橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句

擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

  <擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句strong>先(xiān)公四岁而孤全文翻译及注释(shì),先(xiān)公四(sì)岁而孤全文翻译答案是《先公(gōng)四岁而孤(gū)》全文翻译是欧阳修(xiū)先生四(sì)岁时(shí)父(fù)亲就(jiù)去世了,家(jiā)境贫寒,没有(yǒu)钱供(gōng)他读书(shū)的。

  关于先(xiān)公四(sì)岁而(ér)孤全(quán)文翻译及注(zhù)释,先(xiān)公四岁而孤全文(wén)翻译答(dá)案以及先公(gōng)四岁而孤全文(wén)翻(fān)译(yì)及(jí)注释,先公四岁而(ér)孤全文翻(fān)译古诗文网(wǎng),先公(gōng)四岁而孤全文翻译(yì)答案,先公(gōng)四岁(suì)而(ér)孤全文(wén)翻(fān)译字字落实(shí),先公四岁而孤全文翻译(yì),告(gào)诉我们什(shén)么等(děng)问题(tí),小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识(shí):

先公四岁而孤全文翻译及注释(shì),先(xiān)公四岁而孤全文翻译答(dá)案

  《先公(gōng)四岁而孤》全文翻译是欧阳修(xiū)先生(shēng)四岁时父亲就去(qù)世了,家境(jìng)贫寒,没(méi)有钱供他读书。

  太夫人用芦苇秆在沙地上写画,教(jiào)给他写(xiě)字。

  还教给(gěi)他诵读许多古人的篇章。

  到他(tā)年龄(líng)大些了,家里没有书可读(dú),便就近到读书人家(jiā)去借书来读,有时(shí)接(jiē)着进(jìn)行抄写。

  就这样夜(yè)以继日(rì)、废寝忘食(shí),只(zhǐ)是(shì)致力读(dú)书。

  从小写的(de)诗、赋文字,下(xià)笔就有成人的水平,那样高了。

  原文(wén):先公四岁而(ér)孤(gū),家贫无资(zī)。

  太夫人以(yǐ)荻画地,交易书字(zì)。

  多诵古人篇(piān)章。

  使学为诗(shī)。

  及其稍长,而家无书读,就(jiù)闾里士(shì)人家(jiā)借而读之,或因而抄录。

  抄录未毕,已能诵其书,以(yǐ)至昼夜(yè)忘(wàng)寝食,唯读书是务。

  自幼所(suǒ)作诗(shī)赋文字,下(xià)笔以如成人。

  出自《祭欧阳文忠公》,王(wáng)安(ān)石和苏轼所(suǒ)写的(de)两篇祭文, 总结、评论、赞美欧阳修一生(shēng)人品(pǐn)功业。

  文章立(lì)意超卓, 笔力(lì)雄健,为唐宋八大(dà)家古文中(zhōng)的名(míng)篇。

先公四岁而孤的全文翻译是(shì)什么?

  【先公四岁而孤】翻译

  欧阳修先(xiān)生四岁时(shí)父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书。

  欧阳修(xiū)的(de)母亲擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句就用芦(lú)苇(wěi)秆在沙(shā)地(dì)上写画,教(jiào)给他(tā)写(xiě)字。

  还教给他(tā)诵读许多古人的(de)篇章,并开(kāi)始学写诗。

  到他年龄(líng)大些了,家里(lǐ)没有书(shū)可(kě)读,便(biàn)就近(jìn)到读书(shū)人家去(qù)借书来读,有时进行抄写(xiě)。

  抄写还没(méi)完成,就可(kě)以背诵这本(běn)书(shū)了。

  就这(zhè)样夜(yè)以继(jì)日(rì)、废寝忘食(shí),只是致力读书。

  从(cóng)小写的诗、赋文字(zì),下笔(bǐ)就有成(chéng)人的水平,那样就高了。

  

  【原文(wén)】

  先公四(sì)岁(suì)而孤,太夫人以荻画地(dì),教以(yǐ)书字(zì)。

  多诵古人篇章,使学为(wèi)诗。

  及稍(shāo)长,而(ér)家贫无书读,就闾里士(shì)人家借而读之,或因而抄录。

  抄(chāo)录未(wèi)必,而已能诵其(qí)书。

  以至昼夜(yè)忘(wàng)寝食,惟读(dú)书是务(wù)。

  自幼所作诗赋文(wén)字(zì),下笔(bǐ)已如成人。

  出处:北宋欧阳修(xiū)的《欧阳公事迹》


  【注释(shì)】

  先公:指欧(ōu)阳修

  孤(gū):失去父亲

  荻:指(zhǐ)芦苇一类的植物

  以:为了,来(lái)

  诵:森闷(mèn)(多(duō)诵古人篇章)朗诵

  使:让(ràng)

  为:做

  及:等到

  稍:稍微(wēi)

  闾里:乡里、邻里

  士人(rén):读书(shū)人

  或:有的时候

  因:趁机


  【作者简介(jiè)】

  欧阳修ōu yáng xiū ,字永(yǒng)叔,自号醉翁(wēng),晚年号六一居(jū)士(shì),谥号(hào)文忠,世(shì)称欧阳文忠公(gōng),吉安永丰(今属江西)人[自(zì)称庐陵(líng)人],汉族(zú),因(yīn)吉州(zhōu)原属庐(lú)陵郡,出生于绵州(今四川绵(mián)阳(yáng))北宋(sòng)时期政治家、文(wén)学家、史学(xué)家(jiā)和诗人。

  与唐韩愈,柳(liǔ)宗元,宋王安石,苏洵,苏轼,苏辙(zhé),曾巩(gǒng)合称“唐宋八大家”。

  他(tā)领导了北宋诗文革新运(yùn)动,继承并发展(zhǎn)了韩愈的古文理论。

  其散文(wén)创(chuàng)作的高度成就与其正确的古文理(lǐ)论相辅相成(chéng),从而开创了(le)一代文(wén)风。

  欧阳修在变革文风(fēng)的同(tóng)时,也对(duì)诗(shī)风、词风进行了革新。

  在史学方(fāng)面,也有(yǒu)较高成就(jiù),他曾主修(xiū)《新唐(táng)书》,并擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句独撰《新五代史》,有《欧(ōu)阳(yáng)文忠公集(jí)》传。


  【创作(zuò)背景】

  欧(ōu)阳修是(shì)“唐宋(sòng)八大家”之(zhī)一。

  虽然家里贫穷,但他克服此升(shēng)弯重重困难,勤(qín)学(xué)苦读,终有所成。

  欧(ōu)阳修(xiū)的经历(lì)告(gào)诉我们,只要有着(zhe)远(yuǎn)大志向和吃苦精神,就一定会成功。

  欧阳(yáng)修刻苦学习的精神值得(dé)我们(men)赞赏和(hé)学习。

  欧阳修(xiū)的成功,除了他自身的努力(lì)之外,还有(yǒu)一个促(cù)进他成长(zhǎng)的原因是(shì):家长的善于(yú)教育,严(yán)格要求。

  欧阳修四岁丧父,家贫,其祖母以荻画地,教他写字。

  他四岁而孤(gū),随叔父在现湖(hú)北随州长大(dà),幼(yòu)年(nián)家贫无资,祖母以荻画地,教以(yǐ)识字。

  欧阳修自(zì)幼酷(kù)爱读书(shū),常从城南李家借书抄(chāo)读,他(tā)天资聪(cōng)颖,又刻苦勤(qín)奋,往往书不待抄完,已能(néng)成诵。

  少年习(xí)作诗赋文章,文笔老练,有如成人,其(qí)叔由此看到了家族振兴的希望,曾(céng)对欧阳修的母(mǔ)亲说:“嫂无以家贫子幼为念,笑歼此奇儿(ér)也!不唯起家以大吾(wú)门,他日(rì)必(bì)名重当世。

  ”

  十岁时,欧阳修从李家得唐(táng)《昌(chāng)黎先生文集》六卷,甚爱其文,手不释卷(juǎn),这为日后(hòu)北宋诗文革新(xīn)运动(dòng)播下了种子(zi)。

  仁宗天圣八(bā)年(1030)中进士。

  次年(nián)任西京(今洛阳)留守推官,与梅尧臣、尹洙(zhū)结为至(zhì)交,互相(xiāng)切磋(cuō)诗(shī)文。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句

评论

5+2=