无异于饮鸠止渴?饮鸠止渴不符(fú)合使用资源理(lǐ)念的。关于无异于饮鸠止渴以及(jí)无异于(yú)饮(yǐn)鸠(jiū)止渴,饮鸠止(zhǐ)渴能到达(dá)意图吗,饮鸠止渴告知(zhī)咱们(men),饮鸠止渴不可取(qǔ),饮鸠止渴告知(zhī)咱(zán)们的道理(lǐ)等问题,农商网(wǎng)将为你收拾以(yǐ)下的日子常识:
饮鸠(jiū)止(zhǐ)渴是寓言(yán)故(gù)事吗
是的(de),饮(yǐn)鸠止渴是寓言(yán)故事(shì)的。
是(shì)的,饮(yǐn)鸠止渴(kě)是一个寓言(yán)故事。最早出自于希腊(là)《伊(yī)索寓(yù)言·生(shēng)金蛋的鸡》。
故事中(zhōng),人们为了得到鸡蛋,不吝把鸡(jī)杀了(le)。成果发现(xiàn),鸡与其他鸡彻底(dǐ)相(xiāng)同。这个故事的涵义是贪心眼(yǎn)前的优点而不管长远利(lì)益。成语“饮(yǐn)鸠(jiū)止(zhǐ)渴”由(yóu)此引申(shēn)出(chū)来。
无异于饮鸠止渴(kě)
饮鸠止渴不符合使用资源(yuán)理念。
饮鸠(jiū)止(zhǐ)渴会损坏鸡的繁(fán)衍(yǎn),不利于可持续发展,因而(ér)不符(fú)合(hé)合(hé)理使用资源理念。
合理使用资源理念应该是物尽其用,是指根据不(bù)同资源的特色(sè)发挥其最大的使(shǐ)用价值。
饮(yǐn)鸠止(zhǐ)渴指为了要得(dé)到(dào)鸡蛋,不吝(lìn)把鸡杀了,比方贪(tān)心眼前(qián)的优点而不(bù)管长远利益。
该成语为连动式结(ji李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译é)构(gòu),含贬义,在句中一般(bān)作谓语、宾语、定语。
滥伐树木,无异于饮鸠止(zhǐ)渴 英语(yǔ)
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解(jiě)析李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译:
短语汉英对应翻译:
1. 滥伐树木:illegally denuding woods 或许 illegal felling of trees
2. 饮鸠止渴(kě):to kill the goose that lays the golden eggs
3. 无异于: nothing else than 或(huò)许 nothing else but
句型结(jié)构(gòu):
主(zhǔ)语(yǔ)(illegal felling of trees) + 系(xì)动词 be + 表语(nothing else)+ 比较状语介词(than)+ 介词宾语(动名词短(duǎn)语 killing the goose that…)
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了