across 和 cross的区别,cross和across区别和用法是它们二者的(de)主(zhǔ)要区(qū)别在于词性(xìng)和使用(yòng)场(chǎng)合有所(suǒ)不(bù)同(tóng):across是介词,而(ér)cross是(shì)整天吵架的婚姻还能继续下去吗,夫妻超过三条迟早离婚动词的。
关于across 和 cross的区别,cross和across区别和(hé)用(yòng)法以及across 和 cross的区别(bié),across和(hé)cross有什么关系,cross和across区别和(hé)用法,across和cross的(de)区别(bié)through over,across与cross的区别是(shì)什(shén)么等(děng)问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以(yǐ)下知(zhī)识(shí):
across 和 cross的(de)区别(bié),cross和(hé)across区别(bié)和用法
它(tā)们二者(zhě)的(de)主(zhǔ)要区(qū)别在于词性和使(shǐ)用场合(hé)有(yǒu)所不同(tóng):across是介词(cí),而cross是动(dòng)词。across和cross这两(liǎng)个词都是(shì)表示“横越(yuè)”、“渡过”之(zhī)意,在拼(pīn)写(xiě)上仅差一个字母,所以很(hěn)容易混淆。
cross1.作动词用(yòng)穿过(guò),越过(guò)。
渡过(guò);
交(jiāo)叉, 相(xiāng)交(jiāo)
它们二者的(de)主要(yào)区别在于词性(xìng)和使(shǐ)用场合有所不同:across是介词,而cross是动词。
across和cross这(zhè)两个词都是表示“横越”、“渡过”之(zhī)意,在拼写(xiě)上仅(jǐn)差一个字母(mǔ),所(suǒ)以很(hěn)容(róng)易混淆(xiáo)。
cross1.作动词用
穿过,越过(guò)。
渡过;
交叉(chā), 相(xiāng)交; 错过。
主(zhǔ)要表(biǎo)示在物体表面上横(héng)穿。
如(rú)横(héng)过马路、过桥、过河等,与go across同义。
She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.
她(tā)过马路时没注意看,负有部分责任。
He has crossed the border(边界(jiè),边(biān)境) into another territory(领土,版图(tú)).
他已越过边界进入(rù)别(bié)国的领土。
2.作名词用
作名(míng)词时,有(yǒu)十字架;
十字形饰物;
画十字的动作(zuò);
杂(zá)交(jiāo)品种(zhǒng); 混合物;
痛苦, 苦难(nán)等意思(sī)。
它(tā)有较强的(de)构词能力(lì),它(tā)所构成的词的某些词义和(hé)用法是值得注意(yì)的(de)。
比如(rú)crossroads是“十字路”或(huò)“十(shí)字路口”的意思,它的(de)前面(miàn)可(kě)以用a,但(dàn)-s是不能丢掉的(de)。
The accident took place at a crossroads.
车祸发生在(zài)十字路口。
3.cross-reference
“前后参(cān)照”、“互见(jiàn)条目”的意思,专(zhuān)指同(tóng)一书刊中前后互相参阅的说明。
In this book cross-references are shown in capital letters.
在本书中(zhōng),前后参照的互见条(tiáo)目(mù)用大写字母表示。
4.crossing
“渡口”、“横道(dào)线(xiàn)”或(huò)“(铁路与公(gōng)路的)交叉点”。
The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.
天星码头是在中环(huán)的一个渡口。
All care should stoP at the zebra crossing.
所有车辆(liàng)都要在斑马线前停下。
across1.介词(cí)
(表示(shì)位置)在…对面[另一边]; 横(héng)在[披在(zài)]…上; 掠过…; 透过
(表(biǎo)示方向)横(héng)越, 横跨(kuà); 横(héng)穿, 穿(chuān)越; 从…的另一面[边(biān)];
(表示状态)与(yǔ)…交叉着; 触及, 波及, 影响到adv.从这一边到另一边;
在对面, 向对(duì)面;
跨度;
成十字形, 成交叉状;
传达过(guò)来
The Great Green Wall is across the northwest of China.
绿色长(zhǎng)城横跨中国西(xī)北。
2.across与go/walk等动词连用表示(shì)“穿过,越过,横(héng)穿”的意思。
与cross基本同义(yì),也是表示(shì)从物体表面经过。
Go across the road , you will find the post office on your left.
横过这条公路,你会发现邮局(jú)就在你的左边。
cross和across区(qū)别和用法是什么?
1、词性不(bù)同
across用作介词或(huò)副词,表示一(yī)个穿越动作时要与一个实(shí)义动词连用。
cross用作动词,可单独(dú)表(biǎo)汪(wāng)枣示(shì)穿(chuān)越动作。
2、用法(fǎ)不同
cross用作名词时的意思是“十(shí)字形”,转(zhuǎn)化为动词后(hòu)可表示(shì)“画十字,划叉删去(qù)”,还(hái)可(kě)表示“交叉”“横穿(chuān),跨越(yuè)”。
cross既可用作不及物动词(cí),也可用作(zuò)及物动(dòng)词。
用作及(jí)物动词时,接名词或(huò)代(dài)词作宾语。
cross与(yǔ)oneself连用常旁陵(líng)岁指某些基督徒“用(yòng)手在胸前画十(shí)字”。
across与数量短(duǎn)语连用,置(zhì)于单位名词之后,意(yì)为“…宽”,表(biǎo)示跨(kuà)度(dù)。
across还(hái)可表示状态,意为运睁“成十字形交叉(chā)状”。
across后常加from。
3、词源(yuán)不同
across:14世纪进入英语,直(zhí)接源自古(gǔ)法(fǎ)语的an acros,意(yì)为从一(yī)头(tóu)到另一头(tóu),处于跨(kuà)越的位置。
cross:直接源(yuán)自古(gǔ)英语的cros整天吵架的婚姻还能继续下去吗,夫妻超过三条迟早离婚;最初源自古典拉丁语的crux,意为高而圆的(de)柱子。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 整天吵架的婚姻还能继续下去吗,夫妻超过三条迟早离婚
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了