橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

国v是不是国5,国v与国vl的区别

国v是不是国5,国v与国vl的区别 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救(jiù)友文(wén)言(yán)文翻译及注释讲解,二鹊(què)救友文(wén)言文翻译及注释拼音是(shì)《二(èr)鹊救友》是出自《虞初新志》的一篇文章,主要讲述两只喜(xǐ)鹊(què)救(jiù)助朋友(yǒu)的寓言故(gù)事的。

  关于二鹊救友(yǒu)文言文(wén)翻译及注释(shì)讲解,二鹊救友(yǒu)文言文翻(fān)译及(jí)注释拼(pīn)音以及二鹊救(jiù)友文言(yán)文翻(fān)译(yì)及注(zhù)释(shì)讲解,二鹊(què)救(jiù)友文言(yán)文翻译(yì)及注释古(gǔ)诗(shī)文网(wǎng)nwang,二鹊救友文言文翻(fān)译及注释拼音,二鹊救友文言文翻(fān)译(yì)及注释(shì)及翻译,二(èr)鹊救友文言文翻译注释及原文(wén)等问题(tí),小编(biān)将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:

二鹊救友文言文翻译及注释讲(jiǎng)解(jiě),二鹊救友文言文翻译及注释(shì)拼音

  《二(èr)鹊(què)救友(yǒu)》是出自(zì)《虞初(chū)新志》的一篇文章,主要讲述两只喜鹊救助朋友的寓言(yán)故事。

  下面整理(lǐ)了文言文(wén)翻译及注释(shì)。

《二鹊救(jiù)友》文言文(wén)翻译

  某氏(shì)园中,有(yǒu)古(gǔ)木,鹊(què)巢其(qí)上,孵(fū)雏将出。

  一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已(yǐ)。

  顷之,有群(qún)鹊(què)鸣渐近,集古木上(shàng),忽(hū)有二鹊对(duì)鸣(míng),若相语状,俄而(ér)扬去(qù)。

  未几,一鹳横空而来,“咯咯”作声,二鹊(què)亦尾其后。

  群鹊见而噪,若有所(suǒ)诉。

  鹳(guàn)又“咯咯(gē)”作声,似(shì)允(yǔn)所请(qǐng)。

  鹳于古(gǔ)木上盘旋三匝,遂俯冲(chōng)鹊巢,衔一赤蛇吞(tūn)之。

  群(qún)鹊喧舞(wǔ),若庆且(qiě)谢也。

  盖二鹊招鹳援友也。

  译文(wén):某人的(de)花(huā)园里有一株很古老的树,喜鹊(què)在(zài)上面筑巢,母鹊孵出(chū)来的小鹊都已(yǐ)经快长成(chéng)幼鸟了。

  一(yī)天,一只喜鹊在巢上徘徊飞翔(xiáng),不停地发(fā)出悲伤(shāng)的嚎叫。

  不一会(huì)儿,成群(qún)的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集在树上,两只喜鹊仍然在树上对叫,好似在(zài)对话一样,不(bù)一会儿(ér)又扬(yáng)长而去。

  可(kě)是又过了一(yī)会儿(ér),一(yī)只鹳(guàn)从空(kōng)中飞来,发(fā)出“咯咯”的声音,两(liǎng)只喜鹊像尾巴一样(yàng)跟随在它后(hòu)面。

  喜鹊们(men)见了便喧(xuān)叫起来,好(hǎo)像有(yǒu)话(huà)要说(shuō)。

  鹳又发出(chū)“咯咯”的叫(jiào)声,似乎在答应喜鹊(què)的请求(qiú)。

  鹳(guàn)在(zài)古(gǔ)树(shù)上盘旋了三圈(quān),突然(rán)俯身向鹊巢冲了下(xià)来,叼出(chū)一(yī)条(tiáo)赤练蛇并吞(tūn)了下去(qù)。

  喜鹊们欢呼了(le)起来,像(xiàng)在庆(qìng)祝,并向鹳致谢。

  原来(lái)两只喜鹊是去找鹳来救朋友的啊!

注(zhù)释

  1.鹳:一(yī)种(zhǒng)凶猛的(de)鸟。

  2.匝:周。

  3.盖:原来(lái)是。

  4.顷之(zhī):在原文中等(děng)同"未几"''俄而'';

  一会儿的意思

  5.已:停

  6.作:发(fā)出

  7.雏:变成幼鸟(名作动)

  8.集:栖止(zhǐ)。

  9.巢:筑巢(名(míng)作动)

  10.俄而:一会(huì)

  11.尾:在后面跟

  12.逐:就

  13.翔(xiáng):飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发出

二鹊(què)救友文言文翻译是什么?

  二鹊救友文言(yán)文翻译(yì)如下:

  在某国v是不是国5,国v与国vl的区别人(rén)的花园(yuán)里有一棵古树(shù),喜(xǐ)鹊在上面筑巢(cháo),母鹊唤源型马上就要孵出小喜(xǐ)鹊了。

  一天(tiān),一只喜鹊(què)在巢(cháo)上(shàng)来(lái)回地飞(fēi),不停地(dì)鸣(míng)叫国v是不是国5,国v与国vl的区别

  很(hěn)快(kuài),成群的喜鹊都渐渐闻声(shēng)赶来,聚集在树上(shàng)。

  忽然有两只喜鹊在树上对叫,好似(shì)在对话一样(yàng),然后便飞(fēi)走了。

  过了(le)一会(huì)儿(ér),一(yī)只鹳从空中(zhōng)飞(fēi)来(lái),发(fā)出“咯咯”的声音,两(liǎng)只喜鹊也跟(gēn)在它后面。

  其他(tā)喜(xǐ)鹊(què)们见了便喧(xuān)叫起来,好像(xiàng)有什(shén)么事要说。

  鹳再次(c国v是不是国5,国v与国vl的区别ì)发出“咯咯”的叫(jiào)声,似乎在答应喜鹊的请(qǐng)求。

  鹳在古树上(shàng)盘旋三(sān)圈,就(jiù)俯身向喜鹊的窝冲(下来(lái)),叼出一条赤蛇并吞了(le)下去。

  喜鹊们欢(huān)呼飞(fēi)舞起来,好像(xiàng)在庆祝,并且向鹳(guàn)致谢(xiè)。

  原来两只(zhǐ)喜鹊(què)是去找鹳来(lái)做援兵的。

二鹊救友文言文及(jí)赏析

  原(yuán)文(wén):

  某氏园中,有古木,鹊巢其上,孵雏将出。

  一日(rì),鹊徊翔其上,悲鸣不已。

  顷(qǐng)之,有群鹊(què)鸣渐近(jìn),集古木上,忽有二鹊(què)对鸣,若相语(yǔ)状,俄(é)而扬去。

  未几,一鹳横空(kōng)而来,“咯咯(gē)”作声,二鹊亦尾其后(hòu)。

  群鹊见而噪,若有所诉。

  鹳又“咯咯”作声,似(shì)允所请(qǐng)。

  鹳于古木和猜上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊(què)喧舞,若庆且谢也(yě)。

  盖二鹊招鹳援友也。

  赏析(xī):

  动物世界里(lǐ)的(de)亲情也同样让人感动,本文中喜鹊(què)看到自(zì)己(jǐ)同伴的孩子遭(zāo)到赤蛇的侵(qīn)犯,从(cóng)而“悲鸣不(bù)已(yǐ)",招来群鹊,其中两只(zhǐ)喜鹊请(qǐng)来一只鹳,也许是群鹊的友爱感动(dòng)了鹳,鹳勇(yǒng)敢地“俯冲鹊巢,衔一(yī)赤蛇吞之”。

  动物尚能(néng)如此讲究情义,连动物都如此(cǐ),我们人类岂能(néng)无(wú)情(qíng)无义。

  所以我们要(yào)助人为乐,尽自己(jǐ)所能(néng)帮助他人(rén),要团(tuán)结友爱。

  当问题超(chāo)出自己能力(lì)范裂芦围(wéi)时,要会动脑筋(jīn),就要善于(yú)借助外部(bù)力(lì)量加(jiā)以解(jiě)决,要学会(huì)求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 国v是不是国5,国v与国vl的区别

评论

5+2=