橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

翡翠手镯用紫光照为什么会有荧光,翡翠镯子太阳光下有紫色荧光

翡翠手镯用紫光照为什么会有荧光,翡翠镯子太阳光下有紫色荧光 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻译(yì)及原文,列子杞人忧天文(wén)言文翻译是(shì)《杞人忧天》是(shì)一则(zé)寓言(yán),出自《列子·天瑞篇》的。

  关于杞(qǐ)人忧天文言文翻(fān)译及原文,列子杞(qǐ)人忧天文(wén)言文翻译以及(jí)杞人忧天文言文翻译及原文,杞人(rén)忧天文(wén)言文翻译及道理,列子杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻译,七上杞人忧天文言文翻译,杞人忧(yōu)天文言文(wén)翻译(yì)及原(yuán)文拼(pīn)音版(bǎn)等问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识(shí):

杞人忧天文言文(wén)翻译及原(yuán)文(wén),列子(zi)杞人忧天文言文翻译

  《杞人忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》。

  小编(biān)整(zhěng)理(lǐ)了杞人忧天文(wén)言文翻译(yì),来看(kàn)一下!

杞人(rén)忧天(tiān)文言(yán)文原文

  杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废(fèi)寝食(shí)者。

  又有忧(yōu)彼(bǐ)之所忧者(zhě),因往晓之(zhī),曰:“天,积(jī)气耳(ěr),亡处亡(wáng)气。

  若(ruò)屈(qū)伸呼吸,终日在天中行(xíng)止,奈何忧崩坠乎(hū)”

  其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠(zhuì)耶”

  晓之(zhī)者曰:“日月星宿,亦(yì)积气(qì)中(zhōng)之有光(guāng)耀者,只使坠,亦不能有所(suǒ)中伤。

  ”

  其人曰:“奈地坏何(hé)”

  晓之者(zhě)曰:“地,积块耳(ěr),充(chōng)塞四虚(xū),亡(wáng)处(chù)亡块。

  若躇(chú)步跐蹈,终日在地上(shàng)行止,奈何(hé)忧(yōu)其(qí)坏”

  其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

杞人忧天翻(fān)译(yì)

  古(gǔ)代杞国(guó)有个人担心天(tiān)会塌、地会陷,自己无处存身,便食不下咽,寝不安席。

  另外(wài)又有个人为这个(gè)杞国人的忧愁(chóu)而忧愁,就(jiù)去开导他,说:“天不过是(shì)积聚的气体罢了,没有哪个地方没有(yǒu)空气的。

  你一举一动,一呼一吸,整天都在天(tiān)空里活动,怎(zěn)么还担心(xīn)天会塌下来呢(ne)?”

  那人说:“天是气体(tǐ),那日、月(yuè)、星、辰不(bù)就(jiù)会掉下来吗?”开导他(tā)的(de)人说:“日、月、星(xīng)、辰也(yě)是空气(qì)中发光的东西,即使掉(diào)下来,也(yě)不会伤害什么(me)。

  ”

  那人(rén)又说:“如(rú)果地陷(xiàn)下(xià)去怎么办?”

  开导(dǎo)他的(de)人(rén)说:“地不(bù)过是(shì)堆积的土块罢了(le),填满(mǎn)了四(sì)处,没有什么地(dì)方是没有土块(kuài)的,你(nǐ)行(xíng)走跳跃,整天都在(zài)地上(shàng)活动,怎么还(hái)担(dān)心地(dì)会陷(xiàn)下去呢?”

  (经过(guò)这个(gè)人一解释)那个杞国人才放(fàng)下心(xīn)来(lái),很高兴;

  开(kāi)导他的人也放了翡翠手镯用紫光照为什么会有荧光,翡翠镯子太阳光下有紫色荧光心,很(hěn)高兴。

杞人忧天的故事

  公元(yuán)前611年,楚(chǔ)国遇上严(yán)重灾荒(huāng),饿(è)死不少百(bǎi)姓,楚庄(zhuāng)王(wáng)在韬光养(yǎng)晦“三年不鸣、不飞(fēi)”。

  楚之四邻乘其危难(nán)群(qún)起攻楚。

  庸国国君遂起兵东(dōng)进,并率领南(nán)蛮附(fù)庸(yōng)各国的(de)军队(duì)会聚到选(今枝江)大举(jǔ)伐(fá)楚,楚(chǔ)国危在旦夕。

  楚庄王火速派使者联合巴国(guó)、秦国从腹背(bèi)攻打庸国。

  公元前611年,楚与秦、巴三国联军(jūn)大举破庸(yōng),庸都方城四面楚(chǔ)歌,遂为三国所灭,楚王实现(xiàn)了“一鸣(míng)惊人”的(de)壮志。

  时间(jiān)来到了唐代。

  陆象先是唐朝一个很有气量的人。

  当时(shí)太平公主专权,宰相萧至(zhì)忠、岑义等(děng)大臣(chén)都(dōu)投靠(kào)她,只(zhǐ)有象先(xiān)洁(jié)身自好(hǎo),从不去巴结。

  先(xiān)天二(èr)年,太平公主事发(fā)被杀,萧(xiāo)至忠等(děng)被诛。

  受这(zhè)件事(shì)牵连的人(rén)很多,象先暗中化解,救了许多人(rén),那些人(rén)事后都不知(zhī)道。

  先(xiān)天三年,象先(xiān)出(chū)任剑南道按察使,一个司马劝(quàn)象先说(shuō):“希望明公采取些(xiē)杖罚来树立威(wēi)名。

  要不然(rán),恐怕没人会(huì)听我们的。

  ”象先说(shuō):“当政(zhèng)的人讲理就可以了,何必要(yào)讲严刑(xíng)呢这不是宽厚(hòu)人的所为。

  ”

  六年,象先出任蒲州刺史。

  吏(lì)民有罪翡翠手镯用紫光照为什么会有荧光,翡翠镯子太阳光下有紫色荧光了,大多开(kāi)导教育(yù)一番,就(jiù)放(fàng)了。

  录事(shì)对象(xiàng)先说:“明公(gōng)您不鞭打他们,哪里有威(wēi)风!”象(xiàng)先(xiān)说:“人(rén)情都(dōu)差不多的,难道(dào)他们不明(míng)白我(wǒ)的话如果要用(yòng)刑(xíng),我看应(yīng)该先从你(nǐ)开始。

  ”录事惭愧地退了下去。

  象先(xiān)常(cháng)常说:“天(tiān)下本来无事,都是人自己(jǐ)给自己找麻烦,才将事情越弄越糟(庸(yōng)人自扰)。

  如果在开始就(jiù)能清醒(xǐng)这一点,事情(qíng)就(jiù)简(jiǎn)单多(duō)了。

  ”

杞(qǐ)人忧(yōu)天原文(wén)及翻译(yì)注释

  杞人忧天的翻译及原文(wén)如下:

  译文(wén):

  杞国(guó)有个人担心天(tiān)地会崩塌(tā),自己没有(yǒu)可以生存的地方,于指渗是睡不着吃不下。

  又有(yǒu)个人为(wèi)这个杞国人的担心而担(dān)心,就去劝导他,说:“天不过(guò)是(shì)积(jī)聚(jù)的气(qì)体罢了,没有哪个地方(fāng)是没有(yǒu)空(kōng)气的。

  你的举止呼吸,整天都在(zài)空气中进行,为(wèi)什么还担(dān)心天会塌下来呢?”

  那人说:“天果真(zhēn)是积聚(jù)的气体,那么太(tài)阳、月亮(liàng)、星星就不(bù)会掉下来(lái)吗?”劝导(dǎo)他的人说:“太阳、月亮、星星(xīng)也是(shì)空气中发光(guāng)的气(qì)体,即使掉下来,也不会伤害到谁(shuí)。

  ”

  那(nà)人(rén)又说:“如果(guǒ)地陷下去了怎么办(bàn)?”劝导他的人说:“地不过是堆积的土(tǔ)块(kuài)罢了(le),它填满了四处,没(méi)有哪个地方(fāng)是没有孝(xiào)逗山土块的。

  你的行走,整(zhěng)天都在地上进行(xíng),为什(shén)么还担(dān)心地会陷(xiàn)下去(qù)呢?”于是(shì)那(nà)个(gè)杞国(guó)人才放下心(xīn)来(lái)很开心,劝导(dǎo)他(tā)的(de)人也放下心(xīn)来很开心(xīn)。

  原文(wén):

  杞国有人忧天地(dì)崩坠(zhuì),身亡所寄,废寝食(shí)者(zhě)。

  又有忧(yōu)彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气(qì)巧中。

  若屈伸(shēn)呼吸(xī),终(zhōng)日在天(tiān)中行止(zhǐ),奈何忧崩坠(zhuì)乎?”其(qí)人曰(yuē):“天(tiān)果积(jī)气,日、月、星宿,不当坠耶?”

  晓之者曰:“日、月、星宿(sù),亦积气中之有光耀者(zhě),只使(shǐ)坠,亦不(bù)能有所中伤。

  ”其(qí)人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡(wáng)块。

  若(ruò)躇步跐蹈(dǎo),终日在地上行止,奈何(hé)忧其(qí)坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜(xǐ)。

  详细介绍(shào):

  《杞人忧天》是中(zhōng)国战国时期道家(jiā)经典著作《列子》中记载的一则寓言(yán)。

  这则寓言通(tōng)过杞人担(dān)忧天地崩(bēng)坠(zhuì)的(de)故事(shì),嘲笑了(le)那种整(zhěng)天怀着毫无必要的担心和无穷无(wú)尽的忧愁,既自扰(rǎo)又扰人的(de)庸(yōng)人,告诉(sù)人们不(bù)要毫无根据地忧虑和担心。

  全文寓意深(shēn)刻(kè),形(xíng)象鲜明(míng),言简意赅(gāi),逻辑严谨,文(wén)气贯通,一气(qì)呵成(chéng)。

  这则寓言见(jiàn)于《列子·天瑞篇》。

  列子为(wèi)了在(zài)文章(zhāng)中形象地说明(míng)其宇宙观与自(zì)然观,又从其宇(yǔ)宙(zhòu)观与自然观阐明(míng)其人生观(guān)而采用(yòng)了这则寓言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 翡翠手镯用紫光照为什么会有荧光,翡翠镯子太阳光下有紫色荧光

评论

5+2=