橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

自相矛盾选自哪本书作者是谁,自相矛盾选自哪本书作者是谁时期

自相矛盾选自哪本书作者是谁,自相矛盾选自哪本书作者是谁时期 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天文言文(wén)翻译及原文,列子杞人(rén)忧天文(wén)言文翻译是《杞人忧(yōu)天》是一(yī)则寓言(yán),出自(zì)《列子(zi)·天瑞篇》的(de)。

  关于杞人忧天(tiān)文言文翻译及原文(wén),列子(zi)杞人忧天文言文(wén)翻译以及杞人忧天文言文翻译(yì)及原文,杞人(rén)忧天(tiān)文言文翻译(yì)及道理(lǐ),列(liè)子(zi)杞人忧(yōu)天文言文翻译(yì),七上杞人忧(yōu)天文言文翻(fān)译(yì),杞人忧天(tiān)文言(yán)文(wén)翻译及(jí)原文(wén)拼(pīn)音(yīn)版等(děng)问题,小编(biān)将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识(shí):

杞人忧天文言文(wén)翻译及原文,列子杞人忧天文(wén)言文翻译

  《杞人忧天》是一(yī)则寓言(yán),出自《列子·天(tiān)瑞篇》。

  小编整理了杞人忧天文言文翻译(yì),来看一下!

杞人忧天(tiān)文言文原(yuán)文

  杞国有人忧天(tiān)地崩坠,身亡所寄,废寝(qǐn)食者。

  又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡(wáng)处亡气(qì)。

  若屈伸呼吸,终(zhōng)日在天中行止,奈何忧崩坠乎(hū)”

  其人曰(yuē):“天果积气,日月星宿(sù),不(bù)当坠耶”

  晓之者曰(yuē):“日(rì)月星宿,亦积(jī)气中之有光耀者,只使坠,亦不能有(yǒu)所中伤。

  ”

  其(qí)人曰:“奈地坏何”

  晓之者曰:“地,积(jī)块耳(ěr),充塞四虚,亡(wáng)处亡(wáng)块。

  若(ruò)躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何(hé)忧(yōu)其坏”

  其人(rén)舍然大(dà)喜(xǐ),晓之者亦舍然大喜。

杞人忧(yōu)天翻译

  古代杞国(guó)有个人担心天会塌、地会陷,自(zì)己(jǐ)无处存身,便食(shí)不下咽,寝不(bù)安席。

  另(lìng)外(wài)又(yòu)有个人(rén)为这个杞国人的(de)忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢(bà)了,没有(yǒu)哪个地(dì)方没有空气的(de)。

  你(nǐ)一(yī)举一动(dòng),一呼(hū)一吸(xī),整天(tiān)都在天空里活(huó)动,怎么还担心天会塌下来(lái)呢?”

  那(nà)人说(shuō):“天是气体,那日、月(yuè)、星、辰(chén)不就会掉下来吗(ma)?”开(kāi)导他的人说(shuō):“日、月(yuè)、星、辰也是空气中发光(guāng)的东西,即使掉(diào)下来,也不会伤害什么(me)。

  ”

  那人又自相矛盾选自哪本书作者是谁,自相矛盾选自哪本书作者是谁时期说:“如果地陷下去怎么办?”

  开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢(bà)了,填满了四处(chù),没有什么地方(fāng)是没有土块的,你行走跳跃,整天都在(zài)地上活动,怎么还担心地(dì)会陷下(xià)去(qù)呢(ne)?”

  (经过这个人一解释)那个杞国人才放(fàng)下心来,很(hěn)高兴;

  开导他的人也放(fàng)了心(xīn),很高兴。

杞人忧天的故事

  公元前611年,楚国遇(yù)上严重灾荒(huāng),饿死不少百姓,楚庄王(wáng)在韬光养晦“三(sān)年不鸣、不飞(fēi)”。

  楚(chǔ)之四(sì)邻乘其(qí)危难群起攻(gōng)楚。

  庸国国(guó)君遂起兵东进,并率领南蛮附庸各国的军队会聚到选(今枝(zhī)江)大举伐楚,楚国危在旦夕(xī)。

  楚庄王火(huǒ)速(sù)派使者联合巴国、秦国从腹背攻打庸国。

  公(gōng)元前(qián)611年(nián),楚与秦、巴三国联军大(dà)举(jǔ)破庸,庸都方城四面楚歌,遂为(wèi)三国所灭,楚王实现了“一(yī)鸣惊人”的壮(zhuàng)志。

  时间来到了(le)唐代。

  陆象(xiàng)先是唐朝(cháo)一(yī)个很有气量的人。

  当时太平(píng)公主专权(quán),宰相萧至(zhì)忠、岑义(yì)等(děng)大臣都(dōu)投(tóu)靠她,只有象先洁身(shēn)自(zì)好,从不去巴结(jié)。

  先天二年,太平公(gōng)主事发被杀,萧(xiāo)至忠(zhōng)等(děng)被诛。

  受这件事牵连(lián)的人(rén)很多,象先暗中化(huà)解(jiě),救了许(xǔ)多人(rén),那些人(rén)事后都不知道。

  先天三年,象(xiàng)先出任剑南(nán)道按(àn)察(chá)使,一(yī)个司马劝(quàn)象(xiàng)先说:“希望明公采(cǎi)取些(xiē)杖罚来树立威(wēi)名。

  要不然,恐怕没人会听(tīng)我们的。

  ”象(xiàng)先说:“当(dāng)政(zhèng)的人讲理(lǐ)就可以(yǐ)了,何(hé)必(bì)要(yào)讲(jiǎng)严刑呢这(zhè)不是(shì)宽厚人的所为。

  ”

  六年,象先出任蒲州刺(cì)史。

  吏(lì)民(mín)有罪(zuì)了,大多(自相矛盾选自哪本书作者是谁,自相矛盾选自哪本书作者是谁时期duō)开导教育一番,就放了(le)。

  录事对象先说:“明公您不鞭(biān)打(dǎ)他们,哪里有威风!”象(xiàng)先说:“人情(qíng)都差不多的,难(nán)道他们不明白我的话如果要用刑,我看(kàn)应该先从你开(kāi)始。

  ”录事惭愧地退(tuì)了下(xià)去。

  象(xiàng)先常常说:“天下本来无(wú)事,都是人自己给自己(jǐ)找(zhǎo)麻烦,才(cái)将事情(qíng)越弄越糟(zāo)(庸(yōng)人自(zì)扰)。

  如果(guǒ)在开(kāi)始(shǐ)就能清醒这一点,事(shì)情(qíng)就简(jiǎn)单多(duō)了。

  ”

杞人(rén)忧(yōu)天原文(wén)及翻译注释

  杞人(rén)忧天的翻译(yì)及原文(wén)如下(xià):

  译(yì)文:

  杞国有(yǒu)个人担(dān)心天(tiān)地会(huì)崩塌,自己没(méi)有可(kě)以生存(cún)的地(dì)方(fāng),于指渗是睡不(bù)着吃不(bù)下(xià)。

  又有个(gè)人(rén)为这(zhè)个杞国人的(de)担心而担(dān)心,就去劝导他,说:“天不(bù)过是积聚的气体(tǐ)罢了,没有哪个(gè)地方是没有(yǒu)空气的。

  你的举止呼吸(xī),整(zhěng)天都在(zài)空气中进行,为什么还(hái)担心天会塌下来呢?”

  那人说:“天果真是积(jī)聚的气(qì)体,那(nà)么太阳、月亮、星(xīng)星就不会掉(diào)下来吗?”劝(quàn)导他的(de)人说:“太阳、月亮、星星(xīng)也是空(kōng)气(qì)中发光的气体,即使掉(diào)下来,也(yě)不会伤害到谁。

  ”

  那(nà)人又(yòu)说:“如果(guǒ)地陷下去了怎么办?”劝导他(tā)的人说:“地不过是堆积的土块(kuài)罢了,它填满(mǎn)了四处,没有哪个地方是没(méi)有孝逗山土块的。

  你的(de)行走(zǒu),整天(tiān)都(dōu)在地上进行,为(wèi)什(shén)么还担(dān)心地会陷下(xià)去呢?”于是那个杞(qǐ)国人才放下心来很开心,劝导他的人(rén)也放下心来很(hěn)开心。

  原文:

  杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废(fèi)寝食者。

  又有忧彼之所忧者(zhě),因往晓之,曰:“天(tiān),积(jī)气耳(ěr),亡处亡气巧中。

  若(ruò)屈伸呼(hū)吸,终日(rì)在天(tiān)中行止,奈何(hé)忧(yōu)崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日(rì)、月(yuè)、星(xīng)宿,不当坠耶?”

  晓之者曰:“日、月(yuè)、星宿,亦积气中之(zhī)有(yǒu)光耀者(zhě),只使坠,亦不(bù)能有(yǒu)所中伤。

  ”其人曰:“奈地(dì)坏(huài)何?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡(wáng)块。

  若躇(chú)步(bù)跐蹈,终日在(zài)地(dì)上行止,奈何(hé)忧其坏?”其人舍(shě)然(rán)大喜,晓之者亦(yì)舍(shě)然大喜。

  详(xiáng)细介(jiè)绍:

  《杞人忧天》是中国战国时期(qī)道家经典(diǎn)著作《列(liè)子》中记(jì)载的(de)一则寓言。

  这则(zé)寓(yù)言通(tōng)过(guò)杞人担忧天(tiān)地崩坠的故(gù)事,嘲笑了那种整(zhěng)天怀着(zhe)毫无必(bì)要(yào)的担心和无(wú)穷无尽的忧(yōu)愁,既自扰又扰人(rén)的(de)庸人,告诉(sù)人们不要毫无根据地忧虑和担心。

  全文寓意深(shēn)刻,形象鲜明(míng),言简意赅,逻辑严谨,文气贯通,一(yī)气(qì)呵成。

  这则(zé)寓言(yán)见于(yú)《列子·天瑞篇》。

  列(liè)子为(wèi)了在文章中形象地说明其宇宙观(guān)与自然观(guān),又从其宇宙观与自然观阐(chǎn)明(míng)其人生观而采用了这则寓言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 自相矛盾选自哪本书作者是谁,自相矛盾选自哪本书作者是谁时期

评论

5+2=