橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

重孙子又叫什么,重孙的孙子叫什么

重孙子又叫什么,重孙的孙子叫什么 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文(wén)言文翻译注(zhù)释(shì),于令仪不责盗古文翻译(yì)是于令仪(yí)不责盗文言(yán)文(wén)翻(fān)译(yì):于令仪(yí)是曹(cáo)州人(rén),是(shì)做生意的,为人忠厚(hòu),不损人利已(yǐ),晚(wǎn)年家境颇为富(fù)裕(yù)的。

  关于于令(lìng)仪(yí)不责盗文言文(wén)翻译注释,于令仪(yí)不责盗古文翻译以及于(yú)令(lìng)仪不(bù)责盗(dào)文言文翻(fān)译(yì)注释(shì),于令(lìng)仪不责盗(dào)文(wén)言文翻译卒为良民,于令(lìng)仪不(bù)责盗(dào)古文翻译,于令仪不责盗全文(wén)意思,于令(lìng)仪不责盗(dào)于令仪的(de)性格(gé)特点(diǎn)等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:

于令仪不责盗(dào)文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令(lìng)仪(yí)不责盗(dào)文言文(wén)翻(fān)译:于令仪是曹州人,是做生(shēng)意的,为人忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家境颇(pǒ)为富(fù)裕。

  一(yī)天晚(wǎn)上(shàng)有(yǒu)人到(dào)他(tā)家行盗,于令仪(yí)的儿子们抓住了(le)小偷,原来是邻居的(de)儿子(zi)。

于令(lìng)仪(yí)不责盗文言(yán)文翻译(yì)

  曹州于令仪,是做生(shēng)意的人,为人忠厚,不损人利已,晚年(nián)家境颇为富裕(yù)。

  一天晚上有人(rén)到(dào)他家行盗。

  于(yú)令仪的儿(ér)子们抓住了小偷,原来是邻居(jū)的(de)儿(ér)子。

  令仪(yí)对他说:“你向来很少犯(fàn)错(cuò),为什么要做小偷呢?”那人(rén)回答说:“都是(shì)贫(pín)穷逼的。

  ”问(wèn)他需要(yào)什么,小(xiǎo)偷回(huí)答说:“有十贯铜钱(qián)就足(zú)够买食物及衣服了。

  ”令仪按照他要求的(de)数目给(gěi)了(le)他(tā)。

  小偷刚(gāng)一(yī)走,令仪又叫他回来,盗(dào)贼(zéi)很惊恐,令(lìng)仪对他说:“你十(shí)分(fēn)贫穷,晚上背着十贯(guàn)铜(tóng)钱回家(jiā),我(wǒ)担(dān)心你被(bèi)人(rén)盘问。

  ”留到天亮(liàng)才打(dǎ)发(fā)他走。

  盗贼感到十(shí)分惭愧,最后(hòu)成为良民。

  乡里的人们,都称道于令仪是名善士。

  于令仪挑(tiāo)选出一些优(yōu)秀的子侄辈,建立学堂(táng)并(bìng)聘(pìn)请有名的儒(rú)士来教导他们他的(de)儿子于伋,侄儿(ér)于杰与(yǔ)于(yú)效,后来都相继考中(zhōng)了进(jìn)士,后来,他们于家是曹南一带的名门望(wàng)族。

于(yú)令仪不责(zé)盗原(yuán)文

  曹州于令仪者,市(shì)井人(rén)也(yě),长厚(hòu)不忤物(wù),晚年家颇丰富(fù)。

  一夕(xī),盗入其家,诸子禽之,乃邻舍(shě)子也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡悔(huǐ)何苦而为(wèi)盗(dào)邪?”曰(yuē):“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十(shí)千足以衣食。

  ”于(yú)令仪如其所(suǒ)言与之,其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜(yè)负(fù)十千以归,恐为(wèi)人所诘。

  ”留之,至(zhì)明使去。

  盗大(dà)感愧,卒为良(liáng)民(mín)。

  乡(xiāng)里称君为善士。

  君择子(zi)侄(zhí)之秀者(zhě),起学室,延(yán)名儒(rú)以掖之,子(zi)、侄杰仿举进士第,今为曹南令(lìng)族。

于令仪不(b重孙子又叫什么,重孙的孙子叫什么ù)责盗翻译(yì)

  魏国有个(gè)叫于(yú)令仪的商人,他为(wèi)人(rén)忠厚不得(dé)罪人,晚年时(shí)的(de)家道(dào)非常(cháng)富足(zú)。

  有天晚(wǎn)上(shàng),一名小偷侵入他家中行(xíng)窃,被他的几个儿子逮住(zhù)了(le),发(fā)现(xiàn)原来是(shì)邻居的小孩。

   

  于令仪问他说:“你一向很少做错事,有(yǒu)什么(me)苦衷要做贼呢?”小偷回答说:“为(wèi)贫困所迫罢(bà)了。

  ”燃差尘于令仪(yí)再(zài)问他想要什么东西,小(xiǎo)偷(tōu)说:“能得到十贯(guàn)钱足够(gòu)穿(chuān)衣(yī)吃饭(fàn)就行了。

  ”于(yú)令仪(yí)依(yī)照他(tā)的要求给了他。

  小(xiǎo)偷(tōu)已经离开,于令仪(yí)又(yòu)叫住他,小偷大为恐庆(qìng)世惧(jù)。

  于令仪皮禅对他说:“你(nǐ)十分贫穷,晚上带(dài)着十(shí)贯铜钱回去(qù),恐怕你会被人追问的,留下钱财(cái),到了(le)明天再拿走。

  ”那小偷深感惭愧,后来终(zhōng)于成了善良的人。

  邻(lín)居乡里都称令(lìng)仪是好(hǎo)人。

  扩展资料

  《于令仪不责盗》又(yòu)称《于令(lìng)仪(yí)济盗成(chéng)良》、《于令仪诲人(rén)》

  原文:《于令仪(yí)诲人》

  宋代(dài):王辟之

  曹州于令(lìng)仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗入其(qí)室(shì),诸子擒(qín重孙子又叫什么,重孙的孙子叫什么)之,乃邻子也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡(guǎ)悔,何苦(kǔ)而为(wèi)盗(dào)邪?”曰(yuē):“迫(pò)于贫(pín)耳!”问其所欲,曰:“得十千足(zú)以衣食。

  ”如其(qí)欲与(yǔ)之。

  既(jì)去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十(shí)千以归,恐为(wèi)人所诘。

  留之,至明使去。

  "盗大感愧,卒(zú)为良民。

  乡里(lǐ)称(chēng)君为(wèi)善士。

  君择子侄之秀(xiù)者,起学室,延名(míng)儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族(zú)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 重孙子又叫什么,重孙的孙子叫什么

评论

5+2=