橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

丧尸最怕什么东西,丧尸最怕什么颜色

丧尸最怕什么东西,丧尸最怕什么颜色 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻译(yì)是“王(wáng)于(yú)兴师,修我戈矛的。

  关于王于(yú)兴师(shī)修我戈矛的意(yì)思,王于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛怎(zěn)样翻译以及王于(yú)兴师修我戈矛(máo)的意思,王(wáng)于兴(xīng)师修我戈(gē)矛读(dú)音,王于兴师(shī),修我(wǒ)戈(gē)矛怎丧尸最怕什么东西,丧尸最怕什么颜色样翻译,王(wáng)于兴师修我矛戟怎么读,王于兴师,修我矛戟,与子偕作!等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

王于兴(xīng)师修我(wǒ)戈矛的意思,王于兴师(shī),修我戈矛怎样翻译

  “王(wáng)于兴师,修我戈矛。

  ”的意思是君(jūn)王发兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)我那戈(gē)与丧尸最怕什么东西,丧尸最怕什么颜色矛。

  该句出(chū)自《秦(qín)风(fēng)·无(wú)衣》,全文为:岂曰无(wú)衣?与子同袍。

  王于(yú)兴师(shī),修我戈(gē)矛。

  与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。

  王(wáng)于兴师(shī),修(xiū)我矛戟(jǐ)。

  与子偕作!岂曰无衣?与子同裳。

  王于兴师,修我(wǒ)甲(jiǎ)兵。

  与子偕行!译文:谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。

  君王(wáng)发兵(bīng)去交战,修整(zhěng)我(wǒ)那戈(gē)与矛,杀敌与你同目标(biāo)。

  谁说我们(men)没衣(yī)穿(chuān)?与你同(tóng)穿那内衣。

  君王(wáng)发兵去交战,修整(zhěng)我(wǒ)那矛与(yǔ)戟(jǐ),出发(fā)与你(nǐ)在一(yī)起。

  谁说我们没衣穿(chuān)?与你同穿那战裙。

  君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你(nǐ)共前进。

  赏析:《秦风·无衣》是(shì)中(zhōng)国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

  这是(shì)一首(shǒu)激昂慷慨、同仇敌(dí)忾的战歌,表现(xiàn)了秦国军民(mín)团结互助、共御外侮的高昂(áng)士气(qì)和乐观(guān)精神。

  全诗风(fēng)格矫健爽朗(lǎng),采(cǎi)用了重(zhòng)章(zhāng)叠唱的形式,抒(shū)写(xiě)将(jiāng)士们在大敌(dí)当(dāng)前、兵临城下之(zhī)际,以大(dà)局(jú)为重,与周(zhōu)王(wáng)室保持一致,一听(tīng)“王于(yú)兴(xīng)师”,磨刀擦枪,舞戈(gē)挥戟,奔赴前线共同杀敌的英雄主义气概和爱国主(zhǔ)义精神。

王于兴师,修我戈(gē)矛(máo),与子同仇(chóu)是什么意思(sī)

  君王发兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)我(wǒ)那戈(gē)与(yǔ)矛,杀敌与(yǔ)你同(tóng)目(mù)标。

  《秦风·无衣》先秦:佚名

  岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与子同袍。

  王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈矛。

  与子同仇!

  岂曰无衣?与子同泽。

  王于兴师,修我矛戟(jǐ)。

  与子(zi)偕作(zuò)!

  岂曰(yuē)无(wú)衣?与(yǔ)子同裳。

  王于(yú)兴师,修我甲兵(bīng)。

  与子偕行!

  译(yì)文

  谁说(shuō)我们没衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿那长袍。

  君王发兵去交战,修(xiū)整(zhěng)我那戈与(yǔ)矛,杀敌与你同目(mù)标。

  谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那内衣。

  君王发兵去交战,修整我那矛与(yǔ)戟,出发与你在一起。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙。

  君(jūn)王发兵去交战(zhàn),修整甲胄与(yǔ)刀兵,杀(shā)敌与(yǔ)你共前进。

  扩展资料:

  这首诗充满了激昂(áng)慷慨(kǎi)、同仇(chóu)敌忾的气氛(fēn)。

  按其(qí)内(nèi)容,当是一首(shǒu)战歌。

丧尸最怕什么东西,丧尸最怕什么颜色

  全诗表现(xiàn)了秦(qín)国军民团结互助、共御(yù)外(wài)侮的高(gāo)昂士皮渣气和乐(lè)观精(jīng)神,其独(dú)具(jù)矫健(jiàn)而爽朗的(de)风格正是秦茄握运人爱国主义精神的反映。

  由于(yú)此诗旨在歌颂,也就是说以“美”为(wèi)主(zhǔ),所以对秦(qín)军来(lái)说有(yǒu)巨大的鼓舞力量(liàng)。

  据《左传(chuán)》记(jì)载,鲁定公四年(公元前506年(nián)),吴国军队(duì)攻陷楚国的首(shǒu)府郢都,楚臣申(shēn)包胥到秦国求援,“立依于庭墙而(ér)哭,日(rì)夜不绝声,勺(sháo)饮不入口,七日,秦(qín)哀公为之赋《无衣(yī)》,九顿首而(ér)坐(zuò),秦(qín)师乃(nǎi)出(chū)”。

  于是(shì)一举击(jī)退了吴兵。

  诗共三章,采用了重叠复(fù)沓的形式颤梁。

  每一章句数、字数(shù)相等,但(dàn)结构(gòu)的相同(tóng)并不意味简单的、机械的重复,而是不断递进,有所发(fā)展的。

  如首(shǒu)章(zhāng)结句“与子同仇”,是情绪方面(miàn)的,说的是他们有共同的敌人。

  二(èr)章结句(jù)“与子偕作”,作(zuò)是起的意(yì)思,这才是行(xíng)动的开始。

  三章结句“与子偕行”,行训往,表明诗中的战士们将奔赴前线共同杀敌了。

  参考资料来源(yuán):百度百科-国风(fēng)·秦风·无(wú)衣(yī)

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 丧尸最怕什么东西,丧尸最怕什么颜色

评论

5+2=