橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

俄罗斯会被美国耗死吗,俄罗斯会被美国搞垮吗

俄罗斯会被美国耗死吗,俄罗斯会被美国搞垮吗 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

  生乎吾(wú)前(qián)其闻(wén)道(dào)也(yě)固(gù)先乎(hū)吾翻译(yì)句式,生乎吾(wú)前(qián)其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语(yǔ)是这句(jù)话(huà)的意思为生(shēng)在我前面,他(tā)懂得道理本来就早于我的。

  关于生乎(hū)吾(wú)前其闻道也(yě)固先乎吾翻译句(jù)式,生乎吾前其闻(wén)道也固先乎吾翻译成现(xiàn)代汉语(yǔ)以及生(shēng)乎吾前其(qí)闻道(dào)也固先(xiān)乎吾翻译句(jù)式,生(shēng)乎吾前其闻道(dào)也固先乎吾翻(fān)译乎,生乎吾前(qián)其闻道也固先乎吾翻译成现(xiàn)代汉语,生乎吾(wú)前其闻道也固先乎吾的翻(fān)译,生(shēng)乎吾前其闻道也固先乎吾吾从而师之的意(yì)思等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

生乎吾前其闻道也固(gù)先乎吾翻译(yì)句式(shì),生乎吾前(qián)其闻道也固先(xiān)乎(hū)吾翻译成现代汉语

  这句话(huà)的(de)意思为生在我前面(miàn),他(tā)懂得道理本来就(jiù)早于我。

  出自韩愈的《师(shī)说》,本文(wén)中(zhōng),小编整(zhěng)理了这篇文(wén)言(yán)文的相(xiāng俄罗斯会被美国耗死吗,俄罗斯会被美国搞垮吗)关(guān)知识,快来看(kàn)看吧(ba)!

《师(shī)说》创作背景

  《师(shī)说》大约(yuē)是作者于贞元十七年至十(shí)八年(公元(yuán)801—公元802年),在京(jīng)任国(guó)子监四门博士时所(suǒ)作(zuò)。

  作者到国(guó)子监(jiān)上(shàng)任后,发现(xiàn)科场黑(hēi)暗,朝政腐败(bài),吏制弊端重(zhòng)重(zhòng),当时的上层社会,看不起教书(shū)之人(rén)。

  在(zài)士大夫阶层中存(cún)在着(zhe)既(jì)不(bù)愿求师,又“羞于(yú)为师”的观念。

  作者借用(yòng)回答(dá)李(lǐ)蟠的提问撰(zhuàn)写(xiě)这篇文(wén)章(zhāng),以澄清人(rén)们(men)在“求师”和“为师”上的模糊认识。

《师说(shuō)》作者简介

  《师说》大约(yuē)是(shì)作者于贞元十(shí)七年至十八年(nián)(公元801—公元802年),在(zài)京任国子监(jiān)四门博士(shì)时所作(zuò)。

  作者到国(guó)子监(jiān)上(shàng)任后,发现科场黑暗(àn),朝(cháo)政腐败,吏(lì)制(zhì)弊(bì)端重重,当时的上层(céng)社(shè)会,看(kàn)不起教书之人。

  在(zài)士大(dà)夫阶层(céng)中存在着既不愿求师,又“羞于为师”的观(guān)念。

  作者借用回答李蟠的提问撰写这篇文章(zhāng),以澄清人们在“求师”和“为(wèi)师”上的模糊认识。

生乎吾前其闻道也固先(xiān)乎吾是什么句式(shì)

  “生乎吾前,其闻道也(yě)固先乎吾”这句话(huà)中有两处介宾结构状语(yǔ)后置。

  1、生乎吾前:在我(wǒ)之前出生。

  将“带郑(zhèng)乎吾(wú)前(在我之前(qián))”这个状语放在(zài)谓(wèi)语动词“生(出生)”的后面,是文言文(wén)常见(j俄罗斯会被美国耗死吗,俄罗斯会被美国搞垮吗iàn)的(de)“状语余(yú)行局后置”。

  2、先乎吾:比我早。

  同样(yàng)是将“乎(hū)吾(比我)”这个状语放在谓语形(xíng)容(róng)词“先(xiān)(早)”的后面。

  文言文的状语并不是一定要后置的,但是,有一种状语必定(dìng)后置,那就是介宾结构(gòu)作状(zhuàng)语(yǔ)。

  我(wǒ)们知道,状语是用来修饰、限制(zhì)谓语动词或(huò)形容词(cí)的,表示谓语中(zhōng)心词的状(zhuàng)态、方式、时(俄罗斯会被美国耗死吗,俄罗斯会被美国搞垮吗shí)间、处所或(huò)程(chéng)度(dù)。

  表示状态、程度时,一般(bān)不需要用介词“介入”某个对象(xiàng),如(rú)“强烈地”、“高兴地”就可以。

  但表示(shì)方(fāng)式、时(shí)间(jiān)、处所时,往往需要用(yòng)介词来引(yǐn)入对象,如“在哪里”、“于(yú)哪天”、“用什么”。

  其中的“在”、“于”、“用”是(shì)介词,后面是(shì)介词引入(rù)的对象,属于介词的宾语。

  竖(shù)让这样的(de)结构叫“介宾结(jié)构”。

  文(wén)言文凡是介宾结构都(dōu)要放在谓(wèi)语中心词的后面。

  如“在市场上买(mǎi)的”,表述为“购于市”;“用道理劝说(shuō)他”,表(biǎo)述(shù)为(wèi)“晓之以理”。

  乎,作介词(cí)时,意义相当于:于、在。

  其实,现代汉(hàn)语也有状语后(hòu)置的情况(kuàng),例如问题中的例子,也可以说成“生(shēng)在我之前”;“早(zǎo)于我”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 俄罗斯会被美国耗死吗,俄罗斯会被美国搞垮吗

评论

5+2=