橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

n是正极还是负极,L是正极还是负极

n是正极还是负极,L是正极还是负极 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪不责盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪不(bù)责(zé)盗古文翻译是(shì)于(yú)令仪(yí)不(bù)责盗文言文翻译:于令仪是曹州人,是做生意的,为人(rén)忠厚(hòu),不损(sǔn)人利已,晚年家(jiā)境(jìng)颇为富裕的。

  关于(yú)于(yú)令仪不责(zé)盗文言文翻(fān)译(yì)注释(shì),于令仪不责盗古文翻译(yì)以及于令仪不责盗文(wén)言文翻译注(zhù)释,于令仪不责盗文言文翻译卒为良民,于(yú)令(lìng)仪不责盗古文翻(fān)译(yì),于令仪(yí)不(bù)责盗全文意(yì)思,于令仪不责盗于令仪的性格特点等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识(shí):

于令(lìng)仪不(bù)责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗(dào)古文(wén)翻(fān)译

  于(yú)令(lìng)仪不责盗文言文翻译:于令(lìng)仪是(shì)曹州人,是做生意的,为人忠厚(hòu),不损(sǔn)人利已(yǐ),晚年家(jiā)境颇为富裕。

  一(yī)天晚上有人(rén)到他家行盗,于(yú)令仪的儿子们抓住了小(xiǎo)偷(tōu),原来是邻居的儿子。

于令仪不责盗(dào)文言文翻译

  曹州于令仪,是做(zuò)生意(yì)的人,为人忠厚(hòu),不(bù)损(sǔn)人利已,晚年家境颇为(wèi)富裕(yù)。

  一(yī)天晚上有人到他家(jiā)行盗。

  于令仪的儿(ér)子们抓(zhuā)住了小偷,原来是(shì)邻居的儿(ér)子。

  令仪(yí)对他说:“你(nǐ)向来很少犯错,为什(shén)么要做小偷呢?”那(nà)人回(huí)答说:“都是(shì)贫穷逼的。

  ”问他需(xū)要什(shén)么,小(xiǎo)偷回(huí)答说:“有十贯铜钱就足够(gòu)买食物及衣服了。

  ”令仪按照他(tā)要求的(de)数目给(gěi)了他。

  小偷刚(gāng)一走(zǒu),令仪又叫他回来,盗贼很(hěn)惊恐,令仪对他说(shuō):“你十分贫穷,晚(wǎn)上背(bèi)着十(shí)贯铜钱回(huí)家,我担心你被人盘问。

n是正极还是负极,L是正极还是负极  ”留(liú)到天亮(liàng)才打发他走。

  盗贼感到十分惭愧,最后成为良(liáng)民。

  乡里的人们,都(dōu)称道于(yú)令(lìng)仪(yí)是名(míng)善士。

  于令仪挑选出一(yī)些优秀的子侄辈(bèi),建立(lì)学堂并聘请有名的儒士(shì)来教导(dǎo)他(tā)们(men)他的(de)儿子于(yú)伋,侄儿于杰与(yǔ)于效(xiào),后来都相继(jì)考中了进(jìn)士,后来(lái),他们于家是曹南一(yī)带(dài)的名门望族。

于(yú)令(lìng)仪(yí)不责盗原文

  曹州于令(lìng)仪者(zhě),市井人(rén)也(yě),长厚不(bù)忤物,晚年家颇丰富(fùn是正极还是负极,L是正极还是负极)。

  一(yī)夕,盗入其家,诸子禽之(zhī),乃(nǎi)邻舍子也。

  令仪曰(yuē):“汝(rǔ)素(sù)寡(guǎ)悔何(hé)苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫(pò)于贫耳(ěr)。

  ”问(wèn)其所(suǒ)欲,曰:“得十千足以衣(yī)食(shí)。

  ”于令仪如其(qí)所言与(yǔ)之,其欲(yù)与之。

  既去,复呼之,盗大恐(kǒng)。

  谓曰(yuē):“尔贫甚(shèn),夜负十千(qiān)以归,恐为人所诘。

  ”留之,至明(míng)使去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡(xiāng)里称君为善士。

  君择子(zi)侄之秀者,起学室,延名(míng)儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今(jīn)为曹(cáo)南令族。

于(yú)令(lìng)仪不责盗翻译(yì)

  魏国(guó)有个叫(jiào)于令(lìng)仪的商人,他为人忠厚不得罪人(rén),晚(wǎn)年时的家道非常富足。

  有天(tiān)晚上(shàng),一名小(xiǎo)偷侵(qīn)入他家中行窃,被(bèi)他的(de)几个儿子逮住(zhù)了,发现原来是邻(lín)居的小孩(hái)。

   

  于令仪问他(tā)说:“你一向很少(shǎo)做(zuò)错事,有什么苦衷(zhōng)要做(zuò)贼呢(ne)?”小偷回答说(shuō):“为(wèi)贫困所迫(pò)罢了。

  ”燃差尘于令仪再问他想要(yào)什么东西(xī),小(xiǎo)偷说(shuō):“能得(dé)到十贯(guàn)钱足够穿衣吃饭就(jiù)行了。

  ”于令仪依照他的(de)要求给了他。

  小偷(tōu)已经离(lí)开,于令仪(yí)又叫(jiào)住他,小偷大为恐庆世惧。

  于令仪皮禅对(duì)他说:“你十分(fēn)贫穷,晚上带着十贯铜(tóng)钱回去(qù),恐怕你会被人追问的,留下钱财,到了明(míng)天再拿走。

  ”那小偷深(shēn)感(gǎn)惭愧,后来终于成了善良(liáng)的(de)人。

  邻(lín)居(jū)乡里都(dōu)称(chēng)令仪是好人。

  扩展资料

  《于令(lìng)仪不责盗》又称《于(yú)令仪济盗(dào)成良》、《于令仪诲人》

  原(yuán)文:《于令仪(yí)诲(huì)人》

  宋(sòng)代:王辟之(zhī)

  曹州于令(lìng)仪者,市(shì)井人也(yě),长(zhǎng)厚(hòu)不忤物,晚(wǎn)年家n是正极还是负极,L是正极还是负极颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸子擒之,乃(nǎi)邻子也(yě)。

  令仪曰(yuē):“汝(rǔ)素寡悔,何苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫(pò)于(yú)贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣食。

  ”如其欲与(yǔ)之。

  既去,复呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰(yuē):“汝贫甚,夜(yè)负十千以归,恐为人所诘。

  留之,至明使去。

  "盗大感(gǎn)愧,卒为良民。

  乡里称君为善(shàn)士。

  君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 n是正极还是负极,L是正极还是负极

评论

5+2=