橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

过渡句在文章中起什么作用,过渡句在文中起什么作用,有什么好处

过渡句在文章中起什么作用,过渡句在文中起什么作用,有什么好处 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的解释(shì)是什么,音读训读的(de)解释是(shì)问什么是音读?什(shén)么是训(xùn)读(dú)?答简单(dān)来说,每(měi)个汉字(zì)一般都会有两种读法,一种(zhǒng)叫做“音读”(音読(dú)み/おんよみ),另一种叫做(zuò)“训读”(訓(xùn)読み/くんよみ)的(de)。

  关(guān)于音读(dú)训读的过渡句在文章中起什么作用,过渡句在文中起什么作用,有什么好处解释是什么,音读训(xùn)读(dú)的解释以及(jí)音读训(xùn)读的解释是什么(me),音读训读的解释和意思,音(yīn)读(dú)训读的解释,音读训读对(duì)照表,音读(dú)和(hé)训读(dú)是什么意思等问(wèn)题,小编(biān)将为(wèi)你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

音读训读(dú)的解释是什(shén)么,音(yīn)读(dú)训(xùn)读的(de)解释

  问什么(me)是音(yīn)读?什(shén)么是训读?答(dá)简单来说,每个汉字一般(bān)都会(huì)有两种读法,一(yī)种叫做“音(yīn)读”

  (音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(訓(xùn)読み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉字的读音,按照这个汉(hàn)字从中国(guó)传入日本的时候的读音

  来发音。

  根据汉字(zì)传入的(de)时代和来源地的不(bù)同,大致可以分为“唐音”。

  “宋(sòng)音(yīn)”和(hé)“吴音”等(děng)几(jǐ)种。

  但(dàn)是,这些汉字的(de)发音和现(xiàn)代汉语中同一汉(hàn)字

  的发音已经有所不同了。

  “音读”的词汇多是汉语(yǔ)的固有(yǒu)词汇。

  “训读”是按照日本固有的(de)语(yǔ)言(yán)

  来读这(zhè)个汉字(zì)时的(de)读法。

  “训(xùn)读”的(de)词汇多(duō)是(shì)表达日本固有事(shì)物的(de)固(gù)有(yǒu)词汇等(děng)。

  有不少汉字具有两

  种以上的“音读”音和“训(xùn)读”音(yīn)。

  例音读(dú):青年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(fú)(こうふく)训读(dú):青い(あおい)、恋(こい)、过渡句在文章中起什么作用,过渡句在文中起什么作用,有什么好处好き(すき)読(dú)む(よむ)。

  人(ひと)、幸(xìng)せ(しあわせ)

训读和音读(dú)是什(shén)么意思?

  训(xùn)读(日语:训読み/くんよみ),是日文所用汉字的一种(zhǒng)发音方式,是使用该等(děng)汉(hàn)字(zì)之日本固有同义语汇(huì)的(de)读音。

  所(suǒ)以训读只借用汉字的(de)形和义,不采用汉语的音(yīn)。

  音读(音読み/おんよみ)即汉字在日语中按照(zhào)日语(yǔ)对汉语的译(yì)音读出来,叫(jiào)音读同(tóng)一个汉字(zì)在日(rì)语中可(kě)能有(yǒu)不止一种读法(fǎ),是由(yóu)于其在(zài)不同(tóng)时期(qī)(南北朝、隋唐、宋等)吸收了当时汉字的发音。

  每个汉字一般都会(huì)有两种(zhǒng)读法,一种叫(jiào)做“音友(yǒu)慎春(chūn)读”(音読み/おんよみ),另一(yī)种叫(jiào)做“训读”(训読(dú)み/くん过渡句在文章中起什么作用,过渡句在文中起什么作用,有什么好处よみ)。

  有不少汉(hàn)字具(jù)有两种以上的(de)“音读”音和(hé)“训读”音。

  日语(yǔ)和(hé)韩(hán)语中的训读

  1、日语(yǔ)

  在日语里,训(xùn)读(训読)是以日语固有的发音来读出(chū)汉字,与该汉字本身的好耐字音(吴音、汉音、唐音等)有(yǒu)很大的(de)不同。

  例:“金”训读(dú)为“かね”(kane),是和语固有之说法,与字音“きん”(kin)并无关联(lián)。

  2、韩(hán)语(yǔ)

  一般认为现代“韩语不存在(zài)训读”。

  但近代以前(qián)曾(céng)有乡札、吏读、口诀(jué)等类似日本万(wàn)叶假名的(de)标记法存在,充分(fēn)利用这些汉字的(de)训读(dú)。

  使用类似(shì)于和训(xùn)(日本(běn)的(de)训读)的韩训。

  对某些的(de)汉(hàn)字,这意(yì)味着(zhe)相关“汉语传(chuán)入以前的朝(cháo)鲜(xiān)的孝哪固有(yǒu)语(yǔ)”的韩训。

  现如今除了在(zài)语言学与语(yǔ)源论等进行(xíng)讨(tǎo)论(lùn)以外,日常言语已经不再使用。

  但是“串”“钊(zhāo)”等(děng)为例外存在(zài)的(de)训读。

  “串”读作“”的情况下意思(sī)为“海角”,“钊”读作“”的情况(kuàng)下意思为“生铁”,“串”“钊”并不使用本来的意思,这类的韩(hán)语类似于(yú)日文的“国训”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 过渡句在文章中起什么作用,过渡句在文中起什么作用,有什么好处

评论

5+2=