橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

重孙子又叫什么,重孙的孙子叫什么

重孙子又叫什么,重孙的孙子叫什么 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟以(yǐ)天下之大(dà)而从六国破亡之故事(shì)是又(yòu)在六国下矣翻译,苟以天(tiān)下之大而从(cóng)六国古今(jīn)异义是“苟以(yǐ)天下之大,而从六国破亡之故事,是又在六国下矣”翻译(yì)是如果凭借(jiè)偌大国家,却追(zhuī)随六国灭亡的前例,这就比不(bù)上六国了的(de)。

  关于苟以天下之大而(ér)从六国破亡之故(gù)事是又(yòu)在六(liù)国(guó)下矣(yǐ)翻译(yì),苟以天下之大而(ér)从六(liù)国古今异义(yì)以及(jí)苟以(yǐ)天(tiān)下之大而从六国(guó)破亡之故事(shì)是又在六(liù)国下矣翻译,苟以天(tiān)下(xià)之(zhī)大,而(ér)从六国破(pò)亡(wáng)之故(gù)事古(gǔ)今异(yì)义词,苟(gǒu)以天下之(zhī)大而从六国古今(jīn)异义(yì),六国论苟以天(tiān)下之大,苟(gǒu)以天(tiān)下之大(dà)的(de)翻(fān)译(yì)等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识(shí):

苟以天下之大(dà)而从六国破亡之故(gù)事是(shì)又在六(liù)国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  “苟以天(tiān)下之大,而从六国破亡之(zhī)故事,是又在六国下矣”翻译是(shì)如(rú)果凭借偌大国(guó)家,却追(zhuī)随六国(guó)灭亡的(de)前例,这就比不上六国(guó)了。

  出自(zì)宋代苏(sū)洵的《六国论》。

  原文:夫六国与秦(qín)皆诸(zhū)侯(hóu),其势(shì)弱(ruò)于秦,而犹有可以不(bù)赂(lù)而胜之之(zhī)势(shì)。

  苟以天下之大(dà),下(xià)而(ér)从六国破亡之故事(shì),是(shì)又(yòu)在六国(guó)下矣。

  《六国论》提出并论证了六国灭亡(wáng)“弊在赂秦”的(de)精辟论(lùn)点,“借古(gǔ)讽今”,抨击宋(sòng)王(wáng)朝对契(qì)丹和西夏的屈辱政策,告诫北宋统治者要吸取六国(guó)灭亡的教训,以免(miǎn)重蹈覆辙。

《六(liù)国论(lùn)》翻译及(jí)原(yuán)文(wén)

     《六(liù)国论》是苏(sū)洵政论文的代表作(zuò)品。

  下面(miàn)是的我(wǒ)为大家精心(xīn)整(zhěng)的“《六国论》翻译(yì)及(jí)原(yuán)文”!供大(dà)家阅读!希望能够帮助到大家!更(gèng)多精彩内容请持(chí)续关注!

  《六国论》翻(fān)译及原文

      作者简介(jiè)

     苏洵(公元1009年5月22日至1066年(nián)5月21日)字(zì)明允(yǔn),四川眉山人。

  生于宋真宗大中祥符二(èr)年四月二十五日(1009年5月22日),卒于英宗治平三年四月戊申(1066年(nián)5月21日),年(nián)五十八岁。

  年二十七(重孙子又叫什么,重孙的孙子叫什么qī),始发愤为学。

  岁馀举进(jìn)士(shì),又举茂才异等,皆不(bù)中。

  乃(nǎi)悉焚(fén)所为文,闭户益读书(shū),遂通(tōng)六经(jīng)、百家之说,下笔顷刻(kè)数千言。

  至和、嘉祐间,与二子轼(shì)、凳纳茄辙同至京(jīng)师(shī)。

  欧阳修上其(qí)所著权书、衡论等二十二篇,士大(dà)夫争传之。

  宰相韩琦奏于朝,除秘书(shū)省校书(shū)郎(láng)。

  历迁(qiān)陈州项目城令。

  与姚辟同修建(jiàn)隆以来礼书,为太常因革礼一百卷。

  书成而卒。

  洵著(zhù)有(yǒu)嘉祐集二十卷,及谥法三(sān)卷(juǎn),均《宋(sòng)史本传》并(bìng)传于世。

  

      原文

     六国破灭,非兵不利 ,战不善(shàn),弊在赂秦。

  赂(lù)秦(qín)而力(lì)亏,破灭(miè)之道也(yě)。

  或曰:六(liù)国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以(yǐ)赂者(zhě)丧,盖失(shī)强援,不能(néng)独(dú)完。

  故曰(yuē):弊在(zài)赂秦也。

     秦以攻取之外,小则获邑,大则得城。

  较秦之(zhī)所得,与战(zhàn)胜而得者(zhě),其(qí)实百倍;诸侯之所亡,与(yǔ)战败而亡(wáng)者,其实亦百倍。

  则(zé)秦之所大欲,诸侯之(zhī)所大(dà)患(huàn),固不在战矣。

  思厥(jué)先祖父,暴霜露,斩荆棘(jí),以有(yǒu)尺寸之地。

  子(zi)孙视之不甚惜,举(jǔ)以(yǐ)予人(rén),如弃草(cǎo)芥(jiè)。

  今日割五城(chéng),明日割十城,然后得一夕安(ān)寝。

  起视四境,而秦兵又至矣。

  然则诸侯(hóu)之地有限,暴(bào)秦之欲无厌,奉之(zhī)弥繁(fán),侵(qīn)之(zhī)愈(yù)急。

  故不战而强弱(ruò)胜负(fù)已判(pàn)矣。

  至于(yú)颠(diān)覆,理(lǐ)固宜然(rán)。

  古人云(yún):“以地事秦,犹抱薪救火(huǒ),薪(xīn)不尽,火不灭。

  ”此言得(dé)之。

     齐人未尝(cháng)赂秦,终继五国迁灭(miè),何哉?与嬴而不助五国也。

  五国既(jì)丧,齐亦不免矣。

  燕(yàn)赵之君,始有远略,能守其土,义不赂(lù)秦(qín)。

  是故燕(yàn)虽小国(guó)而后亡(wáng),斯用(yòng)兵(bīng)之效也。

  至(zhì)丹以荆卿为计,始(shǐ)速祸焉。

  赵尝五战于秦,二败而三胜。

  后秦击赵者(zhě)再,李牧连却之(zhī)。

  洎牧以谗(chán)诛,邯郸(dān)为(wèi)郡(jùn),惜其(qí)用武而(ér)不终也。

  且燕赵处(chù)秦革灭殆尽之(zhī)际,可谓智力孤危,战败而亡,诚(chéng)不得已。

  向使三(sān)国(guó)各(gè)爱(ài)其地,齐人勿附于秦,刺(cì)客不行,良将犹在,则(zé)胜负之数,存亡之理,当与秦(qín)相较,或(huò)未易(yì)量(liàng)。

     呜呼!以赂秦之地,封天下之(zhī)谋(móu)臣,以(yǐ)事秦之心,礼天下(xià)之奇才,并力西(xī)向,则吾恐秦人食之不得下咽也。

  悲(bēi)夫(fū)!有如此(cǐ)之势,而为秦(qín)人(rén)积威(wēi)之所劫,日削月(yuè)割,以趋于亡。

  为(wèi)国者(zhě)无(wú)使(shǐ)为积威之所劫哉!

     夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹有可以(yǐ)不赂而胜之之(zhī)势。

  苟(gǒu)以天下之大,而(ér)从六国破亡(wáng)之故事(shì),是(shì)又在(zài)六国下矣。

      注释

     1.兵:兵器

     2.善:好(hǎo)。

     3.弊在赂秦:弊病在(zài)于贿赂(lù)秦国。

  赂,贿赂(lù)。

  这里指向秦割地求和。

     4.或曰:有人说。

  这是设问。

  下(xià)句的“曰”是对该设问(wèn)的回答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承接上文,表示原因,有“因为(wèi)”的意(yì)思。

     7.完:保全。

     8.攻取:用攻战(的办法)而夺(duó)取。

     9.小:形容词作名词,小的(de)地方。

     10.其实:它的实际(jì)数目。

     11.所(suǒ)大欲:所最(zuì)想要(yào)的(de)(东西),大,最。

     12厥先祖父:泛指他们(men)的先人祖辈,指列国(guó)的先公先王。

  厥,其。

  先,对去(qù)世的尊长的敬称。

  祖父(fù),祖辈(bèi)与父辈(bèi).

     13.暴(bào)霜(shuāng)露:暴露(lù)在霜露(lù)之中。

  意思是冒(mào)着霜露。

  和(hé)下文的斩(zhǎn)荆棘,已有尺寸之地,都(dōu)是形容(róng)创业的(de)艰(jiān)苦。

     14.视:对待

     15.举以予人(rén):拿它(土地)来送给(gěi)别人。

  实际是举之以(yǐ)予(yǔ)人,省略了之,代土(tǔ)地(dì)。

     16.然则:既然这样,那么。

     17.厌:同“餍(yàn)”,满足。

     18.奉之(zhī)弥繁,侵之愈(yù)急:(诸侯)送给秦的土(tǔ)地越(yuè)多,(秦国)侵略诸侯也越急。

  奉:奉(fèng)送。

  弥、愈:都是“更加”的意思(sī)。

  繁:多。

     19.判:茄胡决定(dìng)枣(zǎo)察。

     20.至于:以至(zhì)于。

     21.颠覆(fù):灭亡。

     22.理(lǐ)固宜(yí)然:(按(àn)照)道(dào)理本来就(jiù)应该这(zhè)样(yàng)。

     23.事:侍奉。

  “以地事秦……火不灭”:语见(jiàn)《史记魏(wèi)世家》和《战国策魏策》。

     24.此(cǐ)言(yán)得(dé)之:这话对了。

  得之,得其理(lǐ)。

  之,指上面(miàn)说的道(dào)理。

     25.终:最后。

     26.继:跟着。

     27.迁灭:灭亡(wáng)。

  古代灭人国家(jiā),同时迁其(qí)国宝、重(zhòng)器(qì),故说(shuō)“迁(qiān)灭”。

     28.与嬴:亲附秦国。

  与,亲附(fù)。

  嬴,秦王族(zú)的(de)姓,此借指秦国。

     29.既:已经。

     30.免:幸(xìng)免。

     31.始有远略:起初有长(zhǎng)远的谋(móu)略。

     32.义(yì):名词作(zuò)动词,坚持正(zhèng)义。

     33.斯:这

     34.始:才

     35.速(sù):招致。

     36.再(zài):两次。

     37.连却(què)之:使...退(tuì)却(动词的使动用法)

     38.洎:及,等到(dào)。

     39.以:因为

     39.谗(chán):小人的坏(huài)话。

     40.邯郸为郡:秦灭(miè)赵之后,把赵国改为秦(qín)国的邯(hán)郸郡。

  邯郸,赵国的都(dōu)城。

     41.且燕、赵处秦(qín)革灭殆(dài)尽之际:燕赵(zhào)两国正处在(zài)秦国把其(qí)他国家(jiā)快要消灭干净的时候。

  革,改变,除去。

  殆,几(jǐ)乎,将要。

     42.智力(lì):智谋和力量(国(guó)力)。

     43.向使(shǐ):以前假如(rú)。

     44.胜(shèng)负之数,存亡之理:胜负存亡的命(mìng)运。

  数,天数。

  理,理数(shù)。

  皆指命运。

     45.当:同(tóng)“倘”,如果。

     46.易量:容易判断。

     47.以赂秦之地封天下(xià)之谋臣:以,用。

     48.礼(lǐ):礼待。

  名作(zuò)动。

     49.食之不得下咽也:指(zhǐ)寝食(shí)不安,内(nèi)心惶恐。

  下:向下。

  名作动。

  咽(yàn):吞咽。

     50.势:优势(shì)。

     51.而为秦人(rén)积威(wēi)之所劫:而,却。

  积(jī)威(wēi):积久而成的(de)威势。

  劫,胁迫,劫(jié)持(chí)。

     52.日削月割,以趋于亡:日,每天,名作状。

  月,每月(yuè),名作状。

  以,而。

     53.为(wèi)国者(zhě)无使为积威之所劫(jié)哉(zāi):治理国家的人不要被积久的威(wēi)势胁迫啊!

     54.势弱于秦(qín)。

  于(yú):比(bǐ)。

     55.而犹有可以不赂(lù)而胜(shèng)之之势。

  可以:可以凭借。

     56.苟以(yǐ)天(tiān)下(xià)之大苟,如(rú)果。

  以,凭(píng)着。

     57.下:指在六国(guó)之后

     58.从:跟随(suí)。

     59.故事(shì):旧事,先例。

      一(yī)词多义(yì)

     以:

     1.秦(qín)以攻取(qǔ)之外 ( 用,凭(píng)。

  介词)

     2.以有尺寸之地 (才,可用而代替)

     3.举以予(yǔ)人(rén) ( 把(bǎ)) 全译:把土地拿来送给别人省略句:举以之(zhī)予人

     4.以地事秦 ( 用(yòng))

     5、苟(gǒu)以(yǐ)天(tiān)下之大(凭借)

     6、日削月割(gē),以趋于亡(以至于(yú)。

  连(lián)词)

     7、洎牧以谗诛(由于,因(yīn)为)

     8、不(bù)赂(lù)者以赂者丧 (因(yīn)为)

     之:

     1.较秦(qín)之所得(结构助词,的)

     2.秦之(zhī)所大欲(结(jié)构助词,的)

     3.以有尺寸之地(的 )

     4.子孙视之(zhī)不甚(shèn)惜 (代词,土地)

     5.诸侯之地(dì)有限,暴秦(qín)之欲无(wú)厌 (的 )

     6.奉之弥繁,侵之愈急(前一个“之”指奉秦之物,后一个“之”指赂秦各(gè)国(guó)。

  都是代词(cí)。<重孙子又叫什么,重孙的孙子叫什么/p>

  )

     7.此言(yán)得之 (代词,指代上(shàng)面的(de)道理)

     而(ér):

     1.与战(zhàn)胜而(ér)得者,其实百(bǎi)倍(因果(guǒ)承接)

     2.起(qǐ)视四境(jìng),而秦兵又至矣(可是,表示转折(zhé))

     3.故不战而强弱胜负已判矣(yǐ)(就,承(chéng)接关系)

     4.与嬴而(ér)不助五国也 (转折)

     5.二败而(ér)三胜(shèng)(并(bìng)列)

     6.而从六(liù)国破(pò)亡(wáng)之故(gù)事(承(chéng)接)

     然:

     1.然则(zé):既(jì)然这(zhè)样,那么(me)。

     2.然后:这样以后。

     兵:

     1.非(fēi)兵不利(lì)(名(míng)词,兵器、武器)

     2.而秦兵又至矣(名词,军队)

     3.斯(sī)用兵之效也(名词,战争)

     暴:

     1.暴霜露(动词,曝露)

     2.暴秦之欲无(wú)厌(形容(róng)词,凶暴,残酷(kù))

     事(shì):

     1.以地事秦(qín) (动词,侍(shì)奉(fèng))

     2.下而(ér)从六(liù)国破亡之故事(shì)(名词,旧事)

     犹:

     1.犹抱薪(xīn)救火(动词,像,好像(xiàng))

     2.犹有可以不(bù)赂而胜之之势(副词(cí),仍然,还)

     始:

     1.始有远略(lüè)(名(míng)词,起初(chū))

     2.始速(sù)祸焉(副词,才)

     向(xiàng):

     1.向使三(sān)国(guó)各爱其地(dì)(假如,如果)

     2.并力西向(xiàng)(动词,朝着,对(duì)着(zhe))

     亡:

     1.诸侯(hóu)之所亡与战败而亡者(失去土(tǔ)地。

  动词(cí))

     2.是故燕虽(suī)小国而后亡(灭亡。

  动词)

     3.追亡(wáng)逐北(běi),伏尸百万(逃亡)

     与:

     1、与嬴而不助五国也(yě)(结交,亲附。

  动词)

     2、与(yǔ)战胜而得者(和。

  介词)

      古今(jīn)异(yì)义

     1.其实:

     古义:它(tā)的实(shí)际数量 今义(yì):实际上

     2.祖(zǔ)父:

     古(gǔ)义:祖(zǔ)辈(bèi)和父辈 今义(yì):父亲的父亲

     3.至(zhì)于(yú):

     古义(yì):以至(zhì)于。

  今义:表(biǎo)示到达某种程度

     4.可以(yǐ):

     古(gǔ)义:可以凭借 今义:表示可(kě)能(néng)或能够(表示许可)

     5.故事:

     古义:旧事(shì),前例 今义(yì):文学体(tǐ)裁的一种(zhǒng)

     6.智(zhì)力(lì):

     古义:智谋与(yǔ)力(lì)量 今(jīn)义:指(zhǐ)人类(lèi)思考能(néng)力与(yǔ)认知(zhī)水平(píng)

     7.然后:

     古义:这(zhè)样以(yǐ)后(hòu) 今(jīn)义:用于顺承复句的后一(yī)分句的句(jù)首(shǒu),或一段的开头(tóu),表示某一行动或情(qíng)况发生后,接着(zhe)发生(shēng)或引(yǐn)起(qǐ)另一行(xíng)动或情况,有的跟前(qián)一分句的(de)“先”、“首(shǒu)先(xiān)”相呼(hū)应(yīng)

     8.与(yǔ):

     古(gǔ)义:结交(jiāo) 今义:和(hé)

     9.速:

     古(gǔ)义:招致 今(jīn)义:速度(dù)

     10.不行:

     古义;到```地方(fāng)去 今义:不(bù)可以

     11.再:

     古义;两(liǎng)次(cì) 今(jīn)义;第二次

     成(chéng)语

     如弃草芥:

     芥,小(xiǎo)草。

  就像扔掉(diào)一根小(xiǎo)草那样。

  形容毫不在意(yì)。

     抱薪救火:

     薪:柴草。

  抱(bào)着柴草去救火。

  比喻用错的(de)方法去消除(chú)灾祸,结(jié)果使灾祸反而扩大。

      特殊(shū)句式

     一、介词结构后置

     1.赵尝五战于秦

     2.齐人勿附于秦(qín)

     3.其势(shì)弱于秦

     二、省略句

     1.子孙视之(zhī)不甚惜,举以(yǐ)予人

     2.奉之(zhī)弥(mí)繁,侵之愈急

     3.至丹(dān)以荆卿为(wèi)计

     4.为国者无使为(wèi)积威之所劫哉

     5.较秦之所(suǒ)得与战胜而得者

     6. 邯郸为郡

     7. 思厥(jué)先(xiān)祖父,暴霜露,斩(zhǎn)荆(jīng)棘

     三、被动句

     1.洎(jì)牧以谗诛

     2.为国(guó)者无(wú)使为积(jī)威之所劫哉

     3. 有如此之势,而(ér)为(wèi)秦人积威之所(suǒ)劫

     四、判断(duàn)句(jù)

     1.是又在六国下矣

     2.与(yǔ)嬴(yíng)而不(bù)助五国(guó)也(yě)

     3.是(shì)故(gù)燕虽小国而(ér)后(hòu)亡,斯用兵之效(xiào)也

     4. 赂秦(qín)而力(lì)亏,破灭之道也

     5. 六国破灭(miè),非兵不利,战不善,弊(bì)在赂秦

     五(wǔ)、定语后置句

     1.苟以天(tiān)下(xià)之大

     六、宾语(yǔ)前(qián)置句

     1.并力西(xī)向(xiàng)

      词类活用

     1.义不赂秦

     义:坚持(施行)正义 名词作动词

     2.牧连却之

     却(què):使……退却,译为(wèi)打退 动词的使动用法(fǎ)

     3.以事秦之(zhī)心(xīn)礼天(tiān)下之奇才(cái)

     事(shì):侍奉(fèng) 名词作动词

     礼:礼待(dài) 名词为动词

     4.则吾恐秦人食之不得下(xià)咽(yàn)也

     下:吞下 名词(cí)为动词(cí)

     5.日削月割,以趋于亡(wáng)

     日(rì):每天 月:每月名(míng)词作状(zhuàng)语

     6.以地事秦

     事:侍(shì)奉(fèng) 名词作动词

     7.惜其(qí)用武而不终也(yě)

     终(zhōng):坚持(chí)到底 形容词作动词

     8.不能独完

     完:完好,保全 形容词作(zuò)动词

     9.至于颠(diān)覆,理(lǐ)固宜然

     理:按理(lǐ)来说名词作状语(yǔ)

     10.始速祸(huò)焉

     速:招致 形容(róng)词作动词

     11.小则(zé)获邑,大则得城(chéng)

     小:小的方面:大:大的方面 形容词作名词

     12.下而从六国破亡之故事(shì)

     下:取自(zì)下策 名(míng)词作动词

      通假字

     1.诸侯(hóu)之地(dì)有(yǒu)限,暴秦(qín)之欲(yù)无厌(yàn)

     通餍:满足(zú)

     2.当(dāng)与(yǔ)秦相较,或未易量

     通倘(tǎng):如(rú)果

     3.为国者无使为积(jī)威之所劫哉

     通毋(wú):不要

     4.暴(bào)霜露

     通曝:冒着

      译文

     六(liù)国的灭亡,不是(因为他们(men)的(de))武器不锋(fēng)利,仗打得不好,弊(bì)端在(zài)于用土(tǔ)地来贿(huì)赂秦国。

  拿土地(dì)贿(huì)赂秦(qín)国亏损了自己的(de)力量(liàng),(这就)是灭亡的原(yuán)因(yīn)。

  有人问:“六国一(yī)个接(jiē)一个的(de)灭亡,难道全(quán)部是(shì)因为贿(huì)赂秦国吗(ma)?”(回答)说:“不贿赂秦(qín)国的(de)国家因(yīn)为(wèi)有贿赂(lù)秦国(guó)的(de)国家而灭亡。

  原因(yīn)是不贿赂秦国(guó)的国(guó)家失掉了强有力的外援,不能独自(zì)保(bǎo)全。

  所以说:弊病在于(yú)贿赂(lù)秦国。

  ”

     秦国(guó)除了用战争(zhēng)夺取(qǔ)土地以外(wài),(还受到诸侯的贿赂(lù)),小(xiǎo)的就获(huò)得邑镇(zhèn),大的就获得城(chéng)池。

  比较秦国受(shòu)贿赂所得到的土地与(yǔ)战胜别国所得到的(de)土(tǔ)地(dì),(前(qián)者)实际多百倍。

  六国诸侯(贿赂(lù)秦国(guó))所丧失的土(tǔ)地与战败(bài)所丧失的土地相(xiāng)比,实际也要多百倍。

  那么秦国最(zuì)想要的(de),与(yǔ)六国诸侯(hóu)最担心的,本(běn)来就不在于战争。

  想(xiǎng)到(dào)他们的祖(zǔ)辈和(hé)父辈,冒着寒霜(shuāng)雨(yǔ)露,披荆(jīng)斩棘,才有了很少的一点土地。

  子孙对那些土地却不很爱惜,全都拿来送给别人,就像(xiàng)扔(rēng)掉小草一样不(bù)珍惜。

  今(jīn)天割掉(diào)五座(zuò)城(chéng),明天割掉十座城,这才能睡一夜安稳(wěn)觉。

  明天起床(chuáng)一看四周边境,秦国(guó)的军队又(yòu)来(lái)了(le)。

  既然这样,那么(me)诸侯的土地(dì)有(yǒu)限,强暴的(de)秦(qín)国的欲望(wàng)永远(yuǎn)不会(huì)满足,(诸侯)送给他的越多,他侵犯得就(jiù)越急迫。

  所以用不着战(zhàn)争,谁强谁弱,谁(shuí)胜(shèng)谁负就已(yǐ)经决定了。

  到了覆灭(miè)的(de)地步,道(dào)理本来就是这样(yàng)子的。

  古(gǔ)人说:“用(yòng)土地侍奉秦(qín)国,就好像抱(bào)柴救火,柴(chái)不烧完,火(huǒ)就不(bù)会灭。

  ”这话说的(de)很正确。

     齐国(guó)不曾贿赂秦国,(可(kě)是)最终也随(suí)着(zhe)五国灭(miè)亡了,为什么呢?(是因为齐国)跟(gēn)秦国交好而不(bù)帮助其他五(wǔ)国(guó)。

  五国已经灭亡了,齐(qí)国(guó)也就没法(fǎ)幸免了。

  燕国(guó)和赵(zhào)国的国君,起初有长远(yuǎn)的谋(móu)略,能够守(shǒu)住他们的国土,坚(jiān)持正(zhèng)义,不贿赂(lù)秦(qín)国。

  因(yīn)此(cǐ)燕虽然是(shì)个小国,却后来(lái)才(cái)灭亡,这就是用(yòng)兵抗秦的效果。

  等到后来燕太子丹用派遣荆轲刺杀秦王(wáng)作对付(fù)秦国(guó)的计策,这才招致了(灭亡的)祸患。

  赵(zhào)国曾经(jīng)与秦国(guó)交战五次,打了(le)两(liǎng)次败(bài)仗,三(sān)次胜仗。

  后来秦国两次攻打赵(zhào)国。

  (赵国大将(jiāng))李牧接连(lián)打退秦国的进攻。

  等到(dào)李牧因受诬(wū)陷(xiàn)而被杀死,(赵(zhào)国(guó)都城)邯郸变(biàn)成(秦(qín)国的一个)郡,可惜赵国用武力抗(kàng)秦而没能坚(jiān)持(chí)到底。

  而(ér)且燕赵两国正处(chù)在秦(qín)国(guó)把其他国家快要消(xiāo)灭干(gàn)净(jìng)的时(shí)候,可以说(shuō)是智谋穷竭(jié),国势孤(gū)立危急,战败了而亡国,确实是不得已的(de)事。

  假(jiǎ)使韩、魏(wèi)、楚三(sān)国都爱惜他们的国土,齐国(guó)不依附(fù)秦国。

  (燕国(guó)的)刺客不去(qù)(刺秦王)(赵国的)良(liáng)将李牧(mù)还(hái)活着,那么胜败的命(mìng)运,存(cún)亡的理数,倘若与秦国相比较(jiào),也许还不(bù)容易衡量(出高低来(lái))呢(ne)。

     唉!(如果六国诸侯(hóu))用贿(huì)赂秦国(guó)的土地来封(fēng)给天下的谋臣,用(yòng)侍(shì)奉秦国的心来礼遇天(tiān)下的(de)奇才,齐(qí)心合力地向西(对付秦(qín)国),那么,我恐(kǒng)怕秦国人饭(fàn)也不(bù)能咽下(xià)去。

  真可悲啊!有(yǒu)这样的有利形(xíng)势(shì),却被(bèi)秦国积久的威势所(suǒ)胁迫,天天(tiān)割地,月(yuè)月割地(dì),以至于走向灭亡。

  治理(lǐ)国(guó)家的(de)人不要被(bèi)积(jī)久的威势所胁迫(pò)啊!

     六国和秦(qín)国都是诸侯之国,他们(men)的势力(lì)比秦(qín)国弱,却还有可以不贿赂秦国而战胜(shèng)它的优势。

  如果凭借偌大(dà)国(guó)家,却(què)追随(suí)六国灭亡(wáng)的前例,这(zhè)就比不上六国了。

      写作(zuò)特(tè)点

     1.借古讽(fěng)今,针砭时弊

     战国时代,七雄争霸。

  为了独占(zhàn)天下,各(gè)国之间(jiān)不断(duàn)进行(xíng)战争(zhēng)。

  最后六国被秦(qín)国逐(zhú)个击破(pò)而灭亡了。

  六国灭亡的原因是多方(fāng)面(miàn)的,其根(gēn)本原(yuán)因是秦国经过商(shāng)秧(yāng)变法的彻底改革(gé),确立(lì)了先进的生产关(guān)系,经济得到较快的(de)发展,军事(shì)实(shí)力超过了六国(guó)。

  同时,秦灭(miè)六国,顺应(yīng)了当时历史发展走向统一的(de)大势(shì),有其历(lì)史的必然性。重孙子又叫什么,重孙的孙子叫什么

  本文(wén)属于史(shǐ)论(lùn),但并不是进行史学的分析,也(yě)不是就历史谈(tán)历史,而(ér)是借史立论,以(yǐ)古鉴今,选择一(yī)个角(jiǎo)度(dù),抓(zhuā)住一个问题,持(chí)之有故、言之成理(lǐ)地确(què)立自己的论点,进行深入论证,以阐明(míng)自己对现实政治的主(zhǔ)张。

  因(yīn)此(cǐ)我们(men)分(fēn)析这篇文(wén)章,不(bù)是看它是(shì)否准确、全面地(dì)评价了历(lì)史(shǐ)事实,而应着眼于(yú)其(qí)强烈(liè)的现实针对(duì)性。

  本文从历史与现(xiàn)实结合的角度,依据史实,抓住六国破灭(miè)“弊在(zài)赂(lù)秦(qín)”这一点来立论,针砭时弊,切中要害(hài),表明(míng)了作者明达而深湛(zhàn)的(de)政治见解。

  文(wén)末(mò)巧妙地联系北宋(sòng)现(xiàn)实(shí),点出(chū)全文的主(zhǔ)旨,语意深切(qiè),发人(rén)深(shēn)省。

     2.论点鲜(xiān)明,论证严密

     本文(wén)为(wèi)论说文,其结构完美地体(tǐ)现了论证的一般方法(fǎ)和(hé)规则(zé),堪称古(gǔ)代(dài)论说文的典(diǎn)范。

  文章开篇(piān)即提出六国破灭“弊在赂秦”的论点;然后以(yǐ)史实(shí)为据(jù),分别(bié)就“赂秦”与“未尝赂(lù)秦”两类国家从正(zhèng)面加以论(lùn)证(zhèng);又(yòu)以假(jiǎ)设进一步申说,如(rú)果不(bù)赂秦则六国不(bù)至于灭亡,从反(fǎn)面(miàn)加(jiā)以(yǐ)论证;从而(ér)得出“为国者无使(shǐ)为积威之所(suǒ)劫”的(de)论断;最后借古论今,讽谏北宋统治者(zhě)切勿(wù)“从六国破亡之故事”。

  文章围绕(rào)中心(xīn)论点(diǎn)展开(kāi)论证,既深入又充(chōng)分,逻辑严密,无(wú)懈可(kě)击。

  全文纲目(mù)分(fēn)明,脉(mài)胳清晰,结构严整。

  不(bù)仅句与句、段与段(duàn)之间(jiān)有紧密的(de)逻辑联(lián)系(xì),而且(qiě)首尾(wěi)照应(yīng),古(gǔ)今相(xiāng)映(yìng)。

  文(wén)中运用(yòng)例证、引证、假设,特别是(shì)对比(bǐ)的(de)论证方(fāng)法。

  如“赂者”与“不赂者(zhě)”对比;秦与诸(zhū)侯(hóu)双(shuāng)方(fāng)土地得失(shī)对(duì)比,既(jì)以(yǐ)秦(qín)受赂所(suǒ)得(dé)与(yǔ)战(zhàn)胜所得(dé)对比(bǐ),又以诸(zhū)侯行赂所亡与战败(bài)所亡对比;赂秦之频与“一夕安(ān)寝”对(duì)比;以六国与北(běi)宋对比。

  通(tōng)过对(duì)比(bǐ)增强了“弊在赂秦(qín)”这一论点的(de)鲜明性、深刻性。

     3.语言生动(dòng),气势充沛

     在语言(yán)方面,本文除了具有(yǒu)一般(bān)论说文用词准确、言简意(yì)赅的(de)特点之外,还有语(yǔ)言生动形象的特点。

  在论证中穿插(chā)“思(sī)厥先祖父……而秦兵又至矣(yǐ)”的描述(shù),引(yǐn)古人之言来形象地说(shuō)明道理,用“食之不(bù)得下咽”形(xíng)容“秦人”的(de)惶恐不(bù)安,大(dà)大增强了文(wén)章的(de)表达效(xiào)果。

  文章的(de)字里行间饱含着作(zuò)者(zhě)的感情。

  不仅有“呜(wū)呼”“悲夫”等感情(qíng)强(qiáng)烈的(de)嗟叹(tàn),就是在夹叙夹议的(de)文字(zì)中(zhōng),也流溢着作者的情感,如对以地事(shì)秦的憎恶,对(duì)“义不赂秦(qín)”的赞赏(shǎng),对“用武而不终(zhōng)”的惋(wǎn)惜,对为国(guó)者“为积威之所劫”痛惜、激(jī)愤,都溢于(yú)言(yán)表(biǎo),有着强烈的感染力,使(shǐ)文章不仅以理服人,而且以情(qíng)感人。

  再(zài)加(jiā)上对(duì)偶、对比、比(bǐ)喻、引用、设问等修辞方(fāng)式的运(yùn)用,使文章(zhāng)“博辨(biàn)以(yǐ)昭”(欧阳修语),不仅章法严谨(jǐn),而(ér)且富于变化,承(chéng)转(zhuǎn)灵活(huó),纵横恣肆,起伏跌宕,雄(xióng)奇遒劲,具有雄辩的力量和充沛(pèi)的气势。

  苟以天下之大(dà)而(ér)从六国破(pò)亡(wáng)之故事是又(yòu)在六(liù)国下矣翻译,苟以天下(xià)之大而从六国古今(jīn)异义(yì)是“苟以天(tiān)下(xià)之大,而(ér)从六国破亡之故事,是又(yòu)在六国下矣”翻译是如果凭借偌大国(guó)家,却(què)追随六国(guó)灭亡的(de)前例(lì),这就比(bǐ)不上六国(guó)了的。

  关(guān)于(yú)苟以(yǐ)天下之大而(ér)从六国(guó)破亡之(zhī)故事(shì)是又在六(liù)国下矣翻译(yì),苟(gǒu)以天(tiān)下(xià)之大而(ér)从六国古今异义以(yǐ)及(jí)苟以天下之大而从六国破亡之故(gù)事是又在六国下矣翻译(yì),苟以天下之大,而(ér)从六国破亡之(zhī)故(gù)事(shì)古今异(yì)义词,苟以天下之(zhī)大而从六国古今(jīn)异(yì)义,六国(guó)论苟(gǒu)以天下之大,苟以(yǐ)天下之大的翻译(yì)等问(wèn)题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:

苟以天(tiān)下之大(dà)而从六(liù)国破(pò)亡之故事是又在六国下矣翻(fān)译,苟以(yǐ)天下(xià)之大而从六(liù)国古今异义

  “苟(gǒu)以天下之大,而从六国破亡之故(gù)事(shì),是又在六(liù)国下矣”翻译(yì)是如果凭借偌大国家(jiā),却(què)追(zhuī)随(suí)六国灭亡的(de)前例,这(zhè)就比不上六国了。

  出自宋代苏洵的《六国论》。

  原文:夫六国与秦(qín)皆(jiē)诸侯(hóu),其势弱于(yú)秦,而犹有(yǒu)可以不赂而胜(shèng)之之势(shì)。

  苟以天(tiān)下之大,下(xià)而从六(liù)国破亡之(zhī)故事(shì),是又在六(liù)国下矣。

  《六国论》提出并论证了(le)六(liù)国灭(miè)亡(wáng)“弊在赂秦”的精(jīng)辟论点,“借古讽今”,抨击宋王(wáng)朝对契丹(dān)和(hé)西夏的(de)屈辱政策,告诫(jiè)北宋统治(zhì)者(zhě)要(yào)吸取六国(guó)灭亡(wáng)的教训,以免重蹈覆(fù)辙。

《六国论》翻译及(jí)原文

     《六国论(lùn)》是苏洵政论文(wén)的代表(biǎo)作(zuò)品。

  下面是的我(wǒ)为大家(jiā)精心整的“《六国(guó)论》翻译及原文”!供大家阅读!希望能够帮助到(dào)大家!更多(duō)精(jīng)彩(cǎi)内(nèi)容(róng)请持(chí)续(xù)关注(zhù)!

  《六国(guó)论》翻(fān)译及原文

      作者(zhě)简介(jiè)

     苏洵(公元1009年5月(yuè)22日至1066年5月(yuè)21日(rì))字明允,四川眉山(shān)人。

  生于(yú)宋真宗大中祥符二年(nián)四(sì)月二十(shí)五日(1009年5月22日),卒于英宗(zōng)治平三年四月戊(wù)申(shēn)(1066年(nián)5月21日),年五十八岁。

  年(nián)二十七,始发愤为学(xué)。

  岁(suì)馀(yú)举进士(shì),又举茂才(cái)异等,皆不中。

  乃悉焚所为文,闭户益读书,遂通六经、百(bǎi)家(jiā)之说,下笔顷刻数(shù)千言。

  至和、嘉祐(yòu)间(jiān),与二子轼、凳纳茄(jiā)辙同(tóng)至京师。

  欧阳修上其所著(zhù)权书、衡论等二十(shí)二篇,士大夫争传之(zhī)。

  宰相韩(hán)琦奏(zòu)于朝,除(chú)秘书省校书郎。

  历迁陈州项目城令。

  与姚辟同(tóng)修建(jiàn)隆(lóng)以来礼(lǐ)书,为太常(cháng)因革礼一百(bǎi)卷。

  书成(chéng)而卒。

  洵著有嘉祐集二十卷,及谥法三卷,均《宋(sòng)史本传》并传于世。

  

      原文

     六(liù)国破灭,非兵不利 ,战(zhàn)不(bù)善,弊在赂(lù)秦。

  赂(lù)秦而力亏,破(pò)灭之道也。

  或(huò)曰(yuē):六(liù)国互丧(sàng),率赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧(sàng),盖失强援,不能独完。

  故曰:弊在赂秦(qín)也(yě)。

     秦以攻取之(zhī)外,小则获邑,大则得城。

  较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍;诸(zhū)侯之所亡(wáng),与战(zhàn)败而亡(wáng)者(zhě),其实亦百(bǎi)倍。

  则秦(qín)之所大欲(yù),诸侯之所(suǒ)大患(huàn),固不在战矣。

  思厥先(xiān)祖父,暴霜(shuāng)露,斩荆棘,以(yǐ)有尺寸之地。

  子孙(sūn)视之不甚惜,举以予人(rén),如(rú)弃(qì)草芥(jiè)。

  今日割(gē)五城,明日(rì)割十城(chéng),然后得(dé)一夕安寝。

  起视(shì)四境(jìng),而秦(qín)兵(bīng)又(yòu)至(zhì)矣。

  然则诸侯(hóu)之地(dì)有限,暴秦之(zhī)欲(yù)无厌,奉之弥繁,侵之愈急。

  故不战而强(qiáng)弱胜负(fù)已判(pàn)矣。

  至于颠覆,理(lǐ)固宜(yí)然(rán)。

  古人(rén)云:“以地(dì)事秦,犹抱薪救火(huǒ),薪不尽,火不灭。

  ”此言得之。

     齐人未尝赂秦,终继五国迁灭(miè),何哉?与(yǔ)嬴而(ér)不助五国也(yě)。

  五国既丧,齐亦不免矣。

  燕赵之(zhī)君,始有(yǒu)远(yuǎn)略,能守其土,义不赂秦。

  是故燕(yàn)虽小国而(ér)后亡,斯(sī)用(yòng)兵(bīng)之效也。

  至丹以荆卿为(wèi)计,始(shǐ)速祸焉。

  赵尝五战于(yú)秦,二败而三胜。

  后秦击赵(zhào)者再,李牧连却之。

  洎牧以(yǐ)谗诛(zhū),邯郸为郡,惜其用武而不(bù)终也(yě)。

  且燕赵处秦(qín)革(gé)灭殆尽之(zhī)际,可谓智力(lì)孤(gū)危,战败而亡,诚不(bù)得已。

  向使三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客不行,良(liáng)将犹在,则胜负之数,存(cún)亡之理,当与秦相较(jiào),或(huò)未易量。

     呜呼!以赂秦之地(dì),封天(tiān)下之(zhī)谋臣,以(yǐ)事秦之心,礼天下之奇才,并力(lì)西向,则吾恐秦人食之(zhī)不(bù)得下咽也。

  悲(bēi)夫!有如此之(zhī)势(shì),而(ér)为秦人积(jī)威(wēi)之(zhī)所劫,日削月(yuè)割,以趋于亡。

  为国者(zhě)无使为积威(wēi)之所劫哉!

     夫六国与秦皆诸侯,其势弱(ruò)于(yú)秦(qín),而犹有可以不(bù)赂而胜之之势。

  苟(gǒu)以天下(xià)之大,而从(cóng)六国破亡之故事,是又在六(liù)国(guó)下矣。

      注释(shì)

     1.兵:兵(bīng)器

     2.善:好。

     3.弊(bì)在赂秦:弊病(bìng)在于贿(huì)赂(lù)秦国。

  赂,贿赂。

  这里指(zhǐ)向秦割地(dì)求和。

     4.或曰(yuē):有人说。

  这(zhè)是(shì)设问。

  下句的“曰”是对该设问(wèn)的(de)回(huí)答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承接上文,表示原(yuán)因(yīn),有“因(yīn)为(wèi)”的意思。

     7.完:保全。

     8.攻取:用攻战(zhàn)(的办法(fǎ))而夺取。

     9.小:形容词作(zuò)名词,小的地方。

     10.其实:它的实际(jì)数目(mù)。

     11.所大欲(yù):所最想要的(东西),大(dà),最。

     12厥先祖父:泛指他们(men)的先人祖辈,指列国的先(xiān)公先(xiān)王。

  厥,其(qí)。

  先,对去世(shì)的尊长(zhǎng)的敬称(chēng)。

  祖父,祖辈与父辈.

     13.暴霜露:暴(bào)露在霜露之(zhī)中(zhōng)。

  意思是冒着霜(shuāng)露。

  和下(xià)文(wén)的斩(zhǎn)荆棘,已有尺寸之地,都是形容(róng)创业(yè)的(de)艰(jiān)苦。

     14.视:对待(dài)

     15.举以予(yǔ)人:拿它(土(tǔ)地)来(lái)送给别人(rén)。

  实际(jì)是举(jǔ)之以予人,省略了之(zhī),代土(tǔ)地(dì)。

     16.然则:既然这(zhè)样,那(nà)么(me)。

     17.厌:同(tóng)“餍(yàn)”,满(mǎn)足。

     18.奉之(zhī)弥繁,侵之愈急:(诸侯(hóu))送给秦的土地越多,(秦国(guó))侵(qīn)略诸侯也越急。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是“更加(jiā)”的意思。

  繁:多。

     19.判:茄胡(hú)决(jué)定(dìng)枣察。

     20.至于:以至于。

     21.颠覆:灭亡。

     22.理固宜然:(按照)道理本来就应该这样(yàng)。

     23.事:侍奉(fèng)。

  “以地事秦……火(huǒ)不(bù)灭”:语(yǔ)见(jiàn)《史记魏世家(jiā)》和《战国(guó)策魏策》。

     24.此言得之:这话对了。

  得之,得其理。

  之(zhī),指(zhǐ)上面说的道(dào)理。

     25.终:最(zuì)后(hòu)。

     26.继:跟着。

     27.迁灭:灭亡。

  古代灭人国家,同时迁(qiān)其国宝、重器,故(gù)说“迁灭”。

     28.与(yǔ)嬴(yíng):亲附秦国。

  与,亲附。

  嬴,秦(qín)王族(zú)的姓,此借指秦国。

     29.既(jì):已经。

     30.免:幸免。

     31.始(shǐ)有远略:起初有(yǒu)长远的谋略。

     32.义(yì):名词作动词,坚持正(zhèng)义。

     33.斯:这(zhè)

     34.始:才

     35.速:招致。

     36.再(zài):两(liǎng)次。

     37.连却之:使...退却(动词的使动用(yòng)法)

     38.洎:及,等到。

     39.以:因为

     39.谗:小人(rén)的(de)坏话。

     40.邯郸为郡(jùn):秦灭赵之后,把赵国改为(wèi)秦国的邯郸郡。

  邯郸(dān),赵国的都城。

     41.且燕、赵处秦革灭殆尽之(zhī)际:燕(yàn)赵两(liǎng)国正处(chù)在秦国把(bǎ)其他(tā)国(guó)家(jiā)快要消灭(miè)干净(jìng)的时候。

  革,改变,除去。

  殆,几乎(hū),将要。

     42.智力:智(zhì)谋和力(lì)量(liàng)(国力)。

     43.向使:以前假如。

     44.胜负之数,存亡之理:胜负(fù)存亡的命运。

  数(shù),天(tiān)数。

  理,理(lǐ)数。

  皆指命运(yùn)。

     45.当:同“倘(tǎng)”,如果。

     46.易量:容易(yì)判断。

     47.以赂(lù)秦(qín)之(zhī)地封天(tiān)下(xià)之谋臣:以(yǐ),用。

     48.礼(lǐ):礼待。

  名作动。

     49.食之不(bù)得下咽也:指寝食不安,内心惶恐(kǒng)。

  下:向下。

  名作(zuò)动。

  咽:吞(tūn)咽。

     50.势:优(yōu)势。

     51.而为秦人积威(wēi)之所劫:而(ér),却。

  积威:积久而成(chéng)的威势。

  劫,胁迫,劫(jié)持。

     52.日削月割,以趋于亡:日,每天,名(míng)作状。

  月,每(měi)月,名(míng)作状。

  以(yǐ),而。

     53.为国(guó)者无使为(wèi)积威之所(suǒ)劫(jié)哉:治理国(guó)家的人不要被(bèi)积久(jiǔ)的(de)威势(shì)胁迫啊!

     54.势弱于秦。

  于(yú):比。

     55.而犹(yóu)有可以不赂而胜之(zhī)之势(shì)。

  可以(yǐ):可以凭借。

     56.苟以天下之大苟,如果(guǒ)。

  以,凭着。

     57.下:指在(zài)六国之后

     58.从:跟随。

     59.故(gù)事:旧事(shì),先例。

      一词多义

     以:

     1.秦以攻取之外 ( 用(yòng),凭(píng)。

  介词)

     2.以(yǐ)有尺(chǐ)寸之地 (才,可用而(ér)代替)

     3.举以予人(rén) ( 把) 全译:把土地拿(ná)来送(sòng)给别(bié)人省(shěng)略句:举以之予人

     4.以(yǐ)地事秦 ( 用(yòng))

     5、苟以天下(xià)之大(凭(píng)借(jiè))

     6、日(rì)削月割,以趋于(yú)亡(以(yǐ)至(zhì)于。

  连(lián)词)

     7、洎牧以谗诛(由(yóu)于,因(yīn)为)

     8、不赂(lù)者以赂者(zhě)丧 (因为)

     之:

     1.较秦之所(suǒ)得(结构助词,的(de))

     2.秦之所大欲(结构助词,的)

     3.以有尺寸之地(的 )

     4.子孙视之不甚惜 (代(dài)词,土地)

     5.诸(zhū)侯之地有(yǒu)限,暴秦之欲(yù)无厌 (的 )

     6.奉之弥繁,侵之(zhī)愈急(前一个(gè)“之(zhī)”指奉秦之物,后一个(gè)“之”指赂秦各国。

  都(dōu)是代词。

  )

     7.此言得之 (代词,指代上面的(de)道理)

     而:

     1.与战胜而得者,其实(shí)百倍(因果(guǒ)承接)

     2.起视(shì)四境(jìng),而秦兵(bīng)又至矣(可是,表(biǎo)示转折)

     3.故不(bù)战而强弱胜负已判矣(yǐ)(就,承接关(guān)系)

     4.与嬴而不助五国也 (转折)

     5.二败而三(sān)胜(shèng)(并列)

     6.而从(cóng)六国破亡之故(gù)事(shì)(承接)

     然:

     1.然则:既然这样,那么。

     2.然后:这样以后。

     兵(bīng):

     1.非(fēi)兵不利(lì)(名(míng)词,兵器、武器)

     2.而秦兵(bīng)又至矣(名词,军(jūn)队)

     3.斯用兵(bīng)之效也(名词,战争)

     暴(bào):

     1.暴霜露(动词,曝露)

     2.暴(bào)秦之欲(yù)无厌(yàn)(形(xíng)容词,凶暴,残酷)

     事:

     1.以(yǐ)地事秦 (动词(cí),侍(shì)奉)

     2.下(xià)而从六国破(pò)亡之故事(名词,旧事)

     犹:

     1.犹抱薪救火(动词,像,好像)

     2.犹有(yǒu)可(kě)以不赂而胜之之势(副词,仍然(rán),还)

     始:

     1.始(shǐ)有远(yuǎn)略(名词(cí),起初(chū))

     2.始速祸焉(副词,才)

     向(xiàng):

     1.向使三国各(gè)爱其(qí)地(假如(rú),如(rú)果(guǒ))

     2.并力西向(动词(cí),朝着(zhe),对着)

     亡:

     1.诸(zhū)侯之所亡与战败而亡(wáng)者(失去(qù)土地(dì)。

  动词)

     2.是故燕虽小国而后亡(wáng)(灭(miè)亡。

  动词)

     3.追亡(wáng)逐(zhú)北,伏尸百万(逃(táo)亡)

     与(yǔ):

     1、与嬴(yíng)而不助五国(guó)也(结交,亲附。

  动词)

     2、与战胜而得者(和。

  介(jiè)词)

      古今异义

     1.其实:

     古义:它的实(shí)际数量 今义(yì):实际上

     2.祖(zǔ)父:

     古义:祖辈和(hé)父辈 今义:父亲(qīn)的父(fù)亲

     3.至于:

     古义:以至(zhì)于。

  今义:表(biǎo)示(shì)到达(dá)某种程度

     4.可以(yǐ):

     古义:可以凭借 今义:表(biǎo)示可能或能够(表示(shì)许可(kě))

     5.故事:

     古义:旧事,前例 今(jīn)义:文(wén)学体裁的一种

     6.智力:

     古义:智(zhì)谋与力量 今(jīn)义(yì):指人类思考能力与认知水平(píng)

     7.然后:

     古义(yì):这样以后 今义(yì):用(yòng)于顺承复句的后一分句的句首,或一段(duàn)的开头,表示某一行动或情况发生后,接着发(fā)生(shēng)或引起另(lìng)一(yī)行动(dòng)或情况,有的(de)跟前一分(fēn)句(jù)的“先”、“首先”相呼应

     8.与(yǔ):

     古义:结交 今义:和

     9.速(sù):

     古义:招致 今义(yì):速度

     10.不行:

     古义;到```地(dì)方去 今义:不可以

     11.再:

     古义;两次 今(jīn)义;第二次

     成语

     如弃草芥:

     芥,小草(cǎo)。

  就像扔掉一根小草那样。

  形容毫不在意。

     抱薪救火:

     薪:柴草。

  抱着柴草去救(jiù)火(huǒ)。

  比喻用错(cuò)的方法(fǎ)去消除灾祸,结(jié)果使灾祸反而(ér)扩大(dà)。

      特殊句式

     一、介词结(jié)构后置

     1.赵(zhào)尝(cháng)五战于秦

     2.齐(qí)人勿附于秦

     3.其势弱于(yú)秦

     二、省略句

     1.子孙(sūn)视之不(bù)甚惜,举(jǔ)以(yǐ)予人(rén)

     2.奉之弥繁,侵之愈急

     3.至(zhì)丹(dān)以荆卿(qīng)为计

     4.为国者无使为积威之所劫哉(zāi)

     5.较秦之(zhī)所得与战胜而得者

     6. 邯郸为郡

     7. 思厥先祖(zǔ)父,暴霜露,斩荆(jīng)棘

     三、被动句

     1.洎牧以谗诛

     2.为国者无使为积威之所劫(jié)哉

     3. 有如此之势,而为秦人积威(wēi)之所(suǒ)劫

     四(sì)、判断(duàn)句

     1.是又在六国下(xià)矣

     2.与嬴而不助(zhù)五国(guó)也

     3.是故燕虽小国(guó)而后亡,斯用兵之(zhī)效(xiào)也

     4. 赂秦而力亏,破灭之(zhī)道也

     5. 六国破灭,非兵不利(lì),战不善,弊在赂秦(qín)

     五、定语后置句

     1.苟(gǒu)以天下之大

     六、宾语前置(zhì)句

     1.并(bìng)力西向(xiàng)

      词(cí)类(lèi)活用

     1.义不赂秦(qín)

     义:坚持(chí)(施行)正义(yì) 名词作(zuò)动词

     2.牧连却(què)之(zhī)

     却(què):使……退却,译为打退 动词的使(shǐ)动用法

     3.以事秦之心礼天下(xià)之奇才(cái)

     事(shì):侍(shì)奉 名词作动词(cí)

     礼:礼待 名词为动词(cí)

     4.则吾恐秦人食之不得下咽也

     下:吞(tūn)下 名词为动词

     5.日削月割,以趋于亡

     日(rì):每天(tiān) 月:每(měi)月名词作状语(yǔ)

     6.以地事秦

     事:侍奉 名词作动(dòng)词

     7.惜其用武而不(bù)终也(yě)

     终:坚持到(dào)底 形容词(cí)作动词

     8.不(bù)能独完

     完:完好,保全 形容词作动词

     9.至(zhì)于颠覆,理固宜然

     理(lǐ):按(àn)理来说(shuō)名词作状(zhuàng)语

     10.始速祸(huò)焉

     速:招(zhāo)致 形容(róng)词作动词

     11.小则获邑,大则得城

     小:小(xiǎo)的方面:大:大的方(fāng)面 形(xíng)容(róng)词作(zuò)名词(cí)

     12.下而(ér)从(cóng)六国破亡之故事

     下:取自(zì)下策 名词作(zuò)动词(cí)

      通假字

     1.诸侯之地有限,暴秦之(zhī)欲无厌

     通餍:满足

     2.当与秦相较,或未易量

     通倘:如果(guǒ)

     3.为国(guó)者无使为(wèi)积威之所劫哉(zāi)

     通(tōng)毋:不要

     4.暴(bào)霜露

     通曝:冒着

      译文

     六国的(de)灭亡,不(bù)是(因为他们的)武器不锋利,仗打得(dé)不好,弊端在于用土地来贿(huì)赂秦国。

  拿土地贿(huì)赂秦(qín)国亏(kuī)损了自己的力量,(这就)是灭亡的原(yuán)因。

  有人问:“六(liù)国一个(gè)接一个的灭亡,难道(dào)全部是(shì)因为(wèi)贿赂秦(qín)国吗(ma)?”(回(huí)答)说:“不贿赂(lù)秦国的国家因(yīn)为(wèi)有贿(huì)赂秦国(guó)的国家而灭亡。

  原因(yīn)是(shì)不贿赂(lù)秦(qín)国的(de)国(guó)家(jiā)失掉了强有力的外(wài)援,不(bù)能独自保(bǎo)全(quán)。

  所以说:弊病在于贿赂秦国(guó)。

  ”

     秦(qín)国除(chú)了用战争夺取(qǔ)土地以外,(还受到诸侯的(de)贿赂),小的(de)就获得邑镇,大(dà)的就获得(dé)城池。

  比较秦国受贿(huì)赂所得到的土地(dì)与战胜别(bié)国所(suǒ)得到(dào)的土地,(前者)实(shí)际多百倍。

  六国诸侯(贿赂秦(qín)国)所丧失的土地与(yǔ)战败所(suǒ)丧失的土地相比,实(shí)际也要多(duō)百倍。

  那么(me)秦国最想(xiǎng)要的,与(yǔ)六国诸侯最担心的,本来就不(bù)在(zài)于战争(zhēng)。

  想到他们的祖辈(bèi)和父辈,冒着寒霜(shuāng)雨露,披荆(jīng)斩棘,才有(yǒu)了(le)很少的一点土(tǔ)地。

  子孙对那(nà)些土地却(què)不很(hěn)爱惜,全都拿来送给别(bié)人,就像扔掉小草一样不珍惜。

  今天割掉五座城,明(míng)天割掉十座(zuò)城,这(zhè)才(cái)能睡一(yī)夜安稳觉。

  明天起床(chuáng)一(yī)看四周边境,秦国的军队又(yòu)来(lái)了(le)。

  既然这样,那么诸(zhū)侯的(de)土地有限,强(qiáng)暴的秦国的欲望永(yǒng)远不会满(mǎn)足(zú),(诸侯)送给他的越(yuè)多,他(tā)侵(qīn)犯得就越急迫。

  所以用(yòng)不着战争,谁强谁(shuí)弱,谁(shuí)胜(shèng)谁负就已经决定了。

  到了(le)覆灭(miè)的地(dì)步(bù),道理本来就是这样子的(de)。

  古人说:“用(yòng)土地侍奉秦国,就好像抱柴救火,柴(chái)不烧完,火(huǒ)就不会灭。

  ”这话说(shuō)的很正确。

     齐国不曾贿赂秦国,(可是)最终(zhōng)也(yě)随着(zhe)五国灭亡了,为(wèi)什么呢?(是因为齐(qí)国)跟秦国交(jiāo)好而不帮助(zhù)其他五国。

  五国已经灭亡(wáng)了,齐国也(yě)就没法幸免了。

  燕国(guó)和(hé)赵国的国(guó)君,起初有长远的谋略,能(néng)够守住(zhù)他们的(de)国土,坚持正(zhèng)义,不(bù)贿赂秦国。

  因此燕虽然是个小国,却(què)后来(lái)才灭亡,这(zhè)就是用兵抗秦的效果。

  等到(dào)后来燕(yàn)太(tài)子丹用(yòng)派遣荆轲刺(cì)杀秦王作对付秦国的计策,这才招致了(灭亡(wáng)的(de))祸患。

  赵国曾经与(yǔ)秦(qín)国交战五次,打了两次(cì)败仗(zhàng),三次胜仗。

  后(hòu)来秦(qín)国(guó)两次攻打(dǎ)赵国。

  (赵国大将(jiāng))李牧接(jiē)连打(dǎ)退秦(qín)国的进攻。

  等到李牧(mù)因受诬陷(xiàn)而被杀死(sǐ),(赵国都城)邯郸变(biàn)成(秦国(guó)的一个)郡,可惜赵国用武力(lì)抗秦而没能(néng)坚持(chí)到底(dǐ)。

  而且燕赵两国正处在(zài)秦国把其他(tā)国家快(kuài)要消灭干净(jìng)的时候,可以说是智谋穷竭,国势孤立(lì)危急,战败(bài)了而(ér)亡国(guó),确实是不得已的事。

  假使韩、魏、楚三国都爱(ài)惜他们(men)的国土,齐(qí)国(guó)不依附(fù)秦国。

  (燕国的)刺客不去(刺秦(qín)王)(赵(zhào)国的)良将李(lǐ)牧还活(huó)着,那么(me)胜败的命运,存(cún)亡的理数,倘若与秦国(guó)相比较,也许还不容易(yì)衡量(出高(gāo)低来)呢。

     唉!(如(rú)果六国(guó)诸侯)用(yòng)贿(huì)赂秦(qín)国(guó)的(de)土地(dì)来封给天下的谋臣(chén),用侍(shì)奉秦国的(de)心(xīn)来礼遇(yù)天(tiān)下的奇(qí)才(cái),齐心(xīn)合力(lì)地向西(xī)(对付秦国),那么,我恐怕(pà)秦国人(rén)饭也不(bù)能咽下(xià)去。

  真(zhēn)可悲啊!有(yǒu)这样的有利(lì)形势,却被秦国积久(jiǔ)的威势所(suǒ)胁迫,天天割地(dì),月月割地,以至于走向灭亡(wáng)。

  治理国(guó)家的人不要被积久(jiǔ)的(de)威势(shì)所胁迫啊!

     六(liù)国(guó)和秦(qín)国都是诸侯之国,他们的势(shì)力比(bǐ)秦(qín)国弱,却还有可以(yǐ)不贿赂秦国而战(zhàn)胜它的优(yōu)势。

  如果(guǒ)凭(píng)借(jiè)偌大国家(jiā),却追(zhuī)随六国灭亡的前例,这就比不上六国了(le)。

      写作特点(diǎn)

     1.借古讽今,针砭时(shí)弊

     战国时代,七雄(xióng)争霸。

  为了独占天下,各国之间不断进行战(zhàn)争。

  最后六(liù)国(guó)被秦国逐(zhú)个(gè)击(jī)破而灭(miè)亡(wáng)了。

  六国灭亡的原因(yīn)是(shì)多方面的,其根本原因是秦国(guó)经(jīng)过(guò)商(shāng)秧变法的(de)彻底改革,确立(lì)了先进的(de)生产关系(xì),经济得到较快的发(fā)展,军(jūn)事实力超(chāo)过了六国(guó)。

  同时,秦灭(miè)六国,顺(shùn)应(yīng)了(le)当时历(lì)史(shǐ)发(fā)展走向统(tǒng)一(yī)的(de)大势,有其(qí)历史的必(bì)然性。

  本文属于(yú)史论(lùn),但并不是进行史学的(de)分(fēn)析(xī),也不是就历史谈历(lì)史,而(ér)是(shì)借史(shǐ)立论,以(yǐ)古鉴今,选(xuǎn)择一个角(jiǎo)度(dù),抓住一个(gè)问题(tí),持之有故、言之(zhī)成(chéng)理地确立自己的(de)论点(diǎn),进行(xíng)深入论证(zhèng),以阐明自己对现实政治的主张。

  因此我们分析这篇(piān)文(wén)章,不是看它是否准确、全面地评(píng)价了历史事实,而应着眼于其(qí)强烈的现实(shí)针对性。

  本文从历(lì)史与现实结合的角(jiǎo)度,依据史实,抓住六国破灭“弊在赂秦(qín)”这一(yī)点(diǎn)来立(lì)论,针(zhēn)砭时(shí)弊,切中要害,表明了作者(zhě)明(míng)达而(ér)深(shēn)湛(zhàn)的政治见解(jiě)。

  文(wén)末巧妙地(dì)联系(xì)北宋现(xiàn)实(shí),点(diǎn)出全文的主旨(zhǐ),语意深切,发(fā)人深(shēn)省。

     2.论点(diǎn)鲜明,论证(zhèng)严密

     本文为论说文,其(qí)结构完美地(dì)体现了(le)论证的一般(bān)方法和规则,堪称古代论说文的典范。

  文章(zhāng)开篇即提出(chū)六国(guó)破灭“弊(bì)在赂秦(qín)”的论点(diǎn);然后以史实为据,分别就“赂(lù)秦(qín)”与“未尝赂秦”两类国家从正面加以论证;又以假设进(jìn)一步(bù)申说,如果不赂秦(qín)则六国不(bù)至于(yú)灭(miè)亡,从反面(miàn)加以论证;从而得出“为国者无使(shǐ)为积威之所劫”的论断;最(zuì)后借古论今,讽谏北宋统治者切勿“从六国破(pò)亡之(zhī)故事”。

  文章围绕中心论点(diǎn)展开论证(zhèng),既深入又充分,逻(luó)辑严密,无懈可击。

  全文纲目分明,脉胳清晰,结构严整(zhěng)。

  不(bù)仅(jǐn)句与句、段与段(duàn)之间(jiān)有紧密的(de)逻辑(jí)联系,而且(qiě)首尾照应(yīng),古今相映(yìng)。

  文中运用例(lì)证、引(yǐn)证(zhèng)、假设,特别是对比的论证(zhèng)方法。

  如(rú)“赂者”与(yǔ)“不赂(lù)者(zhě)”对比;秦与诸侯双(shuāng)方土地得(dé)失(shī)对(duì)比,既(jì)以秦受赂(lù)所得与战胜所得对比,又以诸侯行赂所亡(wáng)与(yǔ)战败所(suǒ)亡对比;赂秦之(zhī)频与“一夕安(ān)寝”对(duì)比;以六国与北宋对(duì)比。

  通(tōng)过对比(bǐ)增强(qiáng)了“弊(bì)在赂秦”这(zhè)一论点的鲜明性(xìng)、深(shēn)刻性。

     3.语言(yán)生动,气势充沛(pèi)

     在语(yǔ)言方(fāng)面,本文除了(le)具有(yǒu)一般论说(shuō)文(wén)用词准确(què)、言简意赅的特点(diǎn)之外,还有语言生动形象的(de)特点。

  在(zài)论证(zhèng)中穿(chuān)插“思厥先祖父……而秦兵又至矣”的描述,引古人之言来形象地说(shuō)明(míng)道理(lǐ),用“食之不得下(xià)咽”形容(róng)“秦人”的惶恐不安,大大增强了(le)文章的表(biǎo)达效果。

  文章的字里行(xíng)间饱含(hán)着(zhe)作者的感情。

  不仅有“呜呼”“悲夫(fū)”等感情强烈(liè)的嗟叹(tàn),就是在夹叙夹议的文字(zì)中,也流溢着作者的(de)情感,如对以地事(shì)秦的(de)憎(zēng)恶,对“义不赂(lù)秦”的(de)赞赏,对(duì)“用武而不终”的惋惜,对为国者“为积威之(zhī)所劫”痛(tòng)惜、激愤(fèn),都溢(yì)于言表(biǎo),有着强(qiáng)烈的(de)感染力(lì),使文章不仅(jǐn)以理服人(rén),而且以情感(gǎn)人。

  再加上对(duì)偶、对比、比喻、引用、设问等修(xiū)辞方式的(de)运用,使文(wén)章“博辨以(yǐ)昭”(欧阳修语(yǔ)),不仅章法严谨(jǐn),而且富(fù)于变化,承转灵活,纵横恣肆,起伏跌宕,雄奇遒(qiú)劲,具有雄辩(biàn)的力量和充沛的气势。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 重孙子又叫什么,重孙的孙子叫什么

评论

5+2=