岂汝先人志邪的(de)翻译是(shì)什么,岂汝先(xiān)人(rén)志(zhì)邪的翻(fān)译英(yīng)文是岂(qǐ)汝先人志邪(xié)意思是(shì)这难道(dào)是你(nǐ)死去的父亲(qīn)的心意吗的。
关于(yú)岂汝先人志邪的翻(fān)译是什(shén)么(me),岂汝先人志邪(xié)的翻译英文以及岂汝先人志邪(xié)的翻译是(shì)什么,岂(qǐ)汝先人志邪的(de)翻译现(xiàn)代文(wén),岂(qǐ)汝先人志(zhì)邪的(de)翻译(yì)英(yīng)文,岂汝(rǔ)先人志邪的翻译的(de)岂是什么意思,岂(qǐ如来佛祖最怕的一个人,如来佛祖的克星是谁)汝先人志邪(xié)的翻译的(de)岂等问(wèn)题(tí),小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:
岂汝先(xiān)人(rén)志(zhì)邪的翻译是什么(me),岂汝先人(rén)志邪的翻译英文(wén)
岂汝(rǔ)先人志邪意思是(shì)这难道是你死(sǐ)去的父亲的心意吗。
此句(jù)出自文言文《碎金鱼》:“汝父教汝以忠孝(xiào)辅(fǔ)国家,今汝(rǔ)不务(wù)行仁化(huà)而专一夫之伎(jì),岂汝先人志邪?”《碎金鱼(yú)》出自《宋史》,讲述了宋代陈尧咨驻守(shǒu)荆南的(de)故事。
《宋史》是(shì)二(èr)十四史之一,收录于《四库全(quán)书》。
于元末(mò)至正三年(1343年)由丞相(xiāng)脱脱和阿鲁图(tú)先后主(zhǔ)持(chí)修撰。
岂汝先(xiān)人(rén)志邪的(de)翻译是什么?
岂汝先(xiān)人志邪(x如来佛祖最怕的一个人,如来佛祖的克星是谁ié)意思难道是你死去的(de)父亲的心意吗。
出(chū)自《碎金鱼》一文(wén),作(zuò)者(zhě)是脱脱,阿鲁(lǔ)图(tú)。
全文:陈尧咨善射,百(bǎi)发百中,世以(yǐ)为神,常自号曰“小由基(jī)”。
及(jí)守荆南回,其母冯夫(fū)人问:“汝典郡有(yǒu)何异政?”尧咨云:“荆南当要冲,日有(yǒu)宴集,尧咨(zī)每以弓矢为(wèi)乐,坐(zuò)客(kè)罔不(bù)叹服。
”母曰:“汝父(fù)教汝以忠孝辅国家,今汝不务行(xíng)仁化(huà)而专一夫之伎,岂汝先(xiān)人(rén)志邪(xié)?”杖(zhàng)之(zhī),碎(suì)其金鱼。
译文:陈晓咨擅长于(yú)射(shè)箭(jiàn),百发(fā)百中,世人(rén)把(bǎ)他当作神射手,(并态芹(qín)陈晓(xiǎo)咨)常(cháng)闭悉常自(zì)称为“小由基(jī)”。
等(děng)到驻守荆南回到家中,他的母亲冯(féng)夫(fū)人问(wèn)他:“你(nǐ)掌(zhǎng)管郡务有(yǒu)什么新(xīn)政?“陈晓咨说(shuō):“荆南位处要冲,白天有(yǒu)宴会,每(měi)次我用(yòng)射箭来取乐,绝毕在坐的人没有不叹服的。
”
他(tā)的母亲说(shuō):“你的(de)父(fù)亲教你要以忠孝来(lái)报效国(guó)家,而(ér)今你不致(zhì)于施行仁化之政却专注如来佛祖最怕的一个人,如来佛祖的克星是谁于个人的射(shè)箭技艺(yì),难道是你死去的父亲的心意吗?”。
用棒子(zi)打他,摔碎了他的(de)金鱼(yú)配饰。
故事人物简介
陈尧咨,宋真宗(zōng)咸平三年(1000)庚子科(kē)状元。
其兄陈尧叟,为宋太宗端拱二年(989年)状元。
两(liǎng)人为中国科(kē)举史上的兄(xiōng)弟(dì)状(zhuàng)元(yuán),倍受世人称颂。
陈尧咨(zī)工书法,尤善隶书。
其射技超群,曾以钱(qián)币为的,一箭穿孔而过。
陈尧咨卒后,朝廷(tíng)加赠他太尉(wèi)官(guān)衔,赐谥号"康肃"。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 如来佛祖最怕的一个人,如来佛祖的克星是谁
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了