生乎吾(wú)前其闻道(dào)也固先乎(hū)吾(wú)翻译句式(shì),生乎吾前其闻道也固先乎吾(wú)翻译成现代汉语是这(zhè)句话的意思为生在(zài)我前面,他懂得道理(lǐ)本来就早(zǎo)于我的。
关于生乎吾前(qián)其闻道也固先乎(hū)吾翻译(yì)句式,生乎吾前其闻道(dào)也(yě)固先乎吾(wú)翻(fān)译成现代汉语以及(jí)生乎(hū)吾前其闻道也(yě)固先乎吾翻译句式,生乎吾(wú)前其(qí)闻道也固先(xiān)乎(hū)吾翻译乎,生(shēng)乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成(chéng)现代(dài)汉(hàn)语,生乎(hū)吾前其(qí)闻道也(yě)固先乎吾(wú)的翻译,生乎吾前其(qí)闻道也固先乎吾吾从(cóng)而师之的意思(sī)等问题(tí),小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:
生乎吾前其闻道也固先乎吾翻(fān)译句式(shì),生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成(chéng)现代汉语
这句话(huà)的意思为生在(zài)我前面,他懂(dǒng)得道理本来就早于我。出自韩愈的《师(shī)说》,本(běn)文中,小编整(zhěng)理(lǐ)了这篇(piān)文言文的相关知识,快来(lái)看(kàn)看吧!
《师说》创88是不是质数,79是质数吗作(zuò)背景(jǐng)《师(shī)说(shuō)》大约是(shì)作(zuò)者于(yú)贞(zhēn)元十七年至十八年(公元801—公(gōng)元802年),在京任国(guó)子(zi)监四门(mén)博士(shì)时所作。
作者(zhě)到国(guó)子监上(shàng)任后,发现科场黑暗,朝(cháo)政(zhèng)腐败,吏制弊端重重,当时的(de)上层社(shè)会,看不起(qǐ)教书之人。
在士大夫(fū)阶(jiē)层中存在(zài)着(zhe)既不愿(yuàn)求师,又“羞于为师”的观念。
作者借用回(huí)答(dá)李蟠的提问(wèn)撰写这篇(piān)文章,以澄清(qīng)人们在“求师”和(hé)“为师”上的模糊认识。
《师说》作者简(jiǎn)介《师说》大约是作者(zhě)于贞元十七年至十八年(公元801—公(gōng)元802年),在京任国子监四(sì)门博(bó)士(shì)时所作(zuò)。
作者(zhě)到国子监上任(rèn)后(hòu),发现科场黑暗,朝(cháo)政(zhèng)腐败(bài),吏制弊端重(zhòng)重(zhòng),当时的上层社(shè)会,看不起(qǐ)教书之人。
在士大(dà)夫阶层中存在(zài)着既不愿求师,又“羞于为师(shī)”的观念。
作者借用回答李(lǐ)蟠的提问(wèn)撰写这篇文章,以澄清人们在“求(qiú)师(shī)”和“为师(shī)”上的模(mó)糊(hú)认识。
生乎吾前其闻道也固先乎(hū)吾是什么句式
“生乎吾前(qián),其闻道也(yě)固先乎吾”这句话中有(yǒu)两处(chù)介宾结构(gòu)状语后(hòu)置。
1、生乎吾前:在我之前(qián)出生(shēng)。
将(jiāng)“带郑乎吾前(在我之前)”这个状语放在谓语动词“生(出生)”的后(hòu)面,是文(wén)言文常见的“状语余(yú)行(xíng)局(jú)后置”。
2、先(xiān)乎吾:比我早。
同样是将“乎吾(wú)(比我)”这(zhè)个状(zhuàng)语放在谓语形容词(cí)“先(xiān)(早)”的后面。
文(wén)言文(wén)的(de)状语并不是一定(dìng)要后置的,但是(shì),有一种状语必定后置,那就是介(jiè)宾结(jié)构作状语(yǔ)。
我们知(zhī)道,状语(yǔ)是用来修饰、限制谓语动词或形容88是不是质数,79是质数吗词(cí)的,表示(shì)谓语中心词的(de)状态、方式、时间、处所或程(chéng)度(dù)。
表示状(zhuàng)态、程(chéng)度时,一般不需要用介(jiè)词“介入”某(mǒu)个对象,如“强烈(liè)地”、“高兴地”就可以(yǐ)。
但(dàn)表示方式、时间(jiān)、处所时,往(wǎng)往需要用介词来引(yǐn)入对象,如“在哪(nǎ)里”、“于哪天”、“用(yòng)什么”。
其(qí)中的“在”、“于”、“用”是介词,后(hòu)面是介词引入的对(duì)象,属于介词的(de)宾语(yǔ)。
竖让这样(yàng)的(de)结构叫“介宾结构”。
文言(yán)文凡是介(jiè)宾结构都要放88是不是质数,79是质数吗在(zài)谓语中心词(cí)的后面(miàn)。
如“在市(shì)场上(shàng)买(mǎi)的”,表述为“购(gòu)于(yú)市(shì)”;“用道(dào)理(lǐ)劝说他(tā)”,表述为“晓之以理”。
乎,作介词时,意义相(xiāng)当(dāng)于(yú):于、在(zài)。
其(qí)实,现代汉语也有状语后(hòu)置的情况,例如问题中的例子,也可以说(shuō)成(chéng)“生在(zài)我之前”;“早于我”。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 88是不是质数,79是质数吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了