无异(yì)于饮鸠止渴?饮(yǐn)鸠止渴不符合使用资源理(lǐ)念的。关于无异(yì)于饮(yǐn)鸠止渴(kě)以及无异于饮鸠止渴,饮鸠止渴(kě)能到达(dá)意图吗,饮鸠止渴告知咱们,饮鸠止渴不可取,饮鸠止渴告知(zhī)咱(zán)们的道理等问题,农商网(wǎng)将(jiāng)为(wèi)你收拾以下的日子常识:
饮鸠止(zhǐ)渴是寓(yù)言故事吗
是的(de),饮鸠止(zhǐ)渴是寓言故(gù)事的(de)。
是的,饮(yǐn)鸠止渴是一(yī)个(gè)寓言故事。最早出(chū)自于(yú)希腊《伊索寓言(yán)·生金(jīn)蛋的鸡》。
故(gù)事中,人们为了得(dé)到鸡蛋,不吝把鸡杀(shā)了(le)。成果发现,鸡与其(qí)他鸡彻底相(xiāng)同。这个故事的涵义是(shì)乌克兰已经牺牲了多少人,乌克兰已阵亡了多少人贪(tān)心眼前的优(yōu)点而不管(guǎn)长远利益。成语(yǔ)“饮鸠止渴”由(yóu)此引申出来。
无异于饮鸠止渴
饮鸠止渴不(bù)符合使(shǐ)用资源理念。
饮(yǐn)鸠止渴会(huì)损坏鸡的繁(fán)衍,不利于可(kě)持续发展,因而不符(fú)合合理使用资源(yuán)理念。
合(hé)理(lǐ)使用资源理念应该是物(wù)尽其用,是(shì)指根据不同资源的特(tè)色发挥其最大的(de)使(shǐ)用价值。
饮鸠止渴指为了要得到(dào)鸡(jī)蛋,不吝把鸡杀了(le),比方贪心(xīn)眼前的优点(diǎn)而不管(guǎn)长远利益。
该成语为连动(dòng)式结(jié)构(gòu),含贬义,在句(jù)中(zhōng)一般作谓(wèi)语、宾语、定语。
滥伐树木,无异于饮鸠(jiū)止渴(kě) 英(yīng)语
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解析(xī):
短语汉英(yīng)对应翻译:
1. 滥伐树木:illegally denuding woods 或许 illegal felling of trees
2. 饮(yǐn)鸠止渴(kě):to kill the goose that lays the golden eggs
3. 无异于(yú): nothing else than 或许 nothing else but
句型(xíng)结构:
主语(illegal felling of trees) + 系动词 be + 表语(nothing else)+ 比较状语介词(than)+ 介词宾(bīn)语(动名词短(duǎn)语(yǔ) killing the goose that…)
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 乌克兰已经牺牲了多少人,乌克兰已阵亡了多少人
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了