橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

偶尔带妆睡一晚没事吧,一次带妆睡一晚没事吧

偶尔带妆睡一晚没事吧,一次带妆睡一晚没事吧 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文及翻译注释,文(wén)言文(wén)许行原(yuán)文及翻译及注释(shì)是本文整理了《许行》原文(wén)以及翻译和文(wén)中(zhōng)人物简介,欢迎阅读的。

  关于文(wén)言文许行原文(wén)及翻译注释(shì),文言(yán)文许行原文及翻译及注(zhù)释以(yǐ)及(jí)文(wén)言文(wén)许行原(yuán)文及翻译注释(shì),文言文许行原(yuán)文及翻译拼音(yīn),文言(yán)文许行原文及翻译及注释(shì),许行古文(wén),许行原文及(jí)翻(fān)译古文岛等(děng)问题(tí),小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

文言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译注释,文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译及注释

  本文整理了《许行》原文以及翻(fān)译和(hé)文中人物简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为神农之言(yán)者许行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以(yǐ)为(wèi)食(shí)。

  陈(chén)良之徒陈(chén)相,与其弟(dì)辛,负耒耜而(ér)自宋(sòng)之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是亦(yì)圣(shèng)人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也(yě);

  虽(suī)然,未(wèi)闻(wén)道也。

  贤者(zhě)与(yǔ)民并耕而(ér)食,饔飧(sūn)而治(zhì)。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是厉民而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种(zhǒng)粟而后食(shí)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必(bì)织布(bù)然后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉陶冶;

  陶冶亦以(yǐ)其械器易粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何不(bù)为(wèi)陶冶(yě),舍皆取诸其宫中而用之(zhī)?何为纷(fēn)纷然与百(bǎi)工交易(yì)?何许子之不(bù)惮烦(fán)?”

  曰(yuē):“百工之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为(wèi)与?有大人之事(shì),有小人(rén)之事。

  且(qiě)一人之(zhī)身而百工(gōng)之(zhī)所为备,如必自为(wèi)而后(hòu)用(yòng)之,是率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳(láo)心(xīn)者治人,劳力者治于人;

  治于人者食人,治人(rén)者食于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横(héng)流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于(yú)中(zhōng)国(guó)。

  尧独忧之,举(jǔ)舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;

  益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九河(hé),瀹济漯(luò),而注诸海;

  决(jué)汝汉,排淮(huái)泗,而注之江;

  然后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年(nián)于外(wài),三过其门而不入(rù),虽欲(yù)耕,得乎?”

  “后(hòu)稷教(jiào)民稼穑,树艺五谷(gǔ),五(wǔ)谷(gǔ)熟而民人育。

  人之(zhī)有道也,饱食(shí)煖衣逸居(jū)而无(wú)教,则近于(yú)禽(qín)兽。

  圣人有忧之,使(shǐ)契为司徒,教以人伦(lún):父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长(zhǎng)幼(yòu)有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳(láo)之来之,匡之直之,辅之翼之(zhī),使自得之,又从而振德之。

  ’圣人(rén)之忧民如此,而(ér)暇耕乎(hū)?”

  “尧以不得舜为己忧(yōu),舜以(yǐ)不得禹、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫(fū)以百亩之(zhī)不易为己忧(yōu)者,农夫(fū)也。

  分人以财谓之惠,教人(rén)以善谓之忠,为天下得人者谓之仁(rén)。

  是故以天下与人易(yì),为(wèi)天下得人(rén)难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君(jūn)!惟(wéi)天为大,惟尧则之(zhī),荡荡乎(hū),民无能(néng)名焉!君(jūn)哉,舜也(yě)!巍(wēi)巍乎(hū),有天下而(ér)不与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其(qí)心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道(dào),则市贾(jiǎ)不贰,国中无(wú)伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布(bù)帛长短同(tóng),则贾相若;

  麻(má)缕(lǚ)丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡同,则(zé)贾相(xiāng)若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之(zhī)情也。

  或(huò)相倍蓰,或相什伯,或相千万(wàn)。

  子比而(ér)同之(zhī),是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而(ér)为伪者也(yě),恶(è)能治国家!”

《许(xǔ)行(xíng)》翻(fān)译(yì)

  有个研究神(shén)农学说的(de)人许行,从(cóng)楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说(shuō):“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受一处住所做您(nín)的百姓。

  ”滕(téng)文公给(gěi)了他住所。

  他的门(mén)徒几(jǐ)十人,都穿粗麻布(bù)的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的(de)门徒陈(chén)相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背了农具耒(lěi)和耜从宋国(guó)来(lái)到滕国(guó),对膝文公说:“听说(shuō)您实行圣(shèng)人(rén)的政(zhèng)治(zhì)主张,这也算是(shì)圣人(rén)了,我(wǒ)们愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非(fēi)常高兴,完(wán)全(quán)放弃了他原(yuán)来所学(xué)的东(dōng)西而向(xiàng)许行(xíng)学习。

  陈相(xiāng)来(lái)见孟子,转述许行(xíng)的话说道:“滕国(guó)的国君,的确是贤德的君主;

  虽然这样,还没听到(dào)治国的真(zhēn)道理。

  贤(xián)君应和(hé)百姓(xìng)一起耕作而取得食物,一(yī)面做饭,一(yī)面(miàn)治(zhì)理天下。

  现在(zài),滕(téng)国有的(de)是粮仓(cāng)和收藏财物布帛的仓(cāng)库(kù),那么这就(jiù)是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟(mèng)子问道:“许子(zi)一定要自己种(zhǒng)庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不(bù),许子穿未经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子戴(dài)帽(mào)子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴(dài)什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的(de)吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为(wèi)什(shén)么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅(guō)瓦甑(zèng)做饭、用铁制(zhì)农具(jù)耕(gēng)种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是(shì)自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊(chuī)具不(bù)算(suàn)损害了陶匠铁匠;

  陶(táo)匠铁匠也是用他们(men)的农具炊具换粮食,难道(dào)能算(suàn)是损害了农夫(fū)吗?再说许子为什么不(bù)自己烧(shāo)陶炼铁(tiě),使(shǐ)得一切东西都是从自己家里拿来用呢(ne)?为什么忙(máng)忙碌碌地同各种(zhǒng)工匠进行交(jiāo)换呢?为什么(me)许子(zi)这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相(xiāng)说(shuō):“各种工匠的活儿本来就不可能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说(shuō)来(lái),那末治理天下(xià)难道(dào)就可以又种地又兼着干(gàn)吗?有做官的人干的事,有当百姓的人(rén)干的事。

  况且(qiě)一个(gè)人的生活,各种工匠制造的东西(xī)都要(yào)具备(bèi),如果一定(dìng)要自己制造然后才用偶尔带妆睡一晚没事吧,一次带妆睡一晚没事吧,这是带着(zhe)天下的人奔(bēn)走在道路上不得安(ān)宁(níng)。

  所以说:有的人(rén)使用脑(nǎo)力,有的人使用体力。

  使用脑力(lì)的(de)人统治别人,使(shǐ)用体力的人被人统治(zhì);

  被人(rén)统(tǒng)治的人供养别人,统治别人的人被(bèi)人(rén)供养,这(zhè)是天下一般的(de)道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下(xià)还没有平定。

  大水乱(luàn)流(liú),到处(chù)泛滥。

  草(cǎo)木(mù)生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖(zhí),五谷都不成熟(shú),野兽威(wēi)胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火(huǒ),益放大火焚烧山野沼泽地带的草(cǎo)木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通(tōng)九河,疏导济水、漯水,让它(tā)们流入(rù)海(hǎi)中(zhōng);

  掘通妆水、汉水,排(pái)除(chú)淮河、泗水的淤塞,让它(tā)们流入长江。

  这(zhè)样(yàng)一来,中原地带才能够(gòu)耕种并收获(huò)粮(liáng)食(shí)。

  当这个时候,禹在外奔(bēn)波(bō)八年,多次经过家门都没有进去,即使想要(yào)耕种,行吗?”

  “后(hòu)稷教导(dǎo)百(bǎi)姓(xìng)耕种收割,种植庄稼,庄(zhuāng)稼成熟了,百(bǎi)姓得以生存(cún)繁殖。

  关于做人的道理,单是吃得饱、穿(chuān)得(dé)暖、住得安逸却没有教化,便和禽(qín)兽近(jìn)似了。

  唐(táng)尧(yáo)又为此担忧(yōu),派契做司徒,把人与人之间应有的关(guān)系的道理教给(gěi)百姓:父子之间有骨肉之亲(qīn),君(jūn)臣之间有礼义之道,夫(fū)妇(fù)之(zhī)间有内外之别,长幼(yòu)之间(jiān)有(yǒu)尊卑(bēi)之(zhī)序,朋友之间有诚信之(zhī)德。

  唐(táng)尧说:‘使(shǐ)百姓勤劳,使他们归附,使他(tā)们正(zhèng)直,帮助(zhù)他(tā)们,使(shǐ)他们得(dé)到(dào)向善之(zhī)心,又随着救(jiù)济他(tā)们,对他们(men)施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空(kōng)闲去耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把得不(bù)到(dào)舜作为(wèi)自(zì)己的忧虑,舜把得不(bù)到禹、皋陶作为自(zì)己(jǐ)的忧虑。

  把地(dì)种(zhǒng)不(bù)好(hǎo)作为自己忧虑的人,是农民。

  把财(cái)物分给(gěi)别人叫做惠,教导(dǎo)别人向(xiàng)善叫做忠,为天下找(zhǎo)到贤人(rén)叫做仁。

  所以(yǐ)把天下让给别人是容易的,为天(tiān)下(xià)找到贤人却很难。

  孔子说(shuō):‘尧(yáo)作为君(jūn)主,真伟大啊(a)!只有(yǒu)天最伟大,只(zhǐ)有尧能效法(fǎ)天。

  广大辽阔啊(a),百(bǎi)姓不能用(yòng)语言来(lái)形容!舜(shùn)真(zhēn)是个得(dé)君主之道的人(rén)啊(a)!崇高啊,有天下(xià)却不事事过问!’尧舜(shùn)治理下,难道不(bù)要费心思吗?只不过不用在耕(gēng)种上罢了!”

  陈相说(shuō):“如(rú)果顺从许子的学说,市(shì)价就不会不(bù)同,国都里就没有欺诈行(xíng)为。

  即使让身高五尺的孩子到(dào)市集去,也没有人欺骗他。

  布匹和丝织(zhī)品(pǐn),长短相同(tóng)价钱就相同;

  麻线(xiàn)和丝絮(xù),轻重(zhòng)相同价钱就相(xiāng)同;

  五(wǔ)谷粮食,数(shù)量相同价钱就相同;

  鞋子(zi),大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物(wù)品的本性决定的。

  有(yǒu)的(de)相(xiāng)差(chà)一(yī)倍到五倍,有的相差十(shí)倍百倍,有的相(xiāng)差千倍万(wàn)倍。

  您让它们(men)平列等同起来,这(zhè)是使(shǐ)天下混(hùn)乱的(de)做法。

  制作(zuò)粗糙的(de)鞋子和制作精细的鞋子(zi)卖同样的价钱,人们难道会去(qù)做精细(xì)的鞋子吗?按照许子的办(bàn)法去做,便是彼此带领着(zhe)去干弄虚作假(jiǎ)的事,哪里能(néng)治(zhì)好国家!”

许行(xíng)简介

  许行生(shēng)于楚(chǔ)宣王至楚怀王时期。

  依托远古(gǔ)神农氏“教民农(nóng)耕”之言,主(zhǔ)张“种粟(sù)而后食”“贤(xián)者(zhě)与民并耕而食,饔飨而治”,带领门(mén)徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间(jiān)打草织席(xí)为生(shēng)。

  滕文(wén)公元年(公元前332年),许行率(lǜ)门徒(tú)自(zì)楚抵滕(téng)国。

  滕文公根据(jù)许行的要(yào)求(qiú),划(huà)给他一(yī)块可以耕种的土地,经(jīng)营效果甚好。

  大儒家陈良之(zhī)徒(tú)陈(chén)相及弟、陈(chén)辛(xīn)带(dài)着农具(jù)从宋国来(lái)到滕国拜许行为师(shī),摒弃了儒(rú)学观点,成为农家学派(pài)的忠实信徒。

  同(tóng)年(nián)孟轲游滕,遇(yù)到陈相,了一场历(lì)史上著名的“农”“儒”论(lùn)战(《孟子·滕文公(gōng)》)。

  许行农家思想的核心是(shì)反对不劳而食。

  他以农事为主(zhǔ)业(yè),同时也从事手工业(yè)生产,他还意(yì)识到市场货物(wù)交(jiāo)换的(de)重要作用,并对(duì)物价方面有较深入的研究、认识。

  许行以其(qí)独到的农家思(sī)想见解(jiě)和实践活动,对后世的农(nóng)业社(shè)会和农业(yè)思想模(mó)式产(chǎn)生了巨大的影响。

孟子(zi)简介(jiè)

  孟(mèng)子(前372年-前289年),名轲,字子舆(yú)(待考,一说字(zì)子车或(huò)子居)。

  战(zhàn)国时期鲁国人(rén),鲁(lǔ)国庆(qìng)父后裔(yì)。

  中国古代著名思想(xiǎng)家(jiā)、教(jiào)育家(jiā),战国时期儒家(jiā)代(dài)表人物。

  著有(yǒu)《孟子》一书(shū)。

  孟(mèng)子(zi)继(jì)承并发(fā)扬了孔子的思(sī)想,成(chéng)为(wèi)仅次于孔子的(de)一代儒(rú)家宗师,有“亚圣”之称(chēng),与孔(kǒng)子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及(jí)注释(shì)古诗文网(wǎng)

  古(gǔ)诗文(wén)许(xǔ)行原文及翻(fān)译(yì)及注释如下:

  一、原文

  有为神(shén)农之言者许行(xíng),自楚(chǔ)之(zhī)滕,踵门而告文(wén)公曰(yuē):“远(yuǎn)方之(zhī)人,闻(wén)君行仁政(zhèng),愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负来(lái)耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是(shì)亦圣(shèng)人也(yě),愿为(wèi)圣人氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相见许(xǔ)行而大悦,尽弃(qì)其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而(ér)食,页飧(sūn)而(ér)治。

  今也(yě),滕有仓廪府(fǔ)库,则是(shì)厉民(mín)而自(zì)养也,恶得贤(xián)!”

  孟子(zi)曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子(zi)必(bì)织布然(rán)后(hòu)衣(yī)乎(hū)?”曰:“否,许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织(zhī)之与?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器(qì)者(zhě),不为(wèi)厉陶冶(yě);陶(táo)冶(yě)亦以其械器易粟(sù)者(zhě),岂为厉(lì)农夫哉?且许子何(hé)不为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫(gōng)中而(ér)用(yòng)之(zhī)?何为(wèi)纷(fēn)纷然与百(bǎi)工交(jiāo)易?何许子(zi)之不(bù)惮烦(fán)?”

  曰(yuē):“百工之事,固不(bù)可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且为与?有大人(rén)之(zhī)事,有小人之事。

  且一人之身而百工之所(suǒ)为(wèi)备,如(rú)必(bì)自为而(ér)后(hòu)用之,是率天(tiān)下(xià)而路也。

  故曰:或(huò)劳(láo)心,或劳力,劳心(x偶尔带妆睡一晚没事吧,一次带妆睡一晚没事吧īn)者治人,劳力(lì)者治于人;治(zhì)于(yú)人(rén)者(zhě)食(shí)人(rén),治人者食于人,天下之通义(yì)也(yě)。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注诸海(hǎi);决(jué)汝汉,排淮(huái)泗,而注之(zhī)江;然后中国可得(dé)而食也。

  当是(shì)时也,禹八年(nián)于外,三过(guò)其门(mén)而不(bù)入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  二、翻(fān)译

  有个研(yán)究(jiū)神(shén)农学说的人(rén)许行,从(cóng)楚国(guó)来到滕国,走到门前(qián)禀(bǐng)告滕文公说:“远方的人,听说您实(shí)行仁(rén)政,愿意接受一处住处做您的百姓。

  ”滕文公给了(le)他住处。

  他的徒(tú)弟几十人,都(dōu)穿粗麻布的(de)衣物(wù),靠编鞋织(zhī)席(xí)为生。

  陈良(liáng)的埋让徒弟陈相,和(hé)他的(de)弟(dì)弟陈辛(xīn),背了农具(jù)某和耜从(cóng)宋国来到滕国,对膝文公(gōng)说(shuō):“听说您(nín)实行圣人的(de)政治主张,这也算是圣人了(le),我们愿意(yì)做圣人(rén)的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简(jiǎn)陆(lù)到(dào)许(xǔ)行(xíng)后非常高兴(xīng),完全放弃了他(tā)原来所学的(de)东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话(huà)说(shuō)道:“滕国的国君,的确是贤德(dé)的君主;虽然这样(yàng),还没听到治(zhì)国(guó)的真(zhēn)道理(lǐ)。

  贤(xián)君应(yīng)和百姓一起耕(gēng)作而取(qǔ)得食物,一(yī)面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮(liáng)仓和收藏财物(wù)布帛(bó)的仓库(kù),那么这就是使百姓(xìng)困苦来养肥自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己(jǐ)种(zhǒng)庄稼(jià)然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定(dìng)要自(zì)己织布然后才穿(chuān)衣物吗?”陈(chén)相说:“不,许子(zi)穿未经纺织(zhī)的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的(de)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子为什(shén)么不(bù)自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“许子用铁(tiě)锅(guō)瓦(wǎ)甑做(zuò)饭、用铁制(zhì)农具(jù)耕种吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农具炊(chuī)具不算伤害(hài)了(le)陶(táo)匠(jiàng)铁匠;陶匠铁匠也是用他(tā)们的农具炊具(jù)换粮食(shí),难道(dào)能算是伤害(hài)了农夫吗(ma)?再说许子为(wèi)什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是(shì)从自己家里(lǐ)拿来用呢(ne)?为什么忙忙(máng)碌碌地同各(gè)种(zhǒng)工匠进(jìn)行交(jiāo)换呢?为(wèi)什么许(xǔ)子这样地不(bù)怕麻烦(fán)呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的活儿本来就不可能又种地又(yòu)兼着(zhe)干。

  ”孟子(zi)说(shuō);“这样(yàng)说(shuō)来(lái),那末(mò)治(zhì)理天(tiān)下难道就(jiù)可以又(yòu)种地又兼着(zhe)干吗?有(yǒu)做官的(de)人(rén)千的事,有当百姓(xìng)的(de)人干的(de)事。

  况且一个(gè)人的生活,各种工匠制造的东西都要具备,如果一定要自(zì)己制造然后才用(yòng),这(zhè)是带着天下(xià)的人(rén)奔(bēn)走(zǒu)在道(dào)路(lù)上不(bù)得(dé)安宁。

  所以说(shuō):有(yǒu)的人使用脑力(lì),有的(de)人使(shǐ)用体力。

  使(shǐ)用脑力的人统治(zhì)别人,弯咐(fù)局使用体(tǐ)力的人(rén)被人统(tǒng)治;被人统(tǒng)治的人供养别人,统治别人的人被人供养,这是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂(mào)盛,禽(qín)兽大(dà)量(liàng)繁殖,五谷都不成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍布(bù)在中原地带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选拨(bō)舜来治(zhì)理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火焚(fén)烧山野沼(zhǎo)泽地带(dài)的草(cǎo)木,野兽(shòu)就(jiù)逃避躲藏(cáng)起(qǐ)来了。

  舜(shùn)又派禹(yǔ)疏(shū)通九河(hé),疏(shū)导济水、漯水,让它们流入(rù)海中(zhōng);掘(jué)通(tōng)妆(zhuāng)水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤塞,让它(tā)们流入长江。

  这(zhè)样一来,中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔(bēn)波(bō)八年(nián),多次经过家门都没有(yǒu)进去,即使想(xiǎng)要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研(yán)究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般(bān)百姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指从别(bié)国迁(qiān)来的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒(rú)家(jiā)学派的。

  12、来耜:古代的农具(jù)。

  13、道:名(míng)词,指许行所认为的古(gǔ)圣贤治(zhì)国之道。

  14、贤者:指古代的贤君(jūn)。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动(dòng)词,指(zhǐ)自己做饭(fàn)。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲(xián)苦。

  21、自(zì)养:供养自己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用如动词,戴帽(mào)子。

  24、素:生丝(sī)织成(chéng)的绢帛,不染色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东西的(de)炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械(xiè)器:指农具、炊(chuī)具(jù)。

  30、陶(táo)冶:这(zhè)里指烧(shāo)制陶器、冶(yě)制铁(tiě)器(qì)的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治(zhì),指(zhǐ)种好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之道(dào)。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价(jià)格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不(bù)齐:不一样、不(bù)一(yī)致。

  45、情(qíng):本性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到公元前289年),姬(jī)姓,孟氏,名轲,字(zì)子舆,战国(guó)时期邹国(guó)(今(jīn)山东济宁邹城)人。

  战(zhàn)国时期著名(míng)哲学家、思想家、政治家、教育家,儒家学派的代表人物之一,地位仅次(cì)于孔(kǒng)子,与孔(kǒng)子并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政,最早提(tí)出民(mín)贵君(jūn)轻的(de)思想。

  代表(biǎo)作有《鱼我所欲也》、《得(dé)道多助,失(shī)道(dào)寡(guǎ)助(zhù)》、《生(shēng)于(yú)忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 偶尔带妆睡一晚没事吧,一次带妆睡一晚没事吧

评论

5+2=