橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

二氧化氮是不是酸性氧化物,一氧化二氮的作用与功效

二氧化氮是不是酸性氧化物,一氧化二氮的作用与功效 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微而智勇多困于所溺(nì)翻译,夫祸常积于忽(hū)微(wēi),而智勇多困(kùn)于所溺翻译(yì)是“而智勇多困(kùn)于所溺”的(de二氧化氮是不是酸性氧化物,一氧化二氮的作用与功效)翻(fān)译:聪明勇敢(gǎn)的人反而常被(bèi)所溺(nì)爱的(de)人或事困扰(rǎo)的。

  关于祸(huò)患常积于忽微而智勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸(huò)常积于忽(hū)微,而智勇多困于(yú)所溺翻译(yì)以及(jí)祸(huò)患常积于忽微而(ér)智(zhì)勇多困于所溺翻译,夫祸(huò)患常(cháng)积于忽微(wēi),而智(zhì)勇多困于(yú)所溺翻译,夫祸常积(jī)于忽微,而(ér)智勇多困于所(suǒ)溺翻(fān)译,而(ér)智(zhì)勇多(duō)困(kùn)于所溺翻译的而(ér),而智(zhì)勇多(duō)困(kùn)于所溺是什么意(yì)思等问题,小(xiǎo)编(biān)将为(wèi)你整理以下(xià)知识:

祸患常(cháng)积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积(jī)于(yú)忽微,而智勇多困于所溺翻译

  “而(ér)智勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺”的翻译:聪明勇敢的人反而(ér)常(cháng)被(bèi)所溺爱的(de)人(rén)或事(shì)困扰。

  出自《五(wǔ)代史伶(líng)官传序(xù)》:“故方(fāng)其盛也(yě),举(jǔ)天下之豪杰莫能与(yǔ)之(zhī)争;

  及其衰也(yě),数十伶(líng)人困之,而(ér)身死国灭,为天下笑。

  夫祸患常(cháng)积于(yú)忽(hū)微,而(ér)智勇多困于所溺(nì),岂独伶人也哉!作《伶官传》。

  ”译文:因此(cǐ),当庄宗强(qiáng)盛(shèng)的时候,普天下(xià)的豪杰,都(二氧化氮是不是酸性氧化物,一氧化二氮的作用与功效dōu)不能跟他抗争;

  等到他衰败的时候,几十个(gè)伶人围困他,就自己丧命(mìng),国家灭亡,被(bèi)天(tiān)下人讥笑。

  可见祸患常常是由微小的事情(qíng)积累(lèi)而成(chéng)的,聪明(míng)勇敢的(de)人(rén)反而常被所(suǒ)溺爱的人或事困扰,难道(dào)只有宠爱伶人才会(huì)这样吗?于是作《伶官传》。

  《五代史伶官传序》是(shì)宋代文学家欧阳修创作的一篇(piān)史论(lùn)。

  此文通过对五代时期的后唐盛衰过(guò)程的具(jù)体分析(xī),推论(lùn)出:“忧劳可(kě)以兴(xīng)国,逸豫可(kě)以亡身”和“祸患常积(jī)于忽微,而智勇多困于所溺(nì)”的结论,说(shuō)明国家兴衰败亡不由天命而取决于“人事”,借(jiè)以告诫当(dāng)时北宋王朝执政者要吸(xī)取历(lì)史(shǐ)教训,居安思危,防微杜渐(jiàn),力戒骄(jiāo)侈纵欲。

  文章(zhāng)开(kāi)门(mén)见山,提(tí)出全文主旨:盛衰(shuāi)之理,决定于人事。

  然后便(biàn)从“人事”下(xià)笔,叙述(shù)庄宗(zōng)由盛转衰、骤兴骤亡的(de)过程,以(yǐ)史实具(jù)体论证(zhèng)主旨。

  具体(tǐ)写法上,采用先扬后(hòu)抑和对比论证的方法,先(xiān)极赞庄(zhuāng)宗(zōng)成功时意(yì)气之盛,再叹其失败时形势之衰,兴(xīng)与亡(wáng)、盛与(yǔ)衰(shuāi)前后对照,强烈感人,最后再辅(fǔ)以《尚书》古训,更增强了文章(zhāng)说服力。

  全文(wén)紧扣“盛衰”二字,夹(jiā)叙夹议,史(shǐ)论结合,笔带感慨,语调顿挫多姿(zī),感(gǎn)染力很强,成(chéng)为历来传诵的佳作(zuò)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 二氧化氮是不是酸性氧化物,一氧化二氮的作用与功效

评论

5+2=