橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

娜能组成什么词,娜字能组什么词语

娜能组成什么词,娜字能组什么词语 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和(hé)启(qǐ)示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译是(shì)《陈万年教子》翻译:陈(chén)万(wàn)年是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪(guì)在床边训话的。

  关于陈万年教子文(wén)言(yán)文翻译注释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译以(yǐ)及陈万年教(jiào)子文言文翻(fān)译注释(shì)和启示,陈万年教子文(wén)言文娜能组成什么词,娜字能组什么词语的翻译,文言(yán)文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译,陈万年(nián)教子解释,《陈万(wàn)年教子(zi)》等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

陈万年(nián)教子文(wén)言文翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译

  《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次(cì)陈(chén)万年病了(le),把儿子(zi)陈咸(xián)叫(jiào)来跪在床边(biān)训话。

  一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。

《陈万年教子》翻(fān)译(yì)

  陈万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫(jiào)来跪在(zài)床(chuáng)边训话(huà)。

  一直说(shuō)到半夜(yè),陈咸(xián)打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风(fēng)。

  陈万年很生气,想要拿(ná)棍子打他,说:“我作为父(fù)亲教育你,你反而打瞌睡,不(bù)听我的话,这是(shì)什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头认(rèn)错,说:“我(wǒ)完全明白您(nín)所说的话(huà),主要(yào)的意(yì)思是教我(wǒ)要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没(méi)有再说话(huà)。

《陈(chén)万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训(xùn)。

  语:谈论,说(shuō)话。

  睡(shuì):打瞌睡。

  欲(yù):想要。

  杖:名词用(yòng)作动词,用棍子打(dǎ)。

  之:代词,指代(dài)陈咸(xián)。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认(rèn)错。

  具晓:完(wán)全明白,具,都(dōu)。

  大要:主要的(de)意思。

  大要教咸谄:主要的(de)意(yì)思是教我奉(fèng)承拍马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再(zài)。

  言:话。

  显:显(xiǎn)赫。

《陈万年教子》原文(wén)

  陈万(wàn)年乃朝中重臣(chén)也,尝病(bìng),召(zhào)子咸教戒于床下(xià)。

  语至三更,娜能组成什么词,娜字能组什么词语咸睡,头触屏风。

  万年大(dà)怒(nù),欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听(tīng)吾(wú)言(yán),何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教(jiào)咸谄也。

  ”万年乃不复言。

陈万年教(jiào)子文言文(wén)注解及(jí)翻(fān)译

     文言(yán)文(wén)是中国古代的一种书面语言(yán),主要包括(kuò)以先秦(qín)时期的(de)口语为基础(chǔ)而形(xíng)成的书面语。

  下面是我为你带来的(de)陈万年教子文言文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。

     陈万年教子(zi)原文

     陈万年乃朝中重臣,尝病,召其(qí)子陈咸戒于床(chuáng)下,语至三更,咸(xián)睡,头触屏风(fēng)。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言(yán),何(hé)也(娜能组成什么词,娜字能组什么词语yě)?咸叩头(tóu)谢曰(yuē):具晓所敬(jìng)卖中言(yán),大(dà)要教咸(xián)谄(chǎn)(读缠的音(yīn)))也。

   万年乃不复言。

     选自(班固《汉书●陈万年(nián)传》)

     译文

     陈万年是亮山朝中的重臣,曾(céng)经病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫到床前。

  告诫他做人的道理,讲到半(bàn)夜(yè),陈咸(xián)打瞌(kē)睡,头碰到了屏风。

  陈万年非(fēi)常生(shēng)气,要拿棍子打他(tā),训斥说:你的父(fù)亲口口声声(shēng)教你,你却(què)打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是为什么?陈咸赶忙跪(guì)下叩头(tóu)道歉说:您说的话的意思我都知道,主要意思(sī)是教我奉承拍马屁。

  陈万(wàn)年于是不(bù)敢(gǎn)再说话(huà)。

     注释

     1.咸:陈(chén)咸(xián),陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大(dà)要:主要。

     4.乃公(gōng):你的父亲(qīn)

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显(xiǎn):显赫(hè)

     10.杖(zhàng):打

     11.其:陈万年的儿(ér)子(代词)

     12.之:代(dài)(陈(chén)咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的(de)意思。

     15.具晓:完全(quán)明(míng)白

     16.复:再(zài)

     17.具晓(xiǎo)所言:您说的话的.意(yì)思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁(pì)。

     19.睡:打瞌睡(shuì)。

     启发

     ①父母是孩子的第一任老师,父母的一言一行都(dōu)会在孩子身上印下深(shēn)深的烙印,所以说,作为(wèi)父母千(qiān)万要做一个合格产(chǎn)品.但是也有教孩子走歪道的父(fù)母,文中(zhōng)陈万(wàn)年就是(shì)其中一个。

     ②在这个世界上有长辈教唆小(xiǎo)辈(bèi)学会阿谀奉承的,陈(chén)万(wàn)年就(jiù)是这类反面角色的代表之一(yī),但也有(yǒu)一(yī)些好的长辈(bèi)。

     ③通过(guò)这篇文章,我们懂得(dé)了(le)不(bù)要光阿谀奉(fèng)承与听信谗言。

  陈(chén)万年(nián)教子文言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫(hè)的大(dà)官(guān),有一(yī)次陈万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫(jiào)来(lái)跪在床边(biān)训话的。

  关于陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译以(yǐ)及(jí)陈万年教子文(wén)言文翻(fān)译注(zhù)释和启示(shì),陈万年教(jiào)子文言文的翻译(yì),文言文《陈万年教子》翻译,陈万(wàn)年教子解释,《陈万年教子》等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整(zhěng)理以下(xià)知识(shí):

陈万年(nián)教(jiào)子文言文(wén)翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译

  《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫(hè)的(de)大(dà)官,有一次(cì)陈万年病了(le),把儿子陈(chén)咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边训话(huà)。

  一(yī)直(zhí)说(shuō)到半夜,陈(chén)咸(xián)打了(le)瞌睡,头碰(pèng)到了屏(píng)风。

《陈万年教子》翻译

  陈万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的(de)大(dà)官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边(biān)训话。

  一直说(shuō)到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风(fēng)。

  陈万年很(hěn)生气(qì),想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而(ér)打瞌睡(shuì),不听我的话,这是(shì)什么(me)道理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头(tóu)认(rèn)错,说:“我完全明白您所说的(de)话,主要的意(yì)思是教我要对上司要奉承拍马屁(pì)罢(bà)了(le)!”陈万年(nián)没有再说(shuō)话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语(yǔ):谈论,说(shuō)话。

  睡:打瞌(kē)睡(shuì)。

  欲:想要。

  杖:名词用作动(dòng)词,用棍子打。

  之:代词,指代陈(chén)咸。

  曰(yuē):说。

  乃(nǎi)公:你的父(fù)亲 ,乃:你

  谢(xiè):道(dào)歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都(dōu)。

  大要:主要的(de)意思。

  大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃(nǎi):是(shì)

  复:再。

  言:话(huà)。

  显:显赫(hè)。

《陈万年教子》原文

  陈万年(nián)乃朝中重臣也(yě),尝病,召子咸教戒于床下。

  语至(zhì)三更(gèng),咸(xián)睡(shuì),头触(chù)屏风。

  万年(nián)大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不(bù)听吾(wú)言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。

  ”万年乃不复言。

陈万年(nián)教(jiào)子(zi)文言文注解及翻译(yì)

     文言文是中国古代的(de)一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语(yǔ)为基础(chǔ)而形(xíng)成的(de)书面语。

  下面是我为你带来的(de)陈万(wàn)年教子文言文注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。

     陈万年教(jiào)子原文

     陈万(wàn)年乃朝中重臣,尝病(bìng),召(zhào)其子陈咸戒于床下(xià),语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒(nù),欲杖(zhàng)之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢(xiè)曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言,大要教(jiào)咸谄(chǎn)(读缠的音))也。

   万年(nián)乃(nǎi)不复(fù)言(yán)。

     选(xuǎn)自(班(bān)固(gù)《汉书●陈(chén)万年传》)

     译文(wén)

     陈万年(nián)是亮山朝中的重臣,曾经(jīng)病(bìng)了,把儿子陈咸叫到床前。

  告(gào)诫他(tā)做(zuò)人的道理,讲到(dào)半(bàn)夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年非常生(shēng)气,要拿棍子打他,训斥(chì)说:你的父亲口(kǒu)口声声(shēng)教你(nǐ),你却打瞌睡,(你(nǐ))不(bù)听我的话,这是为什(shén)么(me)?陈咸(xián)赶忙跪下(xià)叩头道歉说:您说的话的意思我都(dōu)知(zhī)道,主要意思是教我奉承(chéng)拍马屁。

  陈万年于是不敢再说话。

     注释

     1.咸:陈(chén)咸(xián),陈万(wàn)年之子。

     2.戒:同(tóng)诫(jiè),告诫(jiè)。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的(de)父亲(qīn)

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢(xiè):道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖(zhàng):打

     11.其:陈万年的儿子(代词(cí))

     12.之:代(陈咸(xián))

     13.曰:说

     14.大(dà)要;主要的意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓所言(yán):您说(shuō)的话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡(shuì):打瞌睡。

     启发

     ①父母是(shì)孩(hái)子的第一任老师,父(fù)母(mǔ)的(de)一言(yán)一行都会在孩子身上印下深深(shēn)的烙印(yìn),所以说(shuō),作为父母千万要(yào)做一个合格产品.但(dàn)是也有教孩(hái)子走歪道的父母,文中陈万年就(jiù)是其中(zhōng)一(yī)个(gè)。

     ②在这个世界上有长(zhǎng)辈教(jiào)唆小辈学会阿谀奉(fèng)承(chéng)的,陈万年就(jiù)是这类反面角色的代(dài)表(biǎo)之一,但(dàn)也有一些好(hǎo)的长(zhǎng)辈。

     ③通过这篇文章(zhāng),我们懂得了不要光阿谀奉承与听信谗言(yán)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 娜能组成什么词,娜字能组什么词语

评论

5+2=