橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

为党和人民的事业奋斗终身还是奋斗终生,奋斗终身还是奋斗终生的意思

为党和人民的事业奋斗终身还是奋斗终生,奋斗终身还是奋斗终生的意思 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻(fān)译及原文,列(liè)子(zi)杞人忧(yōu)天文言文翻译(yì)是《杞(qǐ)人(rén)忧天》是一则寓言(yán),出自《列子·天瑞篇(piān)》的。为党和人民的事业奋斗终身还是奋斗终生,奋斗终身还是奋斗终生的意思strong>

  关于(yú)杞人忧天文(wén)言文翻译及原(yuán)文,列子杞人忧天(tiān)文(wén)言文(wén)翻译以及杞人忧天文言文翻译及原文,杞人忧天文(wén)言文翻译及(jí)道(dào)理,列子杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻译(yì),七上杞人忧天(tiān)文言文翻译,杞人忧天文言文翻译及原(yuán)文拼音(yīn)版(bǎn)等问(wèn)题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

杞人忧天(tiān)文言文翻译及原文(wén),列子杞人(rén)忧(yōu)天文(wén)言文翻译

  《杞人忧天(tiān)》是(shì)一(yī)则(zé)寓(yù)言,出自《列子·天(tiān)瑞(ruì)篇》。

  小编整理了杞人忧(yōu)天文言文翻(fān)译,来(lái)看一下!

杞人忧天(tiān)文言文原文

  杞(qǐ)国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废(fèi)寝食者。

  又有忧彼之(zhī)所忧者,因往晓之,曰:“天(tiān),积(jī)气耳,亡处亡(wáng)气。

  若屈伸(shēn)呼(hū)吸,终日在天中行止,奈(nài)何忧崩坠乎”

  其人曰(yuē):“天果积气,日月星宿,不当坠耶(yé)”

  晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀(yào)者(zhě),只使坠,亦不能有所中伤。

  ”

  其(qí)人(rén)曰:“奈(nài)地坏何”

  晓之者曰(yuē):“地,积块(kuài)耳,充塞四虚(xū),亡处亡块。

  若躇步跐蹈,终日在地上行止(zhǐ),奈(nài)何忧其坏”

  其人舍然大(dà)喜(xǐ),晓(xiǎo)之者亦舍然大喜。

杞人忧天翻译

  古代杞(qǐ)国有个人担心天会塌(tā)、地会陷,自己无处存身(shēn),便(biàn)食不下咽,寝不安席。

  另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧(yōu)愁,就(jiù)去开导他(tā),说:“天不过是积聚的气(qì)体(tǐ)罢(bà)了,没有哪(nǎ)个地方没(méi)有(yǒu)空气的。

  你一举一动,一呼一吸,整天(tiān)都(dōu)在天空里活动,怎么还担心天会塌下(xià)来呢?”

  那人说:“天是气体,那日(rì)、月、星、辰不就会掉下来吗?”开导他的人说:“日(rì)、月、星、辰也(yě)是空气中(zhōng)发光的东(dōng)西,即使掉下来(lái),也不会伤害什么。

  ”

  那(nà)人又说:“如果地(dì)陷下去怎么办(bàn)?”

  开导他的(de)人说:“地(dì)不过是堆积的土块(kuài)罢(bà)了,填满了四处,没(méi)有什么地方是没有土块的,你行走跳跃,整(zhěng)天都在地(dì)上活动,怎么还担(dān)心地会陷下去呢?”

  (经过(guò)这(zhè)个人一解释)那个杞国人(rén)才放(fàng)下心来(lái),很高兴(xīng);

  开导他(tā)的人也放了(le)心,很高兴(xīng)。

杞人忧(yōu)天的故事

  公元前611年,楚国(guó)遇(yù)上严(yán)重灾荒,饿死不(bù)少百姓(xìng),楚庄王(wáng)在韬光(guāng)养晦“三年不鸣、不飞(fēi)”。

  楚之四邻乘其危难群起(qǐ)攻楚。

  庸国(guó)国君遂(suì)起兵东(dōng)进,并率领南(nán)蛮附庸各(gè)国的军队会聚到选(xuǎn)(今枝江)大(dà)举伐楚,楚国危在旦夕。

  楚庄王火速派使者联合巴国、秦国从(cóng)腹背攻打(dǎ)庸国。

  公元前611年,楚与秦、巴三国联(lián)军大举破庸(yōng),庸都方(fāng)城四面楚(chǔ)歌,遂为三国所灭,楚(chǔ)王实现了“一(yī)鸣惊人”的壮志。

  时间来(lái)到(dào)了唐代。

  陆象先是唐朝一个很(hěn)有气量(liàng)的人。

  当(dāng)时太平公主专(zhuān)权,宰相萧至忠、岑义(yì)等大臣都投(tóu)靠她(tā),只(zhǐ)有象先洁身自好,从不去巴结。

  先(xiān)天二年,太平公主事发被杀,萧至忠等被(bèi)诛(zhū)。

  受这件事牵连的(de)人很(hěn)多,象先暗(àn)中化解,救了许多人,那些人事(shì)后都不知道。

  先天三年,象先出(chū)任剑南道按察使,一个司马劝象先说(shuō):“希(xī)望明公采取些杖罚来树立威(wēi)名。

  要不(bù)然,恐怕没人会听我们的。

  ”象先说:“当政(zhèng)的为党和人民的事业奋斗终身还是奋斗终生,奋斗终身还是奋斗终生的意思人讲理(lǐ)就可以了,何必要讲严刑呢这(zhè)不(bù)是(shì)宽厚人的所为(wèi)。

  ”

  六(liù)年(nián),象先(xiān)出任蒲州刺史(shǐ)。

  吏民有(yǒu)罪了,大(dà)多(duō)开(kāi)导教(jiào)育一番,就放了。

  录事对象(xiàng)先说:“明公您不鞭(biān)打(dǎ)他们,哪里有威风(fēng)!”象先说:“人情都(dōu)差不多的,难道他们(men)不明白我(wǒ)的话如果要用(yòng)刑,我(wǒ)看应该先(xiān)从你(nǐ)开(kāi)始(shǐ)。

  ”录事惭愧地退(tuì)了下(xià)去。

  象先常(cháng)常说:“天下(xià)本来无事,都是人(rén)自己给(gěi)自己找麻烦,才将事情越弄(nòng)越糟(庸人(rén)自扰)。

  如果在(zài)开始就能(néng)清醒这一点,事情就简单(dān)多了。

  ”

杞人忧天原文及翻译注释(shì)

  杞人忧天的翻译及原(yuán)文如下:

  译文:

  杞国(guó)有(yǒu)个人担心天地(dì)会(huì)崩塌,自己没有(yǒu)可以生(shēng)存的(de)地(dì)方,于指渗是睡不着吃不下。

  又有个人(rén)为这(zhè)个(gè)杞国人的担(dān)心而担心,就(jiù)去劝导他,说:“天(tiān)不过是积聚的气(qì)体罢了(le),没有(yǒu)哪(nǎ)个(gè)地方是没有(yǒu)空气的。

  你的举止呼吸,整(zhěng)天(tiān)都(dōu)在空气中(zhōng)进行(xíng),为什么还(hái)担心天(tiān)会塌下(xià)来呢(ne)?”

  那(nà)人说:“天(tiān)果真是(shì)积(jī)聚的气体(tǐ),那么(me)太阳、月(yuè)亮、星星就不(bù)会掉(diào)下(xià)来吗?”劝导他(tā)的人(rén)说:“太阳、月亮、星星也是空气(qì)中发光(guāng)的(de)气(qì)体(tǐ),即使掉下来,也不会伤(shāng)害到谁。

  ”

  那人又说:“如果地陷(xiàn)下去了怎么办?”劝(quàn)导(dǎo)他的人(rén)说:“地不(bù)过(guò)是(shì)堆积的土块(kuài)罢(bà)了,它填满了四处,没有哪个地方是(shì)没有孝逗(dòu)山土块的。

  你(nǐ)的行(xíng)走(zǒu),整天都在地为党和人民的事业奋斗终身还是奋斗终生,奋斗终身还是奋斗终生的意思上进(jìn)行,为什么还担心地会陷下去呢?”于是那个杞国人才放下(xià)心来很(hěn)开心,劝导他的人也放下(xià)心(xīn)来很开心(xīn)。

  原文:

  杞国(guó)有人(rén)忧天(tiān)地崩坠,身亡所寄,废寝食者。

  又有(yǒu)忧彼之所(suǒ)忧者,因往(wǎng)晓之,曰(yuē):“天,积气耳,亡处亡(wáng)气巧中。

  若屈伸呼吸,终日在天中行(xíng)止,奈何忧(yōu)崩(bēng)坠乎?”其人(rén)曰:“天果(guǒ)积气,日、月(yuè)、星宿(sù),不当坠耶?”

  晓(xiǎo)之者曰:“日、月、星宿(sù),亦积(jī)气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤(shāng)。

  ”其人曰:“奈地(dì)坏何?”晓之者曰(yuē):“地,积块(kuài)耳,充(chōng)塞四虚,亡处亡块。

  若躇步跐蹈,终(zhōng)日(rì)在(zài)地上行(xíng)止,奈(nài)何忧其坏?”其人(rén)舍然(rán)大喜(xǐ),晓之者亦舍然大(dà)喜(xǐ)。

  详(xiáng)细介绍:

  《杞人忧天》是中国战国时期道家经典著作《列(liè)子》中(zhōng)记载的一则寓言。

  这则寓(yù)言通过杞人担(dān)忧天地崩坠(zhuì)的故(gù)事,嘲笑了(le)那种整天(tiān)怀着毫无必要的(de)担心和无(wú)穷无尽(jǐn)的忧愁,既(jì)自(zì)扰又扰人的庸人(rén),告诉人们不要毫无根据(jù)地忧虑和担心(xīn)。

  全文寓意深刻(kè),形象鲜明,言(yán)简意赅,逻辑严(yán)谨(jǐn),文气(qì)贯通,一(yī)气(qì)呵成。

  这则(zé)寓(yù)言见于《列(liè)子·天瑞(ruì)篇》。

  列子为了在(zài)文章中形(xíng)象(xiàng)地说明其宇(yǔ)宙观(guān)与自然观,又从(cóng)其宇宙观(guān)与自然观阐明其人(rén)生(shēng)观而采(cǎi)用了这(zhè)则寓言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 为党和人民的事业奋斗终身还是奋斗终生,奋斗终身还是奋斗终生的意思

评论

5+2=