橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一般上大一是多少岁,大一是多少岁哪年的

一般上大一是多少岁,大一是多少岁哪年的 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光好学文言文翻译(yì)及注释(shì),司马(mǎ)光好学(xué)文言文(wén)翻译及原文是(shì)司马光(guāng)幼年时,担心自(zì)己记(jì)诵诗(shī)书以(yǐ)备(bèi)应答的能力不如一般上大一是多少岁,大一是多少岁哪年的别人,所以大家在一起(qǐ)学(xué)习讨论时,别的兄(xiōng)弟(dì)会(huì)背诵(sòng)了,就去玩耍休(xiū)息;(司(sī)马(mǎ)光却(què))独(dú)自留下来,专心刻苦(kǔ)地读书(shū),一直到能够背的烂熟于心为(wèi)止的。

  关于(yú)司马(mǎ)光好(hǎo)学文言(yán)文(wén)翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文(wén)以及司马光(guāng)好学文言文翻译及注释,司马光好(hǎo)学文(wén)言文翻(fān)译阅读(dú)答案,司马光(guāng)好学(xué)文言文翻(fān)译及(jí)原(yuán)文(wén),司马(mǎ)光好学文言文(wén)翻(fān)译启示,司(sī)马光好(hǎo)学文言(yán)文翻(fān)译及答案等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识(shí):

司马光好(hǎo)学文(wén)言文翻(fān)译及注(zhù)释,司马光好(hǎo)学文(wén)言文(wén)翻译及(jí)原文

  司马(mǎ)光幼年时(shí),担心自己记诵诗(shī)书以备应答(dá)的能(néng)力不如别(bié)人,所以(yǐ)大家在一(yī)起(qǐ)学习(xí)讨(tǎo)论时,别的兄弟会背(bèi)诵了,就去(qù)玩耍休息;

  (司马光(guāng)却)独(dú)自(zì)留(liú)下(xià)来(lái),专心刻(kè)苦(kǔ)地读书,一直到能够背的(de)烂熟于(yú)心为(wèi)止。

  (因(yīn)为(wèi))读(dú)书时下的(de)工夫多,收获大,(所以)他(tā)所(suǒ)精读(dú)和背诵过(guò)的书(shū),就能终身不忘(wàng)。

《司马(mǎ)光好学》翻(fān)译

  司马光幼(yòu)年时(shí),担心自己记诵(sòng)诗书(shū)以备应答的能(néng)力不如别人,所(suǒ)以(yǐ)大家在一起学习讨论时,别的(de)兄弟(dì)会背诵(sòng)了,就去玩耍休息;

  (司马光却)独自留下来,专(zhuān)心刻(kè)苦地读(dú)书,一直到能够背(bèi)的烂熟于心为止(zhǐ)。

  (因为)读书时下的工(gōng)夫(fū)多,收一般上大一是多少岁,大一是多少岁哪年的获大(dà),(所以)他所(suǒ)精读和(hé)背诵过的书,就能终身不(bù)忘。

  司马光曾经说:“ 读书不能(néng)不背诵,当你在骑马走路(lù)的时(shí)候,在半夜(yè)睡(shuì)不着觉的时候,吟咏(yǒng)读(dú)过的文(wén)章,想想它的(de)意思,收获就会(huì)非(fēi)常大! ”

《司马光好学(xué)》原文

  司马(mǎ)温(wēn)公幼时,患记问(wèn)不若人。

  群居讲(jiǎng)习,众兄弟既成(chéng)诵,游息矣;

  独下帷绝编,迨能倍诵(sòng)乃止。

  用力多者收功远,其所精诵(sòng),乃(nǎi)终身不忘也。

  温公(gōng)尝言:“书不(bù)可(kě)不成诵。

  或在(zài)马上,或中(zhōng)夜(yè)不寝时,咏(yǒng)其文,思其义,所(suǒ)得多(duō)矣(yǐ)。

  ”(选自朱熹编辑的《三朝名臣言行录》)

《司马光好学(xué)》文言(yán)文翻译及注释(shì)是(shì)什么

  一、《山宴司(sī)马光好学(xué)》文言文翻译(yì)

  司马光幼年时(shí),担心自己记诵诗(shī)书以备应答的能力不如(rú)别人。

  大家(jiā)在(zài)一起学习讨论(lùn)的时候,别(bié)的兄弟(dì)都会(huì)背诵了,就去玩耍(shuǎ)休息。

  司(sī)马光却独自留下(xià)来,专心刻苦地读书,直(zhí)到能够熟(shú)练地背诵为(wèi)止。

  下工(gōng)夫多(duō)的人(rén)往往收获就大,司马光所精读和背诵过的文章(zhāng),就能够终生不(bù)忘。

  司马光曾经说(shuō):“读(dú)书不(bù)能不(bù)背诵,有(yǒu)时在骑马(mǎ)赶路的时候,有时(shí)在半夜睡不着觉的(de)时(shí)候,吟诵学过的(de)文章,思考它的含(hán)义,收获就会非常(cháng)大。

  ”

  二、《司马光好学》注释

  司马温公:即司马光(guāng),他死后被追赠为(wèi)温国公。

    

  患:担心(xīn)。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等到(dào)。

    

  倍诵:背诵。

  倍,同“背(bèi)”。

    

  尝:曾经。

    

  或:有时(shí)。

    

  中(zhōng)夜(yè):半夜(yè)。

  

  司(sī)马光的(de)其(qí)他故事(shì)

  1、制警枕  

  司马光退居(jū)洛阳的时候,着手写(xiě)《资治通鉴》,他用圆木做(zuò)了一个枕头,取(qǔ)名“警枕”,意(yì)在时刻(kè)警惕自己不要(yào)贪睡。

  头枕在(zài)这样一块圆木头上(shàng),进(jìn)人(rén)梦乡(xiāng)后,身子只要稍(shāo)微一动,“警枕”就(jiù)会滚动,将自己惊(jīng)醒。

  惊醒后的司马(mǎ)光(guāng)立(lì)即起床,继续握(wò)笔写书。

    

  2、卖马  

  司马(mǎ)光(guāng)在年老的(de)时候(hòu),日(rì)子(zi)过得比较紧。

  有一次,家(jiā)里没有钱(qián)用,他吩咐(fù)一位老兵嫌(xián)旦(dàn)把他相伴多年的坐骑——一匹老马牵到(dào)市场上卖掉。

  老兵临走时(shí),司马光叮咛道:“这(zhè)匹马(mǎ)曾犯有肺(fèi)病(bìng),要是有人买马(mǎ),你(nǐ)要据实告(gào)诉(sù)人家。

  ”

  老(lǎo)兵私下笑他迂腐,却不能理解他(tā)对人诚实的(de)用心。

  司(sī)马光(guāng)竟然如此真诚,芹唯扰这在一般(bān)人看来,简(jiǎn)直是不(bù)可思议(yì)的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一般上大一是多少岁,大一是多少岁哪年的

评论

5+2=