橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

特朗普出生在四川,特朗普小时在中国四川

特朗普出生在四川,特朗普小时在中国四川 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文(wén)言文许行原文及翻译(yì)及注释是本文整(zhěng)理(lǐ)了《许行》原文以及翻(fān)译和(hé)文(wén)中人(rén)物简(jiǎn)介,欢(huān)迎阅读的。

  关于文言文许(xǔ)行原文及翻译注(zhù)释,文(wén)言(yán)文许行原文及翻译及注(zhù)释以及文言文许行原文及翻译注释,文言文(wén)许(xǔ)行原文(wén)及翻译(yì)拼(pīn)音,文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻(fān)译及注释,许行古(gǔ)文(wén),许(xǔ)行原文及翻译古文(wén)岛等问题,小编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:

文言文许行原文及翻译(yì)注释,文言文许行原文及翻译(yì)及(jí)注释

  本文整理了《许行》原(yuán)文以及(jí)翻(fān)译和文中人物简介,欢迎阅读(dú)。《许行(xíng)》原文

  有(yǒu)为神农(nóng)之(zhī)言者许行,自(zì)楚之滕(téng),踵门而告(gào)文公曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁(rén)政(zhèng),愿受(shòu)一(yī)廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数(shù)十人(rén),皆衣(yī)褐,捆屦织(zhī)席(xí)以为食。

  陈(chén)良之徒陈(chén)相(xiāng),与其弟辛,负耒耜(sì)而自宋之(zhī)滕,曰:“闻(wén)君行(xíng)圣人(rén)之政,是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道(dào)许(xǔ)行(xíng)之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君(jūn)也;

  虽然(rán),未闻(wén)道也。

  贤(xián)者与民并耕而(ér)食,饔飧而(ér)治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪(lǐn)府库(kù),则是(shì)厉民而自(zì)养(yǎng)也,恶得(dé)贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必(bì)织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不(bù)为厉陶冶;

  陶冶亦以其(qí)械器(qì)易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而用之?何为纷(fēn)纷(fēn)然与百工交易?何许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕且(qiě)为(wèi)也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕(gēng)且为与(yǔ)?有大人之(zhī)事,有小人之事。

  且一人(rén)之身而百工之所为备(bèi),如必自为而后用之,是率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳(láo)心者治(zhì)人(rén),劳力者治于人;

  治于人者食人,治人者食(shí)于人(rén),天下之通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜(shùn)而(ér)敷治焉(yān)。

  舜使益(yì)掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹(yuè)济漯(luò),而注诸海;

  决(jué)汝汉,排淮(huái)泗(sì),而注之江;

  然后中(zhōng)国可得(dé)而食也(yě)。

  当是(shì)时也,禹八(bā)年于(yú)外,三过(guò)其门而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼(jià)穑(sè),树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之(zhī)有(yǒu)道也,饱食煖(nuǎn)衣逸居而无(wú)教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契(qì)为司徒,教(jiào)以人伦:父子有亲,君臣有义,夫(fū)妇有别,长(zhǎng)幼(yòu)有叙,朋(péng)友有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡之直之,辅之(zhī)翼之,使自(zì)得(dé)之,又从而(ér)振(zhèn)德之。

  ’圣(shèng)人之忧(yōu)民如此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不得禹(yǔ)、皋陶为己忧。

  夫以百亩(mǔ)之不(bù)易为己忧者,农夫也。

  分(fēn)人以财谓(wèi)之惠,教人以善谓之(zhī)忠,为天下得人者谓之仁。

  是故以天下与(yǔ)人易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则(zé)之,荡荡乎,民(mín)无能(néng)名(míng)焉!君哉,舜也!巍巍乎,有(yǒu)天下而不与焉!’尧(yáo)舜(shùn)之治(zhì)天下(xià),岂无所(suǒ)用其(qí)心哉(zāi)?亦不用于(yú)耕(gēng)耳(ěr)!”

  “从许子之道,则市(shì)贾不贰(èr),国(guó)中(zhōng)无伪;

  虽使(shǐ)五尺(chǐ)之童适市,莫之(zhī)或欺。

  布帛长短同(tóng),则贾相若;

  麻缕丝絮轻重(zhòng)同,则贾相若;

  五谷多(duō)寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物(wù)之(zhī)情也。

  或(huò)相倍蓰(xǐ),或(huò)相什(shén)伯,或相千万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨屦(jù)小屦同贾,人(rén)岂为(wèi)之哉(zāi)?从许(xǔ)子之道,相率(lǜ)而为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研(yán)究神(shén)农学说(shuō)的人许行,从楚(chǔ)国来到(dào)滕(téng)国(guó),走到门前禀告(gào)滕文(wén)公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁政,愿意(yì)接受一处住所(suǒ)做(zuò)您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒几十(shí)人(rén),都穿粗麻布的(de)衣(yī)服,靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农(nóng)具(jù)耒和耜(sì)从宋国来到滕国,对膝文公说(shuō):“听说您实行圣(shèng)人(rén)的政(zhèng)治主(zhǔ)张,这也算是(shì)圣人(rén)了,我(wǒ)们愿意做圣(shèng)人的(de)百姓。

  ”

  陈相见到(dào)许(xǔ)行(xíng)后非常(cháng)高兴,完(wán)全放弃了他(tā)原来(lái)所学的东西而向许行(xíng)学习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的确是(shì)贤德的(de)君主(zhǔ);

  虽然这样,还没听(tīng)到(dào)治国的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕作而取得(dé)食物,一面做饭,一(yī)面治理天下。

  现(xiàn)在,滕(téng)国(guó)有的是(shì)粮仓和(hé)收藏财物(wù)布(bù)帛(bó)的仓库,那(nà)么这就(jiù)是使百姓困苦(kǔ)来养(yǎng)肥(féi)自己,哪里(lǐ)算得(dé)上贤呢!”

  孟子问道:“许子(zi)一(yī)定要自己种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己织布然后才穿衣(yī)服吗(ma)?”陈相说:“不(bù),许子穿未经纺织的粗麻布(bù)衣(yī)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子(zi)?”陈(chén)相说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)为(wèi)什么不自己(jǐ)织呢?”陈相(xiāng)说(shuō):“对耕(gēng)种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅(guō)瓦(wǎ)甑(zèng)做饭(fàn)、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮食换(huàn)的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具(jù)不算损害了陶(táo)匠铁匠;

  陶(táo)匠铁(tiě)匠也是(shì)用他(tā)们的农具炊具(jù)换粮食,难道能算是损害(hài)了农夫吗?再说许子(zi)为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都(dōu)是从自(zì)己家里拿(ná)来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地(dì)同各种(zhǒng)工匠进行交换(huàn)呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各(gè)种工匠(jiàng)的活(huó)儿(ér)本来就(jiù)不可(kě)能又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来,那末治理天下(xià)难道(dào)就可以又(yòu)种地又(yòu)兼着干(gàn)吗(ma)?有做官的人干的(de)事,有当百姓的人(rén)干的事。

  况且(qiě)一个人(rén)的生活,各(gè)种工匠(jiàng)制造的(de)东西都要具备(bèi),如果一定要自(zì)己制造然后(hòu)才用,这是带着天下的(de)人(rén)奔走在道(dào)路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有(yǒu)的人使用脑力,有(yǒu)的(de)人使用体力。

  使用脑力(lì)的人统治别人(rén),使用体力的(de)人(rén)被人统治;

  被(bèi)人统治的人供(gōng)养别人(rén),统治别(bié)人的人被人供养,这是(shì)天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候(hòu),天(tiān)下还没有平定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥(làn)。

  草木生长茂(mào)盛(shèng),禽兽大量繁殖(zhí),五谷都不成熟,野(yě)兽(shòu)威胁人们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍布在中(zhōng)原地带(dài)。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选(xuǎn)拨舜来(lái特朗普出生在四川,特朗普小时在中国四川)治理。

  舜派益管火,益放大(dà)火(huǒ)焚烧山野沼(zhǎo)泽(zé)地带的草木,野(yě)兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆(zhuāng)水、汉水,排(pái)除淮河、泗水的淤塞(sāi),让它们流入长江(jiāng)。

  这样一(yī)来,中(zhōng)原地带(dài)才能够耕(gēng)种并(bìng)收(shōu)获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波(bō)八年(nián),多次经过(guò)家门(mén)都没有进(jìn)去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷(jì)教(jiào)导百姓耕种收(shōu)割,种植庄稼,庄稼(jià)成熟了,百姓得以生存繁(fán)殖。

  关于做(zuò)人的(de)道理,单(dān)是吃(chī)得(dé)饱(bǎo)、穿得暖、住得安逸(yì)却没有教化(huà),便和禽(qín)兽近似了。

  唐尧又为此担忧,派契做(zuò)司徒,把人与人之间应有的关系的道(dào)理教给百姓:父(fù)子之间(jiān)有骨肉之亲,君臣之间有礼(lǐ)义(yì)之(zhī)道(dào),夫妇(fù)之间有(yǒu)内外之别(bié),长幼之间有(yǒu)尊卑(bēi)之序,朋友之间有诚信之(zhī)德(dé)。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附(fù),使他们正直,帮助他们,使(shǐ)他(tā)们得到向善之(zhī)心,又随着救济(jì)他们,对他们施(shī)加恩惠。

  ’唐(táng)尧为百姓这样担忧,还有空闲去耕(gēng)种吗?”

  “唐尧把得(dé)不(bù)到(dào)舜作为自(zì)己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶(táo)作(zuò)为自(zì)己的忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑的人,是农民。

  把财物分给别(bié)人叫做惠,教(jiào)导别人向善叫做忠,为天下(xià)找到贤人(rén)叫(jiào)做仁(rén)。

  所以把天下(xià)让(ràng)给别人是容(róng)易的,为(wèi)天(tiān)下找到贤人却很难。

  孔(kǒng)子(zi)说:‘尧作(zuò)为君主,真伟(wěi)大啊(a)!只有天最(zuì)伟(wěi)大,只有尧(yáo)能效(xiào)法天。

  广(guǎng)大(dà)辽阔啊,百姓不能用语(yǔ)言(yán)来形容(róng)!舜真是个(gè)得君主(zhǔ)之(zhī)道(dào)的人啊!崇高啊,有(yǒu)天下却不(bù)事事过问!’尧舜治理下,难道(dào)不(bù)要费(fèi)心(xīn)思吗?只(zhǐ)不过不用在耕种上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如果(guǒ)顺从许子(zi)的学说,市(shì)价就不会不(bù)同(tóng),国(guó)都里就没有欺诈行为。

  即使让身(shēn)高五尺的孩子到市(shì)集去,也没有人欺骗他。

  布匹(pǐ)和丝织品,长(zhǎng)短相(xiāng)同价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻(qīng)重相同(tóng)价(jià)钱就相同(tóng);

  五谷粮食(shí),数量(liàng)相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品(pǐn)的价格不(bù)一致,是物品(pǐn)的(de)本(běn)性决定的。

  有的(de)相差(chà)一倍(bèi)到五倍,有的相差(chà)十倍百倍(bèi),有的相(xiāng)差千倍万倍。

  您让它们平(píng)列(liè)等同(tóng)起来,这是使天下混乱的(de)做法。

  制作粗糙(cāo)的鞋子(zi)和制作精细的鞋子卖同样的价钱,人们(men)难道(dào)会去做(zuò)精细的鞋子吗(ma)?按照许子的(de)办法(fǎ)去做,便(biàn)是彼此(cǐ)带领(lǐng)着(zhe)去干弄(nòng)虚作假(jiǎ)的事(shì),哪里能治好国家!”

许行(xíng)简介

  许行生于楚(chǔ)宣王(wáng)至(zhì)楚怀王(wáng)时期。

  依托远古神农氏(shì)“教民农耕”之(zhī)言,主张“种(zhǒng)粟(sù)而(ér)后食”“贤者(zhě)与民(mín)并耕而食,饔飨而治”,带领门徒数(shù)十人,穿(chuān)粗(cū)麻(má)短衣,在(zài)江(jiāng)汉间(jiān)打草织席为生。

  滕文公元年(公元(yuán)前332年(nián)),许行率门徒自楚(chǔ)抵滕国(guó)。

  滕文公根据许行的要(yào)求,划(huà)给他一(yī)块可(kě)以耕种的土(tǔ)地,经营效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈(chén)相及弟(dì)、陈辛(xīn)带着农具从宋国(guó)来到(dào)滕国拜许行为师,摒(bǐng)弃了儒学观(guān)点(diǎn),成为(wèi)农家(jiā)学派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到(dào)陈相,了一场历(lì)史上著(zhù)名的(de)“农”“儒”论(lùn)战(《孟子·滕文公》)。

  许(xǔ)行农家思想的核(hé)心是反(fǎn)对不劳而食。

  他以农事为主业,同(tóng)时(shí)也从事手工(gōng)业生产,他(tā)还意(yì)识(shí)到市场货物交换的重要作用,并对物价方面(miàn)有较深(shēn)入的(de)研究(jiū)、认识(shí)。

  许行以(yǐ)其独到的农家(jiā)思想见解和实践(jiàn)活动,对(duì)后世的农(nóng)业社会(huì)和农业思想模式产生了巨大的影响。

孟子简介(jiè)

  孟子(前372年-前289年(nián)),名轲,字子舆(yú)(待考,一说字子车或子居)。

  战国(guó)时期鲁国人,鲁(lǔ)国庆父(fù)后裔。

  中国古代著名思(sī)想家、教育(yù)家,战国时(shí)期(qī)儒(rú)家代表(biǎo)人物。

  著有(yǒu)《孟子》一书。

  孟子继(jì)承(chéng)并(bìng)发扬了孔(kǒng)子(zi)的思想,成为(wèi)仅(jǐn)次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称(chēng),与孔(kǒng)子(zi)合(hé)称为(wèi)“孔孟”。

许行原(yuán)文(wén)及翻(fān)译及注释古诗文网

  古诗文许行原文及(jí)翻(fān)译(yì)及注(zhù)释如(rú)下:

  一、原文

  有为(wèi)神农之言(yán)者(zhě)许行(xíng),自楚之滕(téng),踵门而告文公曰(yuē):“远方之(zhī)人,闻(wén)君行仁政(zhèng),愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十(shí)人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟(mèng)子(zi),道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君(jūn)也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食(shí),页飧(sūn)而治(zhì)。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而(ér)自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否(fǒu),许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易之(zhī)。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以(yǐ)其械器易粟者(zhě),岂为厉(lì)农(nóng)夫哉?且(qiě)许子(zi)何不为陶(táo)冶,舍(shě)皆取诸其宫(gōng)中而用之(zhī)?何为纷纷然与百工交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则(zé)治(zhì)天(tiān)下,独可耕且为与(yǔ)?有大(dà)人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人之(zhī)身(shēn)而百工之(zhī)所(suǒ)为备,如必自为而后用(yòng)之,是率天(tiān)下而路也(yě)。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力(lì),劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者(zhě)食于(yú)人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛(fàn)滥(làn)于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽(qín)兽繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独(dú)忧之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹(yǔ)疏九(jiǔ)河,瀹济(jì)漯,而注诸海;决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;然后中国可(kě)得(dé)而食也。

  当是时(shí)也(yě),禹八(bā)年于外,三过(guò)其门而(ér)不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的人许行,从楚(chǔ)国来到滕国(guó),走到门(mén)前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁政,愿意(yì)接受一处(chù)住处做您的百(bǎi)姓。

  ”滕(téng)文公给了他住处。

  他的(de)徒弟几十人,都(dōu)穿(chuān)粗麻布的衣物,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的(de)埋让徒弟陈相,和他的弟(dì)弟陈辛,背了农具某和(hé)耜从宋国来(lái)到滕国,对膝文公说:“听说您实(shí)行圣人的(de)政治主张(zhāng),这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到许行后(hòu)非常(cháng)高兴(xīng),完全放弃了他(tā)原来所学的东西(xī)而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的确(què)是贤德的君主(zhǔ);虽然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应和(hé)百姓一起耕作而(ér)取得食物,一(yī)面做(zuò)饭,一(yī)面治理天下(xià)。

  现在(zài),滕国有的是粮仓和收(shōu)藏财(cái)物布帛的(de)仓库,那么这就(jiù)是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许(xǔ)子一(yī)定要自己(jǐ)织布然后才穿(chuān)衣物(wù)吗?”陈(chén)相说(shuō):“不(bù),许(xǔ)子穿未经纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈(chén)相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么(me)不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅(guō)瓦甑(zèng)做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。特朗普出生在四川,特朗普小时在中国四川

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具(jù)炊具不(bù)算伤害了陶匠铁匠;陶(táo)匠(jiàng)铁(tiě)匠(jiàng)也(yě)是用他们的农具炊(chuī)具换粮食(shí),难道(dào)能算是伤(shāng)害(hài)了(le)农夫吗?再说许子(zi)为什(shén)么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同(tóng)各种工匠进行交换(huàn)呢?为什么许(xǔ)子这样地(dì)不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各(gè)种工(gōng)匠的活儿本(běn)来就不可能又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样说(shuō)来(lái),那(nà)末治理天下难(nán)道就可以又种(zhǒng)地(dì)又兼着干(gàn)吗(ma)?有做官的人千的事(shì),有当(dāng)百姓的(de)人(rén)干的(de)事。

  况且一(yī)个人的生活(huó),各种工匠制(zhì)造的东西(xī)都要(yào)具(jù)备,如果一定(dìng)要自(zì)己制(zhì)造然后才用,这是(shì)带着天下的人奔走在道路上(shàng)不得安宁。

  所(suǒ)以说:有(yǒu)的(de)人(rén)使(shǐ)用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的(de)人统(tǒng)治别人(rén),弯(wān)咐局(jú)使用(yòng)体力(lì)的人(rén)被人(rén)统治;被(bèi)人统治(zhì)的人(rén)供养别(bié)人,统治别人的人被人(rén)供(gōng)养,这是(shì)天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时(shí)候,天下还没有平(píng)定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽(qín)兽大量繁殖(zhí),五谷都不成熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍布(bù)在中原(yuán)地带。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽(shòu)就逃避躲藏(cáng)起(qǐ)来了。

  舜又派禹(yǔ)疏(shū)通(tōng)九河(hé),疏导(dǎo)济水(shuǐ)、漯水,让它们流(liú)入海中;掘通妆(zhuāng)水、汉(hàn)水(shuǐ),排除(chú)淮河、泗水(shuǐ)的淤塞(sāi),让(ràng)它(tā)们流(liú)入长江。

  这样一(yī)来,中原地带才(cái)能够(gòu)耕种(zhǒng)并收获粮食(shí)。

  当(dāng)这个(gè)时候,禹在外奔波八(bā)年,多次(cì)经(jīng)过家门(mén)都没有进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学(xué)派(pài)的(de)学说。

  2、滕:国名(míng),在(zài)今山东(dōng)滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚(jiǎo)后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一(yī)般百姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指从(cóng)别国迁来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣(yī)服(fú),当时的贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派(pài)的(de)。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为(wèi)的古圣(shèng)贤(xián)治国(guó)之道。

  14、贤者:指古代的贤(xián)君。

  15、并(bìng):一(yī)起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在(zài)这里用如动词,指自(zì)己(jǐ)做饭。

  19、治(zhì):指治理天下(xià)。

  20、厉民(mín):使(shǐ)人民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供(gōng)养自己。

  22、恶:哪(nǎ)里(lǐ)。

  23、冠(guān):用如动词,戴(dài)帽(mào)子。

  24、素:生丝织成的(de)绢帛(bó),不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸东(dōng)西(xī)的(de)炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷(fēn)然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广(guǎng)大(dà)辽阔的样子。

  37、君(jūn)哉:指得(dé)人君之道。

  38、巍巍乎:高(gāo)大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺(qī)诈行(xíng)为。

  42、或(huò):句中(zhōng)语气(qì)词。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不一样、不一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟(mèng)子(约公元前372年到公元前289年(nián)),姬姓,孟氏,名轲,字子(zi)舆(yú),战国时期邹国(guó)(今山东济(jì)宁邹城)人(rén)。

  战国时(shí)期著名哲学家、思想家(jiā)、政治家、教育家,儒家学派的代表人物之一(yī),地位仅次于(yú)孔子(zi),与孔子并(bìng)称孔孟。

  宣(xuān)扬仁(rén)政(zhèng),最早提(tí)出民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼我所(suǒ)欲也(yě)》、《得(dé)道多助,失(shī)道寡助》、《生于(yú)忧(yōu)患(huàn),死(sǐ)于安乐(lè)》、《富贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 特朗普出生在四川,特朗普小时在中国四川

评论

5+2=