就在(zài)笑果文化风(fēng)波闹的沸沸扬扬之际,网(wǎng)上又有人(rén)爆出知(zhī)名上市公(gōng)司广告牌(pái)使用歧视中国人词(cí)汇,要(yào)求下架该英文广(guǎng)告牌。
某知名博主在社交媒体上表示,苏州一投诉平台上接到一封投诉信,指责国际比(bǐ)赛上广告(gào)商(shāng)“长虹(hóng)”的(de)英文名CHANGHONG,容易被看成CHANG CHONG,而(ér)后者(zhě)与某个(gè)知名辱华(huá)词汇(huì)相(xiāng)近。自清朝(cháo)起(qǐ),这个词(cí)被洋人用来嘲笑中国人的口音,逐渐演(yǎn)变成歧视亚洲人的(de)词汇,成为(wèi)北(běi)美数十年排华史中的典型代表。
近(jìn)年来,有(yǒu)诸(zhū)多国外品牌、艺人(rén)因为使用该(gāi)词汇辱华遭到海内外华人的共同抵制。
而这篇举报信中的“长(zhǎng)虹(hóng)”则可能(néng)是(shì)知名上(shàng)市公司四川长(zhǎng)虹(hóng)。根据该公司官网消息显示,四川长虹为中国国(guó)家羽毛球队尊荣赞助商,并且通告中有(yǒu)提到(dào)上述(shù)举报信(xìn)中的苏迪曼杯。
而(ér)举报(bào)信中容易引起辱(rǔ)华(huá)联想的英文广告词,正(zhèng)是上图(tú)中长(zhǎng)虹的红色Logo。但是由(yóu)于小(xiǎo)编没有英文母(mǔ)语环境(jìng),看到这个Logo的第一(yī)反应并无法将之与辱华词汇联想起来(lái)。
至(zhì)于举报(bào)信中的“长虹(hóng)”是否为上(shàng)市公司四川长(zhǎng)虹,小编有拨(bō)打(dǎ)四川长虹(hóng)官(guān)网(wǎng)的(de)电话(huà)询问,但截至发稿,该电话无人接听(tīng)。
对(duì)于这(zhè)个举报,网友的意见也(yě)是分歧极(jí)大,有人认为“举报者过(guò)于敏感”,有人则开玩(wán)笑称“看不(bù)清(qīng)可以去看看眼科,利好爱(ài)尔眼科”,但也有(yǒu)网友认为“大是大非面前,上(shàng)市公(gōng)司(sī)更应作出表率(lǜ)”“老外骂(mà)你,你听不懂就(jiù)当(dāng)做doi的时候怎么夹,doi是怎么夹(zuò)没发生,这不是阿Q精(jīng)神么?”对此(cǐ)你怎么(me)看(kàn)呢?
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 doi的时候怎么夹,doi是怎么夹
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了