橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

225是多大码的鞋子女,225是多大码的鞋子

225是多大码的鞋子女,225是多大码的鞋子 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司(sī)马光好学文言文翻译及注释,司马光好(hǎo)学文言文翻译及原文是司马光幼(yòu)年(nián)时(shí),担(dān)心自己记(jì)诵诗书以(yǐ)备应答的能力(lì)不如(rú)别人(rén),所以大(dà)家在一起学习讨论时(shí),别的兄弟(dì)会背诵了,就去玩(wán)耍休(xiū)息;(司马光却)独(dú)自(zì)留(liú)下来,专心刻(kè)苦地读书,一直(zhí)到能够背的烂熟于心为止(zhǐ)的。

  关于司马光(guāng)好学(xué)文言文翻译(yì)及注(zhù)释,司马光好学文言文(wén)翻译及原文以及司马光好学文言文翻译及注释,司(sī)马(mǎ)光好学文言文翻译(yì)阅读答案(àn),司马光好(hǎo)学文言文翻译及原文,司马光(guāng)好学(xué)文言文翻译启示,司马光好学文言文(wén)翻(fān)译及答案等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知(zhī)识:

司马光(guāng)好学文言(yán)文(wén)翻译及注(zhù)释(shì),司(sī)马光(guāng)好学文言文翻译及原(yuán)文(wén)

  司马(mǎ)光(guāng)幼年时(shí),担心自(zì)己记诵诗(shī)书以备应答(dá)的能力不如别人,所以大家在一(yī)起学习讨论(lùn)时,别(bié)的兄弟会背诵了,就去(qù)玩耍休(xiū)息;

  (司马光却)独自留下225是多大码的鞋子女,225是多大码的鞋子来,专心刻苦地读书(shū),一直到能(néng)够背的(de)烂熟于心为止。

  (因(yīn)为)读(dú)书(shū)时下(xià)的工夫多,收获大,(所以)他所精读(dú)和背诵(sòng)过的书,就能终身不忘。

《司马光好学》翻译

  司(sī)马光(guāng)幼年时,担心自己(jǐ)记诵诗(shī)书以备(bèi)应答的(de)能力不如别人,所以大(dà)家在一起(qǐ)学习讨(tǎo)论时,别的兄(xiōng)弟(dì)会背诵(sòng)了,就去玩耍(shuǎ)休(xiū)息;

  (司马(mǎ)光却)独自留下来,专心刻(kè)苦(kǔ)地读书,一(yī)直到(dào)能够背的烂(làn)熟于心为止。

  (因为)读(dú)书时下的(de)工夫多,收获大,(所以)他所精(jīng)读(dú)和背诵过的书,就(jiù)能终身不忘。

  司(sī)马光曾经说(shuō):“ 读书不能不背诵(sòng),当你在骑马走路的时候,在半夜(yè)睡不(bù)着觉的时候,吟(yín)咏读过的文章,想想它的意(yì)思,收获就会(huì)非常大! ”

《司马光好(hǎo)学(xué)》原文

  司马(mǎ)温公幼时,患记问不若人。

  群(qún)居讲习,众(zhòng)兄弟既成诵,游息矣(yǐ);

  独下帷绝编(biān),迨能倍诵(sòng)乃止(zhǐ)。

  用力多者收功远,其所(suǒ)精诵(sòng),乃终身不忘也。

  温公尝言:“书不(bù)可不成诵。

  或(huò)在(zài)马上,或(huò)中夜不寝时,咏其文,思其义,所得多(duō)矣。

  ”(选自朱(zhū)熹(xī)编辑(jí)的《三(sān)朝名臣言行录》)

《司马(mǎ)光好学》文言文翻译及(jí)注释是什么(me)

  一、《山宴司马光(guāng)好学》文言文翻译(yì)

  司马光幼年时,担心自己记(jì)诵(sòng)诗书以备应答的能力(lì)不如(rú)别人。

  大家(jiā)在一起学习讨(tǎo)论的(de)时候,别(bié)的兄弟都会背诵了(le),就去玩耍休息。

  司马光却独自留下来,专心刻苦地读书,直到(dào)能够熟练地背诵为止。

  下工夫多的人(rén)往(wǎng)往收(shōu)获(huò)就大(dà),司马光所精(jīng)读和背(bèi)诵过的文章,就能够(gòu)终生不(bù)忘。

  司马光(guāng)曾(céng)经说:“读书不能不背诵,有(yǒu)时在骑马赶路(lù)的(de)时候,有时在半夜(yè)睡不着觉的时(shí)候,吟诵学过的(de)文(wén)章(zhāng),思考它的含义(yì),收获就会非常大。

  ”

  二、《司(sī)马光(guāng)好学》注释

  司马温公:即司马光(guāng),他死后被追赠(zèng)为温国公(gōng)。

    

  患:担心。

    

  若(ruò):如。

    

  迨(dài)(dài):等到。

    

  倍(bèi)诵:背(bèi)诵。

  倍,同“背”。

    

  尝:曾经。

    

  或:有(yǒu)时。

    

  中夜:半夜(yè)。

  

  司马光的其他(tā)故(gù)事

  1、制(zhì)警枕(zhěn)  

  司(sī)马光退(tuì)居洛阳的(de)时候,着手(shǒu)写《资治通(tōng)鉴》,他用圆木(mù)做了一(yī)个枕头(tóu),取(qǔ)名(míng)“警枕”,意在(zài)时刻警惕自己不要(yào)贪睡(shuì)。

  头枕(zhěn)在这样一块(kuài)圆木头上,进人梦乡(xiāng)后,身子只要稍微一动,“警枕”就会(huì)滚动,将(jiāng)自己惊醒。

  惊醒(xǐng)后的(de)司马光立即(jí)起(qǐ)床,继续握笔写书(shū)。

    

  2、卖(mài)马  

  司马光在年老的时候,日子过得比较紧。

  有一次,家里没有钱用,他吩咐一(yī)位(wèi)老兵嫌(xián)旦把他相伴(bàn)多年的坐骑(qí)——一匹老(lǎo)马牵到(dào)市场上卖掉(diào)。

  老兵临走(zǒu)时(shí),225是多大码的鞋子女,225是多大码的鞋子司马光叮咛道:“这匹马曾犯(fàn)有肺病,要是(shì)有人(rén)买马(mǎ),你(nǐ)要据实告诉人家。

  ”

  老兵私下(xià)笑(xiào)他迂腐(fǔ),却不能理解(jiě)他对(duì)人诚实的用(yòng)心。

  司马光竟然如此真诚,芹唯扰这在一般(bān)人(rén)看来,简(jiǎn)直是不可思议(yì)的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 225是多大码的鞋子女,225是多大码的鞋子

评论

5+2=