橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

告白和表白意思一样吗女生,告白和表白意思一样吗

告白和表白意思一样吗女生,告白和表白意思一样吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文(wén)言(yán)文阅读翻(fān)译,《越妇言(yán)》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文的(de)。

  关于(yú)越妇言(yán)文言文阅读翻(fān)译,《越妇(fù)言》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇(fù)言原文,《越妇(fù)言(yán)》,越女词译文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞(cí)典越妇言翻译(yì)等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创(chuàng)作(zuò)的一篇小品文(wén)。

  全(quán)文借古讽今(jīn),言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对(duì)封建官僚的讽(fěng)刺之(zhī)意,具有(yǒu)强烈的批判精神(shén)。

越(yuè)妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其(qí)去(qù)妻(qī),筑(zhù)室(shì)以居之,分衣(yī)食以活之,亦仁者之心也。

  一(yī)旦,去妻言于买臣(chén)之(zhī)近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者(zhě),有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁(wēng)子之志,何(hé)尝不言通达后以(yǐ)匡(kuāng)国致君为(wèi)己任,以安民济物为心期。

  而(ér)吾不幸离翁子(zi)左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣(yī)锦以(yǐ)昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向所言者(zhě),蔑然(rán)无(wú)闻。

  岂四方(fāng)无(wú)事使之然耶?岂急(jí)于富贵未假度者耶?以吾观之,矜(jīn)于一妇人,则可矣,其他未(wèi)之见(jiàn)也。

  又(yòu)安可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变高的时候(hòu),没(méi)有痛恨(hèn)他的前妻(qī),建房子(zi)让她居(jū)住,分衣服食物让她生(shēng)存(cún),这(zhè)也是仁爱(ài)之人(rén)的(de)心(xīn)意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从(cóng)说(shuō):“我(wǒ)在朱买臣(chén)的跟(gēn)前(qián)做(zuò)这做那(nà),好多年了(le)。

  每(měi)次想到忍饥挨冻勤勉苦读的(de)时候,看见买臣的志(zhì)向(xiàng),何尝(cháng)不曾说(shuō)过官(guān)运(yùn)亨通以后,把匡正国家、辅助国(guó)君作为自己的使(shǐ)命,把安抚平(píng)民救济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸离开买(mǎi)臣也好多(duō)年(nián)了(le),买臣果然(rán)官运亨(hēng)通了(le)。

  天(tiān)子(zi)赐给爵位,任用他,让他(tā)衣(yī)锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息(xī)再也听不到(dào)了。

  难道(dào)是天下(xià)没有处理的事(shì)情使他这样吗?抑或是急于求富贵(guì)而(ér)没(méi)有时间考虑呢?依(yī)我看来,他(tā)只是在(zài)一(yī)个妇人面前夸耀就满(mǎn)足(zú)了(le),其他的没有发现能做(zuò)什么。

  又怎能吃(chī)他的食物(wù)呢(ne)?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉武帝(dì)时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为(wèi)使(shǐ)动用法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之事。

  意思(sī)是(shì)为人妻。

  翁子:古代(dài)妇(fù)女称丈夫的(de)父亲为(wèi)翁,翁子(zi)是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有(yǒu)年矣(yǐ):有些年了,好多(duō)年了(le)。

  通(tōng)达(dá):做高官(guān)。

  匡国(guó):匡正国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国(guó)君,使(shǐ)其(qí)成为圣(shèng)明的君主。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这(zhè)里(lǐ)指人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用(yòng)。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳市新(xīn)登(dēng)镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十(shí)三年(公元859年(nián))告白和表白意思一样吗女生,告白和表白意思一样吗底(dǐ)至京师(shī),应进士试,历七年不第。

  咸(xián)通八年(公元867年(nián))乃自编(biān)其(qí)文为《谗书(shū)》,益为统治阶(jiē)级所憎恶(è),所(suǒ)以罗(luó)衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后来又断断续续(xù)考了几年(nián),总共考(kǎo)了(le)十多(duō)次,自(zì)称“十二三(sān)年(nián)就试期(qī)”,最(zuì)终还是铩(shā)羽而(ér)归,史称“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后(hòu),避乱隐居九(jiǔ)华山,光启三年(公元887年(nián)),55岁时归乡(xiāng)依吴越王钱(qián)镠,历任钱塘令、司勋(xūn)郎中、给事中等(děng)职。

  公元909年(五(wǔ)代(dài)后(hòu)梁开平三年)去(qù)世,享年77岁。

越妇(fù)言原文及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵(guì)了,不(bù)忍心看到他的(de)前(qián)妻(qī)(生活贫困),就做房子让她居(jū)住,给衣食让她(tā)活命。

  这(zhè)也是(shì)“仁(rén)者之(zhī)心”吧(ba)。

  有一天,他的前妻对(duì)他的近侍(shì)说:“(以前)我李和(hé)(作为妻子)为老爷做家务事(shì),有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表达志愿时,何尝(cháng)不说得志后,要以匡正(zhèng)国家,使君圣(shèng)明为己任,以安抚百姓、救济(jì)人民为心愿呢。

  我不幸离(lí)开老(lǎo)爷左(zuǒ)右,也(yě)有些年了(le),老爷(yé)果然得志了。

  天子赐给他爵位并(bìng)且(qiě)任用他,让他(tā)穿着锦绣官(guān)服并且白天返回故乡,这种荣(róng)耀也到极点(diǎn)了(le)。

  可是(shì)他(tā)从(cóng)前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没(méi)有再听说了。

  是天下无事使他这(zhè)样呢(ne)?还是他(tā)急于享受(shòu)富贵(guì)没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来(lái),向一妇人夸耀自(zì)己,是(shì)达到目的(de)了;其他(匡国安民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎能吃他(tā)的食物呢(ne)!”于(yú)是自缢而(ér)死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中的(de)一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱(zhū)买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝(dì)时曾(céng)任(rèn)会稽太(tài)守。

  朱(zhū)买臣年轻时(shí)家贫(pín),其妻离他而(ér)去。

  后来朱为本郡太守(shǒu),荣归故(gù)乡,路上见(jiàn)到(dào)他的前妻和前妻的后夫察液(yè),便接到官署(shǔ),住在(zài)园中。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书(shū)》哪没盯(dīng)中,这个(gè)故事是用(yòng)来赞美朱买臣的(de)。

  但(dàn)在本文中,朱(zhū)买臣却(què)成(chéng)了讽刺(cì)的对象,讽刺(cì)他(tā)一旦得到(dào)富贵就只贪图享受(shòu),不思匡(kuāng)国安(ān)民(mín)了。

  越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇言》是《越妇言》是(shì)唐代文学(xué)家(jiā)罗(luó)隐创(chuàng)作的一篇(piān)小品文的(de)。

  关于越妇(fù)言文言文(wén)阅(yuè)读(dú)翻译(yì),《越妇言》以及(jí)越妇(fù)言文(wén)言(yán)文阅读翻译,越妇言原文,《越妇(fù)言》,越(yuè)女词译(yì)文(wén),古代小品文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识(shí):

越妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻译(yì),《越(yuè)妇(fù)言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全(quán)文借(jiè)古(gǔ)讽今,言辞犀利(lì),借朱买臣(chén)前妻之口(kǒu),表达对封建(jiàn)官僚的讽刺(cì)之意,具有强烈的批判精神。

越(yuè)妇言文言文(wén)翻译

  买臣之贵(guì)也,不忍其去妻,筑(zhù)室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何(hé)尝不(bù)言通达后以匡国(guó)致君为己任,以安民济(jì)物为心期。

  而吾不(bù)幸离翁子(zi)左右(yòu)者(zhě),亦有年(nián)矣(yǐ),翁子(zi)果通(tōng)达矣。

  天(tiān)子疏爵(jué)以命(mìng)之,衣锦以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四(sì)方无事(shì)使(shǐ)之然耶?岂急于富贵未假度(dù)者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇人,则可矣,其他(tā)未之见也。

  又(yòu)安可食其食(shí)!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱买臣地位变(biàn)高的时候(hòu),没有痛恨他的前妻(qī),建房子(zi)让她居(jū)住,分衣服(fú)食物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的身边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的(de)跟(gēn)前(qián)做这做(zuò)那,好多年了。

  每(měi)次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的(de)时候,看见买臣的志向(xiàng),何(hé)尝不曾说(shuō)过官运亨(hēng)通以后,把匡正国家、辅助国(guó)君作为自己的使命,把安抚平民救(jiù)济(jì)百姓(xìng)作为心愿。

  而(ér)我不幸离开买臣也(yě)好多年(nián)了,买臣(chén)果然(rán)官运亨通了。

  天子赐给爵(jué)位,任(rèn)用他(tā),让他(tā)衣锦还乡,这也达(dá)到顶点了。

  但他从(cóng)前所(suǒ)说的(de)话,了无声息再也听不到了。

  难道是天下没有处(chù)理的事(shì)情使他这样吗(ma)?抑或(huò)是急于求富贵而(ér)没有时间考虑呢?依(yī)我看来(lái),他只是在一(yī)个妇人面前夸耀就(jiù)满足了,其他的没(méi)有发现能(néng)做什么。

  又(yòu)怎(zěn)能吃(chī)他(tā)的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇(fù),指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家(jiā)乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居(jū),告白和表白意思一样吗女生,告白和表白意思一样吗此处为使动用(yòng)法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈(zhàng)夫的父亲为翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年矣(yǐ):有些年(nián)了,好多年了。

  通达:做高(gāo)官(guān)。

  匡国(guó):匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使(shǐ)其(qí)成(chéng)为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百(bǎi)姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位(wèi)。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙江富阳市(shì)新登镇(zhèn))人,唐代(dài)诗(shī)人。

  生于(yú)公元833年(太和七年),大(dà)中(zhōng)十三(sān)年(公元(yuán)859年)底至京师,应进士试,历七(qī)年不(bù)第。

  咸通八年(公元867年)乃自编(biān)其文(wén)为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶(è),所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书(shū)虽胜一(yī)名休(xiū)”。

  后来又断断续续考了几(jǐ)年,总(zǒng)共考了十多次(cì),自称“十二三年就试(shì)期(qī)”,最(zuì)终还(hái)是铩(shā)羽而(ér)归(guī),史称“十(shí)上(shàng)不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华(huá)山,光启三(sān)年(nián)(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴越王(wáng)钱镠,历任钱(qián)塘(táng)令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁(suì)。

越妇言原文及(jí)翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣显贵(guì)了,不忍心看到他(tā)的前妻(生活贫困),就做房子让(ràng)她居住,给衣食让她活命。

  这(zhè)也是“仁(rén)者之(zhī)心”吧。

  有一天(tiān),他(tā)的(de)前妻(qī)对他的近侍说:“(以前)我李和(作(zuò)为(wèi)妻子)为老爷做(zuò)家(jiā)务事(shì),有些年了。

  每当想起那饥寒(hán)勤苦的时候,看(kàn)见(jiàn)老(lǎo)爷(yé)表(biǎo)达志愿时,何尝不说得志(zhì)后,要以匡正国家,使君(jūn)圣明为(wèi)己任,以(yǐ)安(ān)抚百姓、救济人民为心(xīn)愿呢。

  我不幸(xìng)离开老爷左右(yòu),也有些年了,老爷果(guǒ)然得(dé)志了。

  天子(zi)赐(cì)给(gěi)他爵位(wèi)并且任用他,让他穿着(zhe)锦(jǐn)绣官服(fú)并且(qiě)白(bái)天返回故乡,这种荣(róng)耀也到极(jí)点(diǎn)了。

  可(kě)是他从前(qián)所说(匡正国家(jiā)、安抚百姓)的话(huà),却(què)没有再听说了。

  是(shì)天(tiān)下无事(shì)使他这样(yàng)呢?还是他急于享受富(fù)贵没有(yǒu)空闲去考虑(这些(xiē)国家大事)呢?以我看来(lái),向一(yī)妇(fù)人夸耀(yào)自(zì)己,是(shì)达到目的了;其(qí)他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物呢!”于是(shì)自缢而死(sǐ)。

  《越妇(fù)言》是《谗(chán)书(shū)》中的一(yī)篇。

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻(qī),因(yīn)朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国(guó),故称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝时(shí)曾(céng)任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻(qīng)时(shí)家(jiā)贫,其妻离他而去。

  后来朱(zhū)为本郡(jùn)太守,荣归(guī)故乡(xiāng),路上见到他的前(qián)妻和(hé)前妻(qī)的后夫察液,便接到官署,住在园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故(gù)事是用来(lái)赞美(měi)朱买臣的。

  但在本文中,朱(zhū)买臣却成了讽(fěng)刺(cì)的(de)对(duì)象,讽刺他(tā)一旦得到富贵就只贪图享受(shòu),不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 告白和表白意思一样吗女生,告白和表白意思一样吗

评论

5+2=