文言(yán)文许行原文及翻译注(zhù)释,文(wén)言文许行原文(wén)及翻译及注释是(shì)本文整理了《许行》原文以及翻译和文中(zhōng)人物简(jiǎn)介,欢迎阅读(dú)的。
关于文言文许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及(jí)翻译注释(shì),文言文许行原文及翻译及(jí)注释以及文言文许行原文及(jí)翻译(yì)注释,文(wén)言文许行原文及翻译拼音,文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译及注释,许行古文(wén),许(xǔ)行原(yuán)文及(jí)翻译古文岛等问题(tí),小编将为(wèi)你整理以下知识:
文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻(fān)译注释,文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译及注(zhù)释
本文整理(lǐ)了《许行》原文以及翻译和文中人物(wù)简介(jiè),欢迎阅(yuè)读(dú)。《许行(xíng)》原(yuán)文有(yǒu)为(wèi)神(shén)农之言(yán)者(zhě)许行,自楚(chǔ)之滕(téng),踵门而告文(wén)公曰:“远方之人(rén),闻君行(xíng)仁政,愿受一廛而为氓。
”文公与之(zhī)处。
其徒(tú)数十人(rén),皆衣褐(hè),捆屦织席以为食。
陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负耒耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政,是(shì)亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓。
”
陈(chén)相见许行而大悦,尽(jǐn)弃其学(xué)而学焉。
陈相见(jiàn)孟子(zi),道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;
虽(suī)然,未闻(wén)道也。
贤者(zhě)与民并耕(gēng)而食,饔飧而治(zhì)。
今也,滕(téng)有(yǒu)仓廪府库(kù),则是厉民而自养也,恶得贤!”
孟子曰:“许子必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。
”“许(xǔ)子必(bì)织布然后衣乎?”曰:“否。
许子衣(yī)褐。
”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠(guān)。
”曰:“奚冠?”曰:“冠素。
”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。
”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕。
”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。
”“迪丽热巴男朋友,迪丽热巴全名自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之。
”
“以粟易械器者,不为厉(lì)陶冶;
陶冶亦以其械(xiè)器(qì)易粟者(zhě),岂为厉(lì)农夫哉(zāi)?且许子何不为(wèi)陶(táo)冶,舍皆取诸其宫(gōng)中而用之(zhī)?何为纷(fēn)纷然(rán)与百工交易?何许子之不惮烦?”
曰:“百(bǎi)工(gōng)之事,固不可耕且为也。
”“然则(zé)治天下(xià),独可耕且为与?有大人之(zhī)事,有小人之事。
且一人之(zhī)身而百工之所(suǒ)为(wèi)备,如必自为而后用(yòng)之,是率天下而路也。
故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人(rén);
治于人者食(shí)人,治人(rén)者食(shí)于人,天下之通义也(yě)。
”
“当尧(yáo)之时,天下(xià)犹未平(píng)。
洪水横流,泛滥于天下。
草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。
兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于(yú)中国(guó)。
尧(yáo)独忧之(zhī),举舜而敷(fū)治焉(yān)。
舜使益掌火(huǒ);
益烈山泽而焚(fén)之,禽(qín)兽逃匿。
禹疏(shū)九河(hé),瀹济漯,而注诸(zhū)海;
决汝汉,排淮泗(sì),而注之江(jiāng);
然(rán)后中(zhōng)国可得(dé)而(ér)食也。
当(dāng)是时也,禹(yǔ)八年于(yú)外,三过其门(mén)而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”
“后稷(jì)教(jiào)民稼穑,树艺五谷(gǔ),五谷熟而民(mín)人育(yù)。
人之有道也,饱食煖衣逸居而无(wú)教(jiào),则近于禽兽(shòu)。
圣人有忧之(zhī),使契为(wèi)司徒,教(jiào)以(yǐ)人(rén)伦:父子有亲,君(jūn)臣有义(yì),夫(fū)妇有(yǒu)别,长幼有(yǒu)叙,朋友有信。
放勋曰:‘劳之来(lái)之,匡之直之,辅之翼(yì)之,使自得之,又从而振德(dé)之。
’圣人之忧民如此(cǐ),而(ér)暇耕乎?”
“尧以不(bù)得舜为己忧,舜以不得禹、皋(gāo)陶为己忧。
夫以百(bǎi)亩之不易为己忧者,农夫也(yě)。
分人以财谓之惠,教人以善(shàn)谓之忠,为天(tiān)下(xià)得人者谓之仁。
是故(gù)以天下与(yǔ)人(rén)易,为天下得人难。
孔子曰:‘大哉,尧之(zhī)为君!惟天为大,惟尧(yáo)则之,荡荡乎,民无(wú)能名焉!君(jūn)哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂(qǐ)无所用(yòng)其(qí)心哉?亦不用(yòng)于耕耳!”
“从许子之道(dào),则(zé)市贾不贰,国中无伪;
虽使五尺之童适市,莫(mò)之或欺(qī)。
布帛长短同,则(zé)贾相若(ruò);
麻缕丝絮轻重同,则贾相(xiāng)若;
五(wǔ)谷(gǔ)多(duō)寡同,则(zé)贾相(xiāng)若(ruò);
屦大小同,则贾相若。
”
曰:“夫物之不齐,物之情也。
或相倍蓰,或相什伯,或(huò)相千(qiān)万(wàn)。
子比而同之,是乱天下也。
巨屦(jù)小屦同贾,人岂为之(zhī)哉(zāi)?从(cóng)许(xǔ)子之道,相率而为伪者(zhě)也,恶(è)能治国家(jiā)!”
《许行》翻译有个研(yán)究(jiū)神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走(zǒu)到门前禀告滕文公说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁政(zhèng),愿意接受(shòu)一处住所做您的百姓。
”滕文公给了(le)他住所。
他的门徒几(jǐ)十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织(zhī)席为生。
陈良的门徒陈(chén)相,和(hé)他的弟弟陈辛(xīn),背了农具耒和(hé)耜从宋国来(lái)到滕(téng)国,对(duì)膝文(wén)公说:“听说您实(shí)行圣人的(de)政治主张,这也算(suàn)是圣人(rén)了,我(wǒ)们愿(yuàn)意做圣人的(de)百姓(xìng)。
”
陈相见到(dào)许行后非常高兴,完(wán)全放弃(qì)了他原来(lái)所(suǒ)学(xué)的东西而向许行学习。
陈(chén)相来(lái)见孟(mèng)子,转述许(xǔ)行(xíng)的(de)话说道:“滕国的国君,的确是贤德的(de)君主;
虽然这样,还没听到治国的真道理(lǐ)。
贤君应和百姓一(yī)起(qǐ)耕作而取得食物,一(yī)面做饭(fàn),一面(miàn)治理天下。
现在,滕国有的是(shì)粮仓和收藏财物布帛的(de)仓(cāng)库,那么这(zhè)就是使百姓(xìng)困(kùn)苦来养肥自己,哪里算(suàn)得上贤呢!”
孟子问(wèn)道:“许(xǔ)子一定要自己种庄(zhuāng)稼然后才吃(chī)饭吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。
”孟子说:“许(xǔ)子(zi)一(yī)定要自己(jǐ)织布然后才穿衣(yī)服(fú)吗?”陈(chén)相说:“不(bù),许子(zi)穿(chuān)未经纺(fǎng)织的(de)粗麻(má)布衣。
”孟(mèng)子说:“许子(zi)戴(dài)帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。
”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽(mào)子。
”孟(mèng)子说(shuō):“自己织(zhī)的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。
”孟子说(shuō):“许子(zi)为什(shén)么不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对(duì)耕种(zhǒng)有妨碍(ài)。
”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅(guō)瓦(wǎ)甑做(zuò)饭(fàn)、用铁制农(nóng)具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。
”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮食换的。
”
孟(mèng)子(zi)说:“用粮食换农具(jù)炊具不算损害了陶匠(jiàng)铁匠;
陶匠铁(tiě)匠也是用他(tā)们的农具炊具换粮食,难道能算(suàn)是损害了(le)农夫吗(ma)?再说许子(zi)为什么不(bù)自(zì)己烧(shāo)陶炼铁,使得一切东西都是从自己(jǐ)家里拿来用呢?为什(shén)么忙忙碌碌(lù)地同各种工匠进(jìn)行交换呢?为(wèi)什么许子这样地不怕(pà)麻烦呢?”
陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本来就(jiù)不可能(néng)又(yòu)种地(dì)又兼(jiān)着干。
”孟子说;
“这样(yàng)说(shuō)来,那末治理(lǐ)天下难道就(jiù)可以又种(zhǒng)地又兼(jiān)着(zhe)干(gàn)吗?有做(zuò)官的人干的事,有当百姓的人干的事。
况且一(yī)个(gè)人的生活(huó),各(gè)种(zhǒng)工匠(jiàng)制(zhì)造的东西都要具备(bèi),如果一定要(yào)自(zì)己制造然后才用(yòng),这是带(dài)着天下的人奔(bēn)走在道(dào)路上不得安宁。
所(suǒ)以说:有的(de)人使用(yòng)脑(nǎo)力,有(yǒu)的人使用体力。
使(shǐ)用脑力(lì)的人统治(zhì)别人,使(shǐ)用体力的人被人统治;
被人统(tǒng)治(zhì)的(de)人供养别人,统(tǒng)治别人的人被人供养,这是天下一般(bān)的道(dào)理。
”
“当(dāng)唐尧的(de)时候,天下还(hái)没有平定。
大水乱流,到(dào)处泛滥。
草木生(shēng)长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都(dōu)不成熟,野(yě)兽威胁人们。
鸟兽(shòu)所走的道路,遍布在中原地(dì)带(dài)。
唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。
舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带(dài)的(de)草木,野兽就逃(táo)避躲(duǒ)藏起来(lái)了。
舜又派禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯水,让(ràng)它们流入海(hǎi)中;
掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗(sì)水的淤(yū)塞(sāi),让(ràng)它们流(liú)入长江。
这样一来(lái),中原地(dì)带才能够(gòu)耕种并收获粮食。
当这个时候,禹(yǔ)在(zài)外奔波八年,多次(cì)经过家门都没有进去,即使想要(yào)耕种(zhǒng),行吗(ma)?”
“后稷教导百姓耕种收割(gē),种植庄稼(jià),庄(zhuāng)稼(jià)成熟了,百姓得以生存(cún)繁殖。
关于做人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有教化(huà),便和禽兽近似了。
唐尧又为此(cǐ)担(dān)忧,派契做司徒,把(bǎ)人与人之间应(yīng)有的关系的道理教(jiào)给(gěi)百姓:父(fù)子之间(jiān)有(yǒu)骨肉之亲,君臣之(zhī)间有礼义之道,夫妇之间有内外之别,长幼之间(jiān)有(yǒu)尊卑之序,朋友之间有诚(chéng)信之德。
唐尧(yáo)说:‘使百姓(xìng)勤劳(láo),使他们归附,使他(tā)们正直,帮助他们,使(shǐ)他们得到向善之(zhī)心(xīn),又(yòu)随(suí)着救济他(tā)们,对他们施加恩(ēn)惠。
’唐尧为(wèi)百姓这样(yàng)担忧,还有空(kōng)闲去耕种吗?”
“唐尧把得不(bù)到舜作(zuò)为自己(jǐ)的忧虑,舜把得不到(dào)禹、皋陶作为自己的忧虑(lǜ)。
把地(dì)种不好作为(wèi)自己忧虑的(de)人(rén),是农(nóng)民。
把财物分给别人(rén)叫做惠,教导别人向(xiàng)善叫做(zuò)忠,为(wèi)天下找到(dào)贤(xián)人叫做仁。
所以把天下(xià)让给别人是容(róng)易的,为天下找到贤人却很难。
孔(kǒng)子说(shuō):‘尧(yáo)作为君(jūn)主,真伟大啊(a)!只有(yǒu)天最(zuì)伟大,只(zhǐ)有(yǒu)尧能(néng)效法天(tiān)。
<迪丽热巴男朋友,迪丽热巴全名p> 广大(dà)辽阔啊,百姓不能用语言(yán)来形容!舜(shùn)真是个得(dé)君主之道的人啊!崇高啊,有天下却不事事过问!’尧舜治(zhì)理(lǐ)下,难道不要费心思吗?只(zhǐ)不过不(bù)用(yòng)在耕种(zhǒng)上罢了!”陈相说:“如果顺从许(xǔ)子的(de)学说,市(shì)价就不会不同,国都(dōu)里就(jiù)没(méi)有欺诈行为(wèi)。
即使让身高五(wǔ)尺的孩子到市(shì)集(jí)去(qù),也没(méi)有(yǒu)人欺骗(piàn)他。
布匹和丝织品,长短相同价(jià)钱就相同;
麻(má)线和丝(sī)絮,轻重(zhòng)相同价钱(qián)就相(xiāng)同;
五谷粮食,数量相同价(jià)钱就相同;
鞋子,大小相同价钱就(jiù)相(xiāng)同。
”
孟(mèng)子说:“物品(pǐn)的(de)价格不一致(zhì),是物品的本(běn)性决定的。
有的相差一倍到五倍,有的相(xiāng)差(chà)十(shí)倍百倍,有的相差千倍万倍(bèi)。
您(nín)让它们平列等同起来,这是使(shǐ)天下混乱的(de)做法。
制作(zuò)粗糙的鞋(xié)子和制作精(jīng)细的(de)鞋子卖同样的价钱,人们难道会去做精细的鞋(xié)子吗(ma)?按照许(xǔ)子的办法去做,便是彼此带领着去干弄(nòng)虚作假的事,哪(nǎ)里能治好国家!”
许(xǔ)行(xíng)简介许(xǔ)行(xíng)生于(yú)楚(chǔ)宣王(wáng)至楚怀王时(shí)期。
依托远古神农氏(shì)“教民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者(zhě)与民并(bìng)耕(gēng)而食,饔飨而(ér)治”,带领(lǐng)门徒数十人,穿粗(cū)麻短衣,在江(jiāng)汉(hàn)间打草织席为生。
滕文公(gōng)元年(公(gōng)元前332年),许行率(lǜ)门徒自楚抵滕国。
滕(téng)文公根据许行的要求,划给他一块可以耕种(zhǒng)的土(tǔ)地,经营效果甚(shèn)好。
大(dà)儒家陈良(liáng)之徒陈相及(jí)弟、陈(chén)辛(xīn)带着农(nóng)具从宋国来到滕国拜许行为师,摒弃了儒(rú)学观点,成为农家学(xué)派的忠实信徒。
同(tóng)年孟轲游(yóu)滕,遇到陈相(xiāng),了(le)一场历(lì)史上著名(míng)的“农”“儒”论战(《孟子(zi)·滕(téng)文公》)。
许行农(nóng)家思想的核心是反对不劳而(ér)食。
他以农事为(wèi)主业(yè),同(tóng)时也从事手(shǒu)工业(yè)生产,他(tā)还意识(shí)到市场货物交换的重要作用,并对(duì)物价(jià)方面有较(jiào)深入的(de)研(yán)究、认(rèn)识。
许行以其独到的(de)农(nóng)家思想见(jiàn)解和(hé)实(shí)践活(huó)动(dòng),对后(hòu)世的农业社会和农业思想模式产生了(le)巨大的影响(xiǎng)。
孟子简(jiǎn)介(jiè)孟子(zi)(前(qián)372年-前289年),名轲,字子舆(yú)(待考,一说字(zì)子(zi)车(chē)或子居)。
战国时(shí)期鲁国人,鲁(lǔ)国(guó)庆父后(hòu)裔。
中国(guó)古代著名(míng)思想(xiǎng)家、教(jiào)育家,战国(guó)时期儒(rú)家代表(biǎo)人(rén)物(wù)。
著有(yǒu)《孟子》一书。
孟子继承(chéng)并发扬了(le)孔子的思想,成(chéng)为仅次于孔子的一代儒家宗师(shī),有(yǒu)“亚圣”之称,与孔子合(hé)称(chēng)为“孔孟”。
许(xǔ)行原文及(jí)翻译(yì)及(jí)注释古诗文(wén)网
古诗文许行原文及翻(fān)译及注(zhù)释如(rú)下:
一、原文
有为(wèi)神(shén)农之言者许行,自楚(chǔ)之(zhī)滕,踵门而告文公曰(yuē):“远方之(zhī)人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。
”文(wén)公(gōng)与之处。
其徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食。
陈良之徒(tú)陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。
”
陈相见许行而大悦,尽(jǐn)弃其(qí)学而学焉。
陈相见孟(mèng)子,道(dào)许行之(zhī)言(yán)曰(yuē):“滕君,则(zé)诚贤君也;虽(suī)然,未闻道也。
贤者与民(mín)并耕而食,页飧(sūn)而(ér)治。
今也(yě),滕有(yǒu)仓廪府库,则(zé)是厉(lì)民而(ér)自养也,恶得(dé)贤!”
孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后(hòu)食(shí)乎(hū)?”曰:“然(rán)。
”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否,许子(zi)衣褐。
”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。
”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。
”曰:“自(zì)织之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟易之。
”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于(yú)耕。
”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎(hū)?”曰:“然。
”“自力(lì)之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之。
”
“以粟易械器(qì)者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许(xǔ)子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何为(wèi)纷纷然(rán)与百工交易?何许子之(zhī)不惮烦?”
曰(yuē):“百工之事,固不可耕(gēng)且为(wèi)也。
”“然(rán)则治天下(xià),独可耕且为(wèi)与(yǔ)?有大(dà)人之事,有小人之事。
且(qiě)一人(rén)之(zhī)身(shēn)而百工之所为(wèi)备,如(rú)必(bì)自为(wèi)而后用之(zhī),是率天下而路也。
故(gù)曰:或劳心,或(huò)劳力(lì),劳(láo)心者治人(rén),劳力者治(zhì)于人(rén);治于人者(zhě)食人,治人者(zhě)食于人(rén),天下之通义也。
”
“当尧之时,天下犹(yóu)未(wèi)平。
洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下(xià)。
草木畅茂(mào),禽兽(shòu)繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼(bī)人。
兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。
尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉。
舜使益掌火;益烈山泽而(ér)焚之,禽兽(shòu)逃匿(nì)。
禹疏九河,瀹济漯(luò),而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;然后(hòu)中国可得而食也。
当是时也,禹八年于外,三过其门而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”
二(èr)、翻译
有个研究神农学说的人许行,从楚(chǔ)国来(lái)到(dào)滕(téng)国(guó),走到门前禀告滕文公(gōng)说:“远方的人,听说您(nín)实行(xíng)仁政,愿(yuàn)意接(jiē)受一(yī)处住处做您的百姓(xìng)。
”滕文公给了他住处。
他的徒弟(dì)几十人,都穿粗麻布的衣物(wù),靠(kào)编鞋织席为生。
陈良的(de)埋让徒弟陈相,和(hé)他的弟(dì)弟陈辛,背了农具(jù)某和耜从宋国来到滕国,对膝(xī)文公(gōng)说:“听(tīng)说(shuō)您(nín)实行圣人的(de)政治主张,这也算(suàn)是圣人了,我们愿(yuàn)意做圣人的(de)百姓。
”
陈相见简陆到许(xǔ)行后非常高兴,完全放弃了他(tā)原来(lái)所学(xué)的(de)东西而(ér)向许行学习。
陈相来见(jiàn)孟子,转述(shù)许行的话说道:“滕国的国(guó)君,的确是贤德(dé)的君主;虽然这样,还没听到治(zhì)国的(de)真(zhēn)道理。
贤君应(yīng)和百姓一起(qǐ)耕作(zuò)而取得(dé)食(shí)物,一面做饭,一面治理天下。
现在(zài),滕国有的是粮仓和收藏(cáng)财物布帛的仓库,那(nà)么这就是使百姓困苦来养肥(féi)自(zì)己,哪里算得上贤呢!”
孟子问:“许子一定要自己种庄稼然(rán)后才吃饭(fàn)吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。
”孟子说:“许子一定要自己织布然后(hòu)才穿衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经(jīng)纺织的粗麻(má)布衣(yī)。
”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。
”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。
”孟子说:“自(zì)己(jǐ)织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换的。
”孟子说:“许子为什(shén)么不自己织(zhī)呢(ne)?”陈(chén)相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。
”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。
”孟子(zi)说(shuō):“是自己(jǐ)制造(zào)的(de)吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。
”
孟子说:“用粮食换农具炊具不算伤(shāng)害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用(yòng)他(tā)们的(de)农具炊具换粮食,难道能算是(shì)伤(shāng)害了(le)农(nóng)夫吗?再说许子为什么不(bù)自己烧(shāo)陶(táo)炼铁,使(shǐ)得一切(qiè)东西都是从自己(jǐ)家里拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌碌地(dì)同各种工匠进行交换(huàn)呢?为什么(me)许子这(zhè)样地不怕(pà)麻烦呢(ne)?”
陈相说:“各(gè)种工匠的(de)活(huó)儿本来(lái)就不可能又(yòu)种(zhǒng)地又兼着(zhe)干。
”孟子说;“这样说(shuō)来,那末治理天下难道就可以(yǐ)又种地又兼着干吗?有做(zuò)官的(de)人千(qiān)的事,有当百姓的人干的事。
况且一个(gè)人的生(shēng)活,各种工匠制造的东西都要具备,如果一定要(yào)自己(jǐ)制(zhì)造然后才用,这是(shì)带着天下的人奔走(zǒu)在道路(lù)上不得(dé)安宁。
所以(yǐ)说:有(yǒu)的(de)人使用脑(nǎo)力(lì),有(yǒu)的人使用体力。
使用脑力的人统治别(bié)人,弯咐局使(shǐ)用(yòng)体力的人被人(rén)统(tǒng)治;被人统治的(de)人供(gōng)养别人,统治(zhì)别人的人被人(rén)供养,这是天下一般的道理(lǐ)。
”
“当唐尧(yáo)的时(shí)候,天下还(hái)没有平定。
大水乱流,到处泛滥。
草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威(wēi)胁人们。
鸟(niǎo)兽所走的道(dào)路,遍布(bù)在(zài)中原地带。
唐尧(yáo)暗自(zì)为此(cǐ)担忧,选拨舜来治(zhì)理。
舜(shùn)派益管(guǎn)火(huǒ),益放大火(huǒ)焚烧(shāo)山野沼泽地带(dài)的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来(lái)了。
舜又派(pài)禹疏(shū)通九河,疏导济水、漯水,让它(tā)们(men)流入海中;掘通妆水、汉水,排除淮河(hé)、泗水的淤塞,让它们流入(rù)长江。
这样一(yī)来(lái),中原地带才能(néng)够(gòu)耕种并收获粮(liáng)食。
当这(zhè)个时(shí)候(hòu),禹(yǔ)在外奔(bēn)波八年,多次经过家门都没有进去,即(jí)使想要(yào)耕种,可(kě)以吗?”
三、注释
1、为:治、研究。
指农家学(xué)派的学说。
2、滕:国(guó)名,在今山东滕县西南。
3、踵:脚后跟。
这里(lǐ)指走到。
4、廛(chán):一般(bān)百(bǎi)姓(xìng)的住宅。
5、氓:指从别国迁来的(de)人。
6、与(yǔ):给。
7、处:住所。
8、衣:穿。
9、褐(hè):粗布衣服,当时的贫(pín)苦(kǔ)人所(suǒ)穿。
10、屦(jù):草鞋(xié),麻鞋。
11、陈良:楚(chǔ)国(guó)人,是(shì)儒家学派的(de)。
12、来耜:古(gǔ)代(dài)的农具。
13、道:名(míng)词(cí),指许行(xíng)所认为(wèi)的古圣贤(xián)治(zhì)国之道(dào)。
14、贤者:指古代的贤(xián)君(jūn)。
15、并:一起。
迪丽热巴男朋友,迪丽热巴全名 16、赛(sài):早(zǎo)饭(fàn)。
17、殡:晚饭。
18、饕(tāo)飧:在(zài)这里用如动词,指自己做饭(fàn)。
19、治:指治理天下。
20、厉民(mín):使人民闲苦。
21、自养(yǎng):供养自己。
22、恶:哪里(lǐ)。
23、冠:用(yòng)如动词,戴帽子。
24、素(sù):生丝织成的绢帛,不(bù)染色。
25、害(hài):妨害。
26、釜(fǔ):锅。
27、甑:瓦做的(de)蒸东西的(de)炊具(jù)。
28、爨(cuàn):烧火(huǒ)做饭。
29、械器(qì):指(zhǐ)农(nóng)具、炊具。
30、陶冶:这里指烧(shāo)制陶器(qì)、冶制铁器的(de)人。
31、舍:只。
32、纷纷然:忙碌的样子。
33、惮:怕。
34、易:治(zhì),指种(zhǒng)好(hǎo)田。
35、则:效法。
36、荡荡(dàng)乎(hū):广(guǎng)大(dà)辽阔的样子。
37、君(jūn)哉:指(zhǐ)得(dé)人(rén)君(jūn)之道。
38、巍巍乎:高大的样子(zi)。
39、贾:价(jià)格。
40、国:国都(dōu)。
41、伪:欺诈行(xíng)为。
42、或(huò):句中语气词。
43、相若(ruò):相同。
44、不齐:不一样、不一致。
45、情:本性。
作(zuò)者简介
孟子(约公元前372年(nián)到公元(yuán)前289年),姬姓(xìng),孟(mèng)氏,名(míng)轲,字子舆(yú),战国时期(qī)邹国(今山东(dōng)济宁邹城(chéng))人。
战(zhàn)国(guó)时期著名哲学(xué)家、思(sī)想家、政治家、教育家,儒家学派的代(dài)表人(rén)物之(zhī)一,地位仅次于(yú)孔子(zi),与(yǔ)孔子并称孔孟。
宣扬(yáng)仁政,最早提出民贵君(jūn)轻(qīng)的思想。
代表作有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道多助,失道寡(guǎ)助》、《生于忧患(huàn),死于安乐》、《富贵(guì)不能淫(yín)》。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 迪丽热巴男朋友,迪丽热巴全名
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了