橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语 吾妻之美我者的美是什么意思,吾妻之美我者的美是什么用法

  吾妻之美(měi)我者的美是什么意思(sī),吾(wú)妻之美我者的美是什么用法是(shì)意思:美丽的(de)。

  关于吾妻之美我者的美是什么意(yì)思,吾妻之美我者的美是(shì)什么用法以(yǐ)及吾妻之美我(wǒ)者的美是什(shén)么意思?,吾妻之美(měi)我者的美是什么意思词类活用,吾妻之美我者的美是什么(me)用法,吾妻(qī)之美我者下一句,吾(wú)妻之美我者是(shì)什么句(jù)式等(děng)问题(tí),小编将为你整理以下(xià)知识:

吾妻之美我者的美是(shì)什(shén)么意思,吾妻之美我者的(de)美(měi)是(shì)什么(me)用(yòng)法

  意思:美(měi)丽(lì)。

  出处:战国时期(qī)刘向《邹忌讽齐(qí)王纳(nà)谏》。

《邹忌(jì)讽齐(qí)王纳(nà)谏》原文节(jié)选(xuǎn)

  邹(zōu)忌修八尺(chǐ)有余,而形(xíng)貌昳丽。

  朝服(fú)衣冠,窥镜,谓其妻曰(yuē):“我孰与城(chéng)北徐公美?”其(qí)妻曰(yuē):“君美(měi)甚,徐公(gōng)何能及(jí)君也(yě)?”城(chéng)北徐(xú)公,齐(qí)国之美丽者也。

  忌不自信,而(ér)复问其(qí)妾(qiè)曰:“吾孰(shú)与徐公(gōng)美?”妾曰(yuē):“徐(xú)公(gōng)何能及君(jūn)也?”旦日,客(kè)从(cóng)外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客(kè)曰:“徐公不若君之美(měi)也。

  ”明日徐公来,孰(shú)视之,自(zì)以为不如(rú);

  窥镜(jìng)而自视,又弗如远甚(shèn)。

  暮寝而思之,曰(yuē):“吾妻(qī)之美(měi)我者,私我也;

  妾之美我者,畏我也;

  客之美我者,欲有求于我(wǒ)也。

  ”

《邹忌讽齐王纳谏(jiàn)》原(yuán)文节选翻译

  邹忌(jì)身长五十四·寸左右,而且形象外貌光艳美丽。

  有一(yī)天(tiān)早晨他穿(chuān)戴好衣帽,照着(zhe)镜子,对(duì)他的妻(qī)子说:“我与城北(běi)的(de)徐公相比,谁(shuí)更(gèng)美(měi)丽呢?”他的妻子说:“您美极(jí)了,徐公怎(zěn)么能比得上您(nín)呢(ne)?城北的徐公(gōng)齐国的最美(měi)的男子(zi)。

  邹忌不相信自己(比徐公美),于是又问他的小妾(qiè)说:“我和徐公相(xiāng)比,谁(shuí)更美丽?”妾说:徐公怎(zěn)么能比得上您呢?第二天,有(yǒu)客(kè)人从外面来拜访(fǎng),邹忌和他坐着谈话,邹忌问客人道:“我(wǒ)和徐(xú)公相比(bǐ),谁更(gèng)美丽?”客人说:“徐公(gōng)不如您美丽啊。

  ”

  又过了一天,徐公前来(lái)拜访,(邹忌)仔细地端详(xiáng)他,自(zì)己觉得不如他(tā)美丽;

  看着镜子(zi)里的自己,更是觉得自己(jǐ)与徐公相差甚远。

  傍晚,他躺在床上休息时想(xiǎng)这件事,说(shuō):“我的妻子认为我美(měi),是偏爱我;

  我的小妾(qiè)认为我美(měi),是惧怕(pà)我(wǒ);

  客人赞美我(wǒ)美(měi),是有事(shì)情要求于我。

  ”

邹(zōu)忌简介

  邹忌(约前385年—前319年),一(yī)作(zuò)“驺忌”,尊(zūn)称“驺(zōu)子”,中国战(zhàn)国时期齐国人。

  《史记(jì)》亦作(zuò)驺忌,齐桓公田午时的大臣(chén);齐威王田(tián)因齐时期(qī),以(yǐ)鼓琴(qín)游(yóu)说齐(qí)威(wēi)王,被任(rèn)相国(guó),封于(yú)下(xià)邳(今江(jiāng)苏(sū)睢(suī)宁古邳镇(zhèn)),号(hào)成侯(hóu);后(hòu)又侍齐宣王田辟疆。

  他(tā)曾劝说(shuō)齐威王奖励群臣(chén)吏(lì)民进谏,主张革新政(zhèng)治,修订(dìng)法律,选(xuǎn)拔人才,奖励贤臣,处(chù)罚奸吏(lì),并(bìng)选荐得力(lì)大臣坚守四境(jìng),从此齐国渐强。

  前360年(nián)前后,齐威王起用邹忌实(shí)行改革生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语,“谨修法(fǎ)律而督(dū)奸(jiān)吏”。

吾妻之美我者 的美(měi)什(shén)么意思

  意思:美(měi)丽。

  出处:战国时期刘向《邹忌讽(fěng)齐王纳(nà)谏》。

  原文(wén)节选:明日徐公(gōng)来,孰(shú)视之,自以(yǐ)为不(bù)如(rú);窥(kuī)镜(jìng)而自视,又(yòu)弗如远甚。

  暮寝而思之,曰:“吾妻之美我(wǒ)者,私(sī)我也;妾之美我(wǒ)者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。

  ”

  译文:又过了一天,徐公前来拜访,(邹忌)仔细地端详(xiáng)他,自己(jǐ)觉得不(bù)如他美丽;照着镜(jìng)子里的自己,更是觉得自己与徐公相差(chà)甚远。

  傍晚(wǎn),他躺(tǎng)在床上休息时想这(zhè)件事,说(shuō):“我的妻子认斗(dòu)举(jǔ)为我(wǒ)美,是偏(piān)爱我;我的(de)小妾认为(wèi)我美(měi),是惧(jù)怕我;客(kè)人赞(zàn)美我(wǒ)美,是有事(shì)情要求于(yú)我。

  ”

扩展资料

  文(wén)章塑(sù)造了邹忌这样有(yǒu)自(zì)知之(zhī)明(míng),善于思考,勇(yǒng)于进谏的贤士(shì)形象。

  又表现了齐威王(wáng)知(zhī)错能(néng)改,从谏如流(liú)的(de)明君形象(xiàng),和革(gé)除弊(bì)端,改良政(zhèng)治的迫切愿望和巨(jù)大(dà)决心。

  告(gào)诉读(dú)者居上者只有广空中碧开(kāi)言路,采纳群言,虚(xū)心接受(shòu)批评意见并积极加以改(gǎi)正才(cái)有(yǒu)可(kě)能(néng)成功。

  文章以“孰美”的(de)问(wèn)答开篇,继写邹忌暮寝自思,寻找妻、妾、客人赞美自己的因为,并因(yīn)小悟大,将生活小事与国大事有机(jī)地联系起来。

  由自己的“敝”,用类(lèi)比培瞎推理(lǐ)的方(fāng)法婉讽“王(wáng)之敝生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语甚”,充分显示了邹忌巧(qiǎo)妙的(de)讽谏艺(yì)术与娴熟的(de)从(cóng)政谋略(lüè)。

  邹忌正是以自身的生活体(tǐ)悟(wù),委婉地(dì)劝谏齐威王广开言路,改革弊政,整顿吏治,从(cóng)而收到很好的效果。

  创(chuàng)作背景:春秋战国之(zhī)际,七(qī)雄并立,各(gè)国间的兼并(bìng)战争(zhēng),各统治(zhì)集团(tuán)内部新旧势力的斗争,以及民(mín)众风起云涌的反抗斗争,都异常尖锐激烈(liè)。

  在(zài)这激(jī)烈(liè)动荡(dàng)的时(shí)代,“士”作为一种最(zuì)活跃的阶层出现在(zài)政治舞台上。

  他们(men)以(yǐ)自己的才能和学(xué)识,游说(shuō)于各国之间(jiān),有的主张(zhāng)连横,有(yǒu)的主张(zhāng)合(hé)纵,所以,史称这些人为策士(shì)或纵横家。

  他们提出一定的(de)政治主张或斗(dòu)争策略,为某些统治(zhì)集团服(fú)务,并且往往利用当时错综复杂的斗争形势游说使(shǐ)诸侯采纳(nà),施展(zhǎn)着自己治(zhì)国安邦(bāng)的(de)才(cái)干。

  各(gè)国统治者也认识到,人心(xīn)的向(xiàng)背,是国(guó)家政权能否巩固的决定性因素。

  失去了民心,国(guó)家的统治就难以维持。

  所(suǒ)以,他(tā)们争相(xiāng)招揽人才(cái),虚心(xīn)纳谏,争取“士”的支(zhī)持(chí)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

评论

5+2=