橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

日本男生姓名大全霸气,日本男生的姓名

日本男生姓名大全霸气,日本男生的姓名 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天(tiān)文言文(wén)翻译及原文,列(liè)子杞人(rén)忧天(tiān)文言(yán)文(wén)翻译是《杞(qǐ)人忧天》是一则寓言,出自《列子·天(tiān)瑞(ruì)篇》的。

  关于杞人忧天文言文翻译及原文(wén),列子杞人忧天文言文翻译以及杞人忧(yōu)天文言文翻(f日本男生姓名大全霸气,日本男生的姓名ān)译及原文,杞人忧天文言文(wén)翻译及(jí)道理,列子(zi)杞人(rén)忧天文(wén)言文翻译,七(qī)上杞(qǐ)人(rén)忧天(tiān)文言(yán)文翻译,杞人忧天(tiān)文言文(wén)翻译(yì)及原文(wén)拼音版等问题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

杞人忧(yōu)天文言文翻译及原文(wén),列子杞人忧天文言文翻译

  《杞人(rén)忧天(tiān)》是一则(zé)寓言,出自《列子(zi)·天(tiān)瑞篇》。

  小(xiǎo)编整理了(le)杞人忧天文言文(wén)翻译(yì),来看(kàn)一(yī)下(xià)!

杞人忧天文(wén)言文原文(wén)

  杞国有人忧天(tiān)地崩(bēng)坠,身亡所寄(jì),废寝(qǐn)食者。

  又有忧彼之所忧者,因(yīn)往晓(xiǎo)之,曰:“天,积(jī)气耳,亡处亡气。

  若屈伸呼(hū)吸,终日在天中(zhōng)行止,奈何忧崩(bēng)坠乎(hū)”

  其人曰(yuē):“天(tiān)果积气,日月(yuè)星宿,不当坠耶”

  晓之者曰(yuē):“日月星宿(sù),亦积气中之有光(guāng)耀者,只使(shǐ)坠,亦不能有(yǒu)所中伤(shāng)。

  ”

  其人曰(yuē):“奈地坏何”

  晓之者曰(yuē):“地(dì),积(jī)块(kuài)耳,充塞(sāi)四虚,亡处亡块。

  若(ruò)躇步(bù)跐蹈,终日在地上(shàng)行止(zhǐ),奈何忧其坏(huài)”

  其(qí)人舍(shě)然大喜,晓之者亦舍然大喜。

杞人忧(yōu)天翻译

  古代(dài)杞(qǐ)国有个(gè)人担心(xīn)天会塌、地会陷,自己(jǐ)无处存身,便食不下(xià)咽,寝不(bù)安席。

  另(lìng)外(wài)又有个人(rén)为(wèi)这个(gè)杞(qǐ)国(guó)人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天(tiān)不过是(shì)积(jī)聚(jù)的气体(tǐ)罢(bà)了(le),没有哪个地(dì)方没有(yǒu)空气(qì)的。

  你一举一动(dòng),一呼(hū)一吸,整天(tiān)都在天空里活动,怎么还担(dān)心(xīn)天(tiān)会(huì)塌下来(lái)呢?”

  那人说:“天是气体,那日(rì)、月、星、辰(chén)不就(jiù)会掉下来吗(ma)?”开导他(tā)的人说:“日(rì)、月(yuè)、星、辰也是空气中发光的东(dōng)西,即使掉(diào)下(xià)来,也不会(huì)伤害什么。

  ”

  那(nà)人(rén)又说:“如果地陷下去怎么办?”

  开导他(tā)的(de)人说:“地不过是堆(duī)积的土块罢了,填(tián)满了四处,没有什么(me)地(dì)方是没(méi)有土块(kuài)的,你行走(zǒu)跳跃,整天都(dōu)在地(dì)上活(huó)动(dòng),怎么还担心(xīn)地会陷下去呢?”

  (经(jīng)过(guò)这(zhè)个(gè)人一解释(shì))那个杞国人才(cái)放(fàng)下心来,很高(gāo)兴(xīng);

  开导(dǎo)他的人也放了(le)心(xīn),很高兴。

杞人忧天的故事

  公元前(qián)611年,楚国遇上严重(zhòng)灾荒,饿死不(bù)少百姓,楚庄(zhuāng)王在(zài)韬光(guāng)养晦(huì)“三年不鸣、不(bù)飞(fēi)”。

  楚之四邻乘其危难群起攻楚(chǔ)。

  庸国国君遂起兵东(dōng)进,并率领南(nán)蛮(mán)附庸(yōng)各国的军队(duì)会聚到选(今枝江(jiāng))大举伐楚(chǔ),楚国危在旦夕。

  楚(chǔ)庄王(wáng)火(huǒ)速派使者联合巴国、秦国从腹(fù)背攻打庸(yōng)国。

  公元前611年,楚与秦、巴三(sān)国(guó)联军大(dà)举(jǔ)破庸,庸(yōng)都方城(chéng)四面(miàn)楚歌,遂为(wèi)三国所灭,楚王实现(xiàn)了(le)“一鸣惊人”的壮(zhuàng)志。

  时间(jiān)来到了唐(táng)代。

  陆象(xiàng)先是唐朝一个(gè)很有气(qì)量的人。

  当时太(tài)平公主专权,宰相(xiāng)萧至忠、岑义(yì)等大臣都投靠她,只有(yǒu)象先洁身自(zì)好,从不去巴结。

  先天二年,太平(píng)公主事发被杀,萧至忠等被诛。

  受这件事(shì)牵连(lián)的人很(hěn)多(duō),象先暗中化(huà)解,救了许多人(rén),那(nà)些(xiē)人事后都不知道。

  先天三年,象先出任剑南(nán)道按(àn)察使,一个司马劝象先说:“希望明公采取些杖罚来树立(lì)威名。

  要不然(rán),恐怕没人会听我(wǒ)们的。

  ”象先说:“当(dāng)政的人讲(jiǎng)理就可以了,何必要讲(jiǎng)严刑(xíng)呢这不是宽厚(hòu)人的(de)所为。

  ”

  六年,象先出任(rèn)蒲州刺史。

  吏民有罪了(le),大多开导教育一番(fān),就(jiù)放了。

  录事对象先(xiān)说:“明公您不鞭(biān)打他们,哪里(lǐ)有威风(fēng)!”象先说:“人(rén)情都差不多的(de),难道他们不明白我的话如果要用刑,我看(kàn)应该先(xiān)从(cóng)你(nǐ)开始。

  ”录事惭愧地退(tuì)了下去。

  象先常常说:“天下本来无事,都是(shì)人自己给自己找麻烦,才将(jiāng)事情越弄越(yuè)糟(庸人自扰)。

  如(rú)果在开始就能(néng)清醒这(zhè)一(yī)点,事情就简单多了。

  ”

杞人(rén)忧天原文及翻译注释

  杞人忧天的翻译及原文如下:

  译文:

  杞国(guó)有个人(rén)担心天地会(huì)崩塌,自(zì)己(jǐ)没(méi)有可以生存(cún)的地方,于指渗是睡(shuì)不着(zhe)吃不下。

  又有个人为这(zhè)个杞国人的担心(xīn)而担心,就(jiù)去劝导他(tā),说:“天不过是积聚(jù)的气体罢了,没有哪个地方(fāng)是没有(yǒu)空气的。

  你的举止呼吸(xī),整天都(dōu)在空气中进行,为什么还担心天会(huì)塌下(xià)来(lái)呢?”

  那(nà)人说:“天(tiān)果真是积聚(jù)的气体(tǐ),那么(me)太(tài)阳、月亮、星星就不(bù)会掉下来吗?”劝导(dǎo)他的人说:“太阳、月亮、星星也是空气中发光的气体,即使掉下(xià)来,也不会伤害到谁。

  ”

  那人(rén)又说:“如果地陷(xiàn)下(xià)去了怎么(me)办?”劝导(dǎo)他的人说(shuō):“地不过是堆积的(de)土(tǔ)块罢了,它填满(mǎn)了四处,没(méi)有哪个地方(fāng)是没有孝逗山土(tǔ)块的(de)。

  你的行走,整(zhěng)天都在(zài)地上进行日本男生姓名大全霸气,日本男生的姓名,为什么还担心地会陷下(xià)去呢(ne)?”于是(shì)那(nà)个杞(qǐ)国人才(cái)放(fàng)下心来很开心,劝导他的人也放下(xià)心(xīn)来很开(kāi)心。

  原(yuán)文(wén):

  杞国有人忧(yōu)天地(dì)崩坠,身亡(wáng)所(suǒ)寄,废寝食者。

  又有(yǒu)忧彼(bǐ)之(zhī)所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡(wáng)处亡(wáng)气巧中。

  若(ruò)屈伸呼吸(xī),终日在(zài)天中行止,奈何忧崩坠(zhuì)乎?”其人(rén)曰:“天果积气,日、月、星(xīng)宿,不当坠耶(yé)?”

  晓之(zhī)者曰(yuē):“日、月(yuè)、星宿,亦积气中之(zhī)有光耀者,只(zhǐ)使坠,亦不能有所中伤。

  ”其人曰(yuē):“奈(nài)地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳,充(chōng)塞四虚(xū),亡处亡块。

  若躇步跐(cī)蹈,终日在地上(shàng)行止,奈何忧其坏?”其人舍然(rán)大喜(xǐ),晓之(zhī)者亦舍然大喜。

  详细介绍(shào):

  《杞日本男生姓名大全霸气,日本男生的姓名人(rén)忧天(tiān)》是中国战国时(shí)期道家经典著作《列子》中记载的一则寓言。

  这则寓言通过(guò)杞人担(dān)忧天地崩(bēng)坠的故事(shì),嘲笑(xiào)了那种整(zhěng)天怀着毫无必(bì)要的担心和无穷无尽的忧愁,既自扰又扰人(rén)的庸人,告(gào)诉人(rén)们不要毫无根据地忧虑(lǜ)和担心。

  全(quán)文寓(yù)意深刻(kè),形(xíng)象鲜明,言简意赅,逻辑严(yán)谨(jǐn),文气(qì)贯(guàn)通,一气(qì)呵成(chéng)。

  这则寓言见(jiàn)于《列子·天(tiān)瑞篇(piān)》。

  列子为(wèi)了在文(wén)章中形象(xiàng)地说明其宇宙观与自然观,又(yòu)从其宇(yǔ)宙观与自然观阐(chǎn)明其人生(shēng)观而采用了这则寓(yù)言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 日本男生姓名大全霸气,日本男生的姓名

评论

5+2=