橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

第一次见面握手是左手还是右手,与人握手是左手还是右手

第一次见面握手是左手还是右手,与人握手是左手还是右手 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文(wén)言文翻译注释(shì),于令(lìng)仪不责(zé)盗古文翻译是于令(lìng)仪不责盗文(wén)言(yán)文翻译(yì):于令仪(yí)是曹州人(rén),是做生意(yì)的(de),为(wèi)人忠厚,不(bù)损(sǔn)人利已,晚(wǎn)年家境(jìng)颇为富(fù)裕(yù)的。

  关于于令仪(yí)不责盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪不责(zé)盗古文(wén)翻译以及于令仪不责盗文言文(wén)翻译注释(shì),于令仪不责盗文(wén)言文翻译卒为良民(mín),于令仪不责盗古(gǔ)文翻译,于令仪不责(zé)盗全(quán)文(wén)意思,于令(lìng)仪不责盗于令仪的(de)性(xìng)格(gé)特点等问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:

于令仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗(dào)文言文翻译:于(yú)令(lìng)仪是曹州人,是做(zuò)生意的,为人忠(zhōng)厚,不(bù)损人利已(yǐ),晚(wǎn)年家(jiā)境颇为富(fù)裕。

  一天晚上(shàng)有(yǒu)人(rén)到他家行盗(dào),于令仪的儿子们(men)抓住了小偷,原来是(shì)邻(lín)居的(de)儿子。

于令仪(yí)不(bù)责盗文言文翻译

  曹州于令(lìng)仪(yí),是做生意的(de)人,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕(yù)。

  一天晚(wǎn)上有人到(dào)他家行(xíng)盗。

  于令仪的儿(ér)子们抓住了小偷,原来是邻(lín)居的儿子。

  令(lìng)仪对他说:“你向来很少犯(fàn)错,为(wèi)什(shén)么要做小偷呢?”那人回答说:“都是贫穷逼(bī)的。

  ”问他需要什么,小偷回答说:“有十贯铜钱就足够买(mǎi)食物(wù)及衣服了(le)。

  ”令(lìng)仪按照他要求的数目(mù)给了他。

  小偷刚一走(zǒu),令仪又叫他回来(lái),盗贼很惊恐,令仪对他说:“你十分贫穷(qióng),晚上(shàng)背着(zhe)十(shí)贯铜钱回家,我(wǒ)担心你被人盘问。

  ”留到天亮才(cái)打发(fā)他走(zǒu)。

  盗贼感(gǎn)到十分惭愧,最后(hòu)成为良民。

  乡里的人们,都称道于令仪(yí)是名善士。

  于令仪挑选出一些优秀的(de)子(zi)侄辈(bèi),建(jiàn)立学堂并聘(pìn)请有名的儒士来教导他们他的儿子于(yú)伋,侄儿于杰(jié)与于效,后来都相继考中(zhōng)了进士(shì),后来,他们于家是曹南一带的(de)名门(mén)望族。

于令仪(yí)不责(zé)盗原(yuán)文

  曹州于令(lìng)仪者(zhě),市井人(rén)也,长厚(hòu)不忤物,晚(wǎn)年家颇丰富。

  一夕(xī),盗入其(qí)家,诸子禽之,乃(nǎi)邻舍子也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦(kǔ)而为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫耳。

  ”问(wèn)其(qí)所欲,曰:“得十千足(zú)以衣食。

  ”于令仪(yí)如(rú)第一次见面握手是左手还是右手,与人握手是左手还是右手其所言与(yǔ)之(zhī),其欲与之。

  既(jì)去,复呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜(yè)负十千以归,恐为人(rén)所(suǒ)诘。

  ”留之,至明使去。

  盗大感愧,卒为(wèi)良民。

  乡里(lǐ)称君(jūn)为善士(shì)。

  君(jūn)择子侄之秀者,起(qǐ)学室,延名(míng)儒以掖之,第一次见面握手是左手还是右手,与人握手是左手还是右手子、侄杰仿(fǎng)举进士(shì)第,今为曹南令(lìng)族。

于令仪不责(zé)盗翻译

  魏国有个叫于令仪的商人(rén),他为人忠(zhōng)厚不(bù)得罪人,晚年(nián)时的家(jiā)道非常(cháng)富足(zú)。

  有天晚上(shàng),一名(míng)小偷侵入他家中行(xíng)窃,被他的几个儿子逮住了(le),发现原来是邻居(jū)的小(xiǎo)孩(hái)。

   

  于令仪(yí)问他说:“你(nǐ)一向很少(shǎo)做(zuò)错事,有什(shén)么(me)苦衷要做贼呢?”小偷回答说(shuō):“为(wèi)贫困所迫罢了。

  ”燃差尘于令仪(yí)再问他想要什么(me)东西,小偷(tōu)说:“能(néng)得到十贯钱足(zú)够穿(chuān)衣(yī)吃饭就行了。

  ”于令(lìng)仪依照(zhào)他的(de)要求给了他。

  小偷已(yǐ)经(jīng)离开,于令仪又(yòu)叫住他,小偷大为(wèi)恐庆世(shì)惧。

  于令(lìng)仪皮禅(chán)对他(tā)说:“你十分贫穷,晚上带(dài)着(zhe)十贯铜钱回去(qù),恐(kǒng)怕你会被(bèi)人追问的(de),留下(xià)钱财,到了明天再拿走。

  ”那小偷(tōu)深感惭愧,后(hòu)来终于成(chéng)了善(shàn)良的人。

  邻居乡里都称令仪是(shì)好人。

  扩展资料

  《于令仪不责盗(dào)》又称《于令仪济盗成良》、《于令仪诲人》

  原文:《于令(lìng)仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子也(yě)。

  令仪(yí)曰(yuē):“汝(rǔ)素寡悔,何苦(kǔ)而为(wèi)盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得(dé)十千足以(yǐ)衣食(shí)。

  ”如(rú)其(qí)欲与之(zhī)。

  既去,复(fù)呼之,盗大(dà)恐(kǒng)。

  谓曰:“汝(rǔ)贫甚,夜负十千(qiān)以(yǐ)归,恐(kǒng)为人(rén)所诘(jí)。

  留之,至明(míng)使去。

  "盗大(dà)感愧,卒(zú)为良(liáng)民。

  乡里称君为善(shàn)士(shì)。

  君择子侄(zhí)之(zhī)秀者,起学室(shì),延名(míng)儒以掖之,子、侄(zhí)杰(jié)仿(fǎng)举进士第(dì),今为(wèi)曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 第一次见面握手是左手还是右手,与人握手是左手还是右手

评论

5+2=