橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》

叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

  生乎吾(wú)前其闻道也(yě)固先乎吾翻(fān)译句式,生乎吾前其闻道(dào)也固先乎(hū)吾(wú)翻译成现代汉语是(shì)这句话的意(yì)思为(wèi)生在我前面(miàn),他(tā)懂得道理(lǐ)本来(lái)就早于我(wǒ)的。

  关于生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎(hū)吾(wú)前其闻道也固先乎吾翻译成(chéng)现代汉语以(yǐ)及(jí)生乎吾前(qián)其闻道也固先(xiān)乎吾翻(fān)译句式(shì),生乎吾前其闻道也(yě)固先乎(hū)吾翻译乎,生乎吾前其闻(wén)道也(yě)固先(xiān)乎吾翻译成现代汉(hàn)语,生(shēng)乎吾前其闻道也(yě)固先乎吾的翻译(yì),生乎吾前其闻道也固先乎吾(wú)吾从而师(shī)之的意思等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以下(xià)知识:

生乎吾前其(qí)闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其(qí)闻道也固(gù)先乎吾(wú)翻译成现代汉语

  这句话的意思为生在我前面,他(tā)懂得道(dào)理本来(lái)就早于我(wǒ)。

  出(chū)自韩(hán)愈的《师说》,本文(wén)中,小编整理了这篇文言文的(de)相(xiāng)关知识,快来看看吧!

《师(shī)说(shuō)》创作背景

  《师说》大约是作者于(yú)贞元十七年(nián)至十八年(公元801—公(gōng)元(yuán)802年),在(zài)京任国子监四门博士时(shí)所作。

  作(zuò)者到国子监(jiān)上任后(hòu),发现科场黑暗,朝政腐败(bài),吏制弊端重重,当时的上层社会,看不(bù)起教书之人。

  在士大夫阶层中存在着既不(bù)愿求(qiú)师,又“羞于为师”的观(guān)念。

  作者借用回答(dá)李(lǐ)蟠的提问撰写这篇文章,以澄清人们(men)在“求师(shī)”和(hé)“为师(shī)”上叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》的模(mó)糊认识。

《师说》作者简介

  《师说》大约是作者于贞元十七(qī)年至十(shí)八年(公元801—公(gōng)元802年),在京任国子监四门(mén)博士时所(suǒ)作。

  作者到国(guó)子监(jiān)上任后,发现科场黑暗,朝政腐(fǔ)败,吏制弊端重(zhòng)重,当时的上层社(shè)会,看不起(qǐ)教书之人。

  在士大夫阶(jiē)层中存(cún)在着既(jì)不(bù)愿求师,又“羞于为师”的观(guān)念。

  作者借(jiè)用回答李(lǐ)蟠的提问(wèn)撰写这篇文章(zhāng),以澄清人们(men)在(zài)“求师”和“为师”上的模糊认(rèn)识。

生乎吾前其闻道也固先乎(hū)吾(wú)是什么句式

  叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》“生乎吾前,其闻道也(yě)固(gù)先乎吾”这句(jù)话(huà)中有两处介宾结构状语后(hòu)置。

  1、生乎吾(wú)前:在我(wǒ)之(zhī)前出(chū)生。

  将“带郑乎吾前(在我之(zhī)前(qián))”这(zhè)个状语(yǔ)放在谓语动词“生(出生)”的后(hòu)面,是(shì)文(wén)言文常见的“状语余行局后置”。

  2、先乎(hū)吾:比我早(zǎo)。

  同样是将“乎吾(wú)(比我(wǒ))”这个(gè)状(zhuàng)语放在谓语形容词“先(早(zǎo))”的后面。

  文言文的状语并不是一定要(yào)后置的,但是,有(yǒu)一种状语必定后置(zhì),那就是(shì)介(jiè)宾结构作状语。

  我们知道,状(zhuàng)语是用来(lái)修饰、限制谓(wèi)语动(dòng)词或(huò)形容词的,表示谓语(yǔ)中心词的状态(tài)、方(fāng)式、时间、处(chù)所或程度。

  表示(shì)状(zhuàng)态、程度时,一般不需要用介词“介入”某个对象,如“强(qiáng)烈地”、“高兴地”就可以。

  但(dàn)表示方式、时间、处所时,往往需(xū)要用介词来引入对象,如“在(zài)哪里”、“于哪天”、“用什(shén)么(me)”。

  其中的(de)“在”、“于”、“用”是(shì)介词,后面(miàn)是(shì)介词引入(rù)的对象,属(shǔ)于介(jiè)词的(de)宾语。

  竖让这(zhè)样(yàng)的结构(gòu)叫“介宾结构”。

  文(wén)言文凡(fán)是介宾结构都要放在(zài)谓语(yǔ)中心词的后面。

  如“在市场上买的”,表述为“购于市”;“用(yòng)道理劝说他”,表(biǎo)述为“晓之以理(lǐ)”。

  乎,作(zuò)介词时,意义(yì)相当于:于、在。

  其实(shí),现(xiàn)代(dài)汉(hàn)语也有状(zhuàng)语后(hòu)置的情况(kuàng),例如问题中的例子,也可以说成“生在我之前”;“早于(yú)我(wǒ)”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》

评论

5+2=