陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)文言文翻(fān)译注释和启示,文(wén)言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译是《陈万(wàn)年(nián)教子》翻(fān)译(yì):陈万年(nián)是(shì)朝(cháo)中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有(yǒu)一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边(biān)训话的。
关于陈万年(nián)教子文(wén)言(yán)文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译以及陈(chén)万年教(jiào)子文言文(wén)翻译注释和启示,陈万年教子文言文(wén)的翻(fān)译,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译,陈万年教子(zi)解(jiě)释,《陈(chén)万年教子》等(děng)问题,小编将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:
陈万年教子文(wén)言文(wén)翻译(yì)注释和(hé)启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万年(nián)教子》翻译
《陈万年教子》翻译(yì):陈万(wàn)年是朝中显(xiǎn)赫的(de)大官,有一(yī)次陈万年病了(le),把儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪(guì)在床边(biān)训(xùn)话。一(yī)直说到(dào)半夜,陈(chén)咸(xián)打了(le)瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
《陈(chén)万年教子》翻译陈万(wàn)年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训(xùn)话。
一直说到(dào)半夜(yè),陈咸打了(le)瞌睡,头碰(pèng)到了屏(píng)风。
陈(chén)万年很生气,想要(yào)拿棍子(zi)打(dǎ)他(tā),说:“我作(zuò)为(wèi)父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈(chén)咸赶忙跪(guì)下叩头认错,说:“我完(wán)全明白您所说的话,主要的意(yì)思是教我要对上(shàng)司要奉承拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再(zài)说话。
《陈万年教子》注(zhù)释尝:曾经。
戒:同“诫”,告开平二手车市场在哪里,开平哪里有二手车市场诫(jiè);
教训。
语:谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍(gùn)子打(dǎ)。
之(zhī):代(dài)词,指代陈(chén)咸。
开平二手车市场在哪里,开平哪里有二手车市场 曰:说(shuō)。
乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道(dào)歉,认错。
具晓:完全明(míng)白,具(jù),都。
大要:主要(yào)的意思(sī)。
大要教咸谄:主要的意思是(shì)教我奉(fèng)承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复(fù):再。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈(chén)万年教(jiào)子》原文陈万年乃朝中(zhōng)重臣也,尝病,召子咸教戒(jiè)于床下。
语(yǔ)至(zhì)三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教(jiào)咸(xián)谄也。
”万年乃(nǎi)不复言。
陈万年教子(zi)文言文注(zhù)解及翻译
文言(yán)文是(shì)中国古代的一种书面(miàn)语言,主要包括以(yǐ)先秦(qín)时期的口语为基础而形成的书面(miàn)语(yǔ)。
下面是我为你带来的(de)陈万年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读(dú)。
陈万年教(jiào)子原文
陈万年乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召其子陈咸(xián)戒于床下,语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?咸叩头(tóu)谢曰(yuē):具晓所敬卖中言(yán),大(dà)要(yào)教咸谄(读缠的(de)音))也(yě)。
万年乃不(bù)复言。
选自(班固《汉书●陈(chén)万年(nián)传》)
译(yì)文
陈万年是亮山(shān)朝(cháo)中的重臣,曾经(jīng)病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫到床前。
告诫他做(zuò)人(rén)的道理,讲到(dào)半(bàn)夜,陈咸打瞌(kē)睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风(fēng)。
陈万年非常(cháng)生(shēng)气,要(yào)拿棍(gùn)子打他,训斥说:你(nǐ)的(de)父亲(qīn)口口(kǒu)声声教你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩头道歉说:您说的话的(de)意思我都知道,主(zhǔ)要意思(sī)是教我奉承拍马屁。
陈万(wàn)年于(yú)是(shì)不(bù)敢再说话。
注释
1.咸(xián):陈(chén)咸(xián),陈万年(nián)之子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要:主要。
4.乃公(gōng):你的(de)父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都(dōu)
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的(de)儿子(代(dài)词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要(yào);主要的意思。
15.具晓(xiǎo):完全明白
16.复:再
17.具晓所言(yán):您说的(de)话的.意思我都明(míng)白
18.谄开平二手车市场在哪里,开平哪里有二手车市场(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父(fù)母是孩(hái)子的第(dì)一任老(lǎo)师,父母的(de)一言一行都会(huì)在孩子身上印下深深(shēn)的烙印(yìn),所以说,作(zuò)为父母千万要做一个合(hé)格产品(pǐn).但是也有教孩子走(zǒu)歪道(dào)的父母,文中(zhōng)陈万(wàn)年(nián)就(jiù)是其中一个。
②在这(zhè)个世(shì)界上有长(zhǎng)辈教唆(suō)小辈学会阿谀奉承(chéng)的,陈(chén)万年就(jiù)是(shì)这类反面角色的代表之一,但也有一些(xiē)好的长辈。
③通过这篇文章,我们(men)懂得了不要光(guāng)阿谀(yú)奉(fèng)承与听信谗言。
陈万年教子文言(yán)文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿(ér)子(zi)陈(chén)咸叫(jiào)来(lái)跪在床边训话的。
关于陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译以(yǐ)及陈万年教子(zi)文言文(wén)翻译注释和(hé)启示,陈万年教子文言文的翻译(yì),文(wén)言文《陈万年教子》翻(fān)译(yì),陈万年(nián)教子(zi)解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以(yǐ)下知识:
陈万(wàn)年教子文(wén)言(yán)文翻(fān)译注释(shì)和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译
《陈(chén)万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训(xùn)话。一直说到半(bàn)夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》翻译陈(chén)万(wàn)年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病(bìng)了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训(xùn)话(huà)。
一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏风。
陈万年很(hěn)生气,想要(yào)拿(ná)棍子打他,说(shuō):“我(wǒ)作(zuò)为(wèi)父(fù)亲(qīn)教育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听我(wǒ)的(de)话,这是什么道理(lǐ)?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说的(de)话,主要的意思是教我要对上(shàng)司要奉承拍马屁罢了(le)!”陈万年没有再说话。
《陈万年教子》注(zhù)释(shì)尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名(míng)词(cí)用作动词,用棍子打。
之(zhī):代词,指代(dài)陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的(de)父亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错(cuò)。
具晓:完(wán)全(quán)明白,具,都。
大要:主要的(de)意思(sī)。
大要教(jiào)咸(xián)谄:主(zhǔ)要的(de)意思是教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃(nǎi)朝中重臣(chén)也,尝病,召子咸(xián)教戒于床下。
语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大(dà)要教(jiào)咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言文注解及翻译
文言文(wén)是中国古代(dài)的一种书(shū)面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的(de)书面语。
下面是我为你带来的陈万年教子(zi)文(wén)言文(wén)注解(jiě)及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原(yuán)文
陈万年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召其子陈咸戒(jiè)于床下,语至三更,咸睡,头(tóu)触(chù)屏风。
万年(nián)大怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠(chán)的音))也。
万年(nián)乃不复言。
选自(zì)(班固《汉书●陈(chén)万年传》)
译文
陈万年(nián)是亮(liàng)山朝中的(de)重(zhòng)臣,曾经病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到床前(qián)。
告(gào)诫他做(zuò)人(rén)的道理,讲(jiǎng)到(dào)半夜,陈(chén)咸(xián)打瞌(kē)睡,头(tóu)碰到(dào)了屏(píng)风。
陈万年非常生(shēng)气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥(chì)说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听我(wǒ)的话(huà),这(zhè)是为什么?陈(chén)咸赶忙跪下叩头道歉说:您(nín)说的话(huà)的意思(sī)我都知道,主要意(yì)思是教我(wǒ)奉承拍马屁。
陈万年(nián)于(yú)是不(bù)敢再说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万年(nián)之(zhī)子。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全(quán),都(dōu)
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显(xiǎn)赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈(chén)万年的儿子(代词)
12.之(zhī):代(dài)(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主(zhǔ)要的(de)意思。
15.具晓:完全(quán)明(míng)白(bái)
16.复(fù):再(zài)
17.具晓所(suǒ)言:您说的话的(de).意思我都(dōu)明(míng)白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩(hái)子的(de)第一任老师,父母的一言(yán)一行都会在(zài)孩(hái)子身上(shàng)印下深深的烙(lào)印,所以说,作为父母千万要(yào)做一个合格产品.但是(shì)也(yě)有教(jiào)孩子(zi)走歪道的父母(mǔ),文中(zhōng)陈万(wàn)年就是其中一个。
②在这(zhè)个世(shì)界上有长辈教(jiào)唆(suō)小辈学会(huì)阿谀(yú)奉承的,陈万年就(jiù)是这类反面角色的代表(biǎo)之一,但(dàn)也有一些好的长辈(bèi)。
③通过这篇文章,我们懂得(dé)了不(bù)要光阿谀奉承与(yǔ)听信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 开平二手车市场在哪里,开平哪里有二手车市场
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了