橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

十公分有多长 10厘米就是10公分吗

十公分有多长 10厘米就是10公分吗 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文言文翻(fān)译及(jí)注释讲解(jiě),二鹊救友(yǒu)文言文翻译及注(zhù)释拼(pīn)音是《二(èr)鹊(què)救友(yǒu)》是出自《虞初新志》的(de)一篇(piān)文章,主要讲述两只喜鹊救助朋友的寓言故事的。

  关于二鹊救(jiù)友(yǒu)文(wén)言文翻译及(jí)注释(shì)讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音以及二鹊救友文言文翻译及注(zhù)释(shì)讲解(jiě),二鹊救友文言文翻(fān)译(yì)及注释古诗文网(wǎng)nwang,二鹊(què)救友文言(yán)文(wén)翻译及(jí)注释拼音,二(èr)鹊救友文言文翻译及注释及翻译,二鹊救(jiù)友文(wén)言文翻(fān)译注释及原文等问题,小编将为你整理以下知识:

二鹊救友(yǒu)文言(yán)文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  《二(èr)鹊救友》是出自《虞初新志》的一篇文(wén)章,主(zhǔ)要讲述(shù)两(liǎng)只(zhǐ)喜鹊(què)救助朋友的寓言(yán)故事。

  下面整理了文言(yán)文翻(fān)译及注(zhù)释。

《二鹊救友》文(wén)言(yán)文翻译(yì)

  某氏园中(zhōng),有古木(mù),鹊巢其上,孵(fū)雏将出。

  一日,鹊徊(huái)翔其上,悲鸣不已。

  顷之,有群鹊鸣渐近,集古(gǔ)木(mù)上,忽有二(èr)鹊对(duì)鸣,若(ruò)相(xiāng)语(yǔ)状(zhuàng),俄而扬去。

  未几,一鹳横空而来,“咯咯”作声,二(èr)鹊亦尾(wěi)其后。

  群鹊见而噪(zào),若有所诉。

  鹳又“咯咯”作声(shēng),似允所请。

  鹳于古木(mù)上(shàng)盘旋三匝(zā),遂(suì)俯冲鹊(què)巢,衔(xián)一赤蛇吞之。

  群鹊(què)喧舞,若庆且谢也。

  盖二鹊招鹳(guàn)援友也。

  译文:某人(rén)的花园(yuán)里有(yǒu)一株(zhū)很古老的树,喜鹊在(zài)上(shàng)面(miàn)筑(zhù)巢,母鹊(què)孵出来的小鹊(què)都已经快长成幼鸟了。

  一(yī)天,一只喜(xǐ)鹊在巢(cháo)上徘徊飞翔(xiáng),不停(tíng)地发出悲伤的嚎叫。

  不一(yī)会(huì)儿,成群的喜鹊都渐(jiàn)渐闻声赶来,聚集(jí)在树上,两只(zhǐ)喜鹊(què)仍然在(zài)树(shù)上对叫,好似在对话一样(yàng),不一(yī)会儿(ér)又扬长(zhǎng)而(ér)去(qù)。

  可(kě)是又过了一(yī)会儿,一只(zhǐ)鹳从(cóng)空中(zhōng)飞来(lái),发(fā)出“咯咯”的(de)声(shēng)音,两只喜(xǐ)鹊像尾巴一(yī)样(yàng)跟随(suí)在(zài)它后面。

  喜鹊们(men)见(jiàn)了(le)便喧叫起来,好像有话要(yào)说。

  鹳又发出(chū)“咯咯”的(de)叫声,似乎在(zài)答应喜鹊的请求。

  鹳在古树(shù)上盘(pán)旋了三(sān)圈(quān),突(tū)然(rán)俯身向鹊巢冲了下来,叼出一(yī)条赤(chì)练(liàn)蛇并吞了下去。

  喜鹊们欢呼了起(qǐ)来,像在庆祝,并向鹳致谢(xiè)。

 十公分有多长 10厘米就是10公分吗 原来两只喜鹊是去找鹳(guàn)来救朋友的啊!

注释

  1.鹳:一种凶猛的鸟。

  2.匝:周。

  3.盖:原来是。

  4.顷之:在原文中等同"未几"''俄而'';

  一会(huì)儿的(de)意思

  5.已:停

  6.作:发出

  7.雏:变成幼鸟(niǎo)(名作动)

  8.集:栖止。

  9.巢(cháo):筑巢(cháo)(名作动)

  10.俄而:一会

  11.尾:在后面跟

  12.逐(zhú):就

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发出

二鹊(què)救友文(wén)言文翻译(yì)是什么?

  二(èr)鹊救友文(wén)言(yán)文(wén)翻译如下(xià):

  在某(mǒu)人的花园里有一(yī)棵古树,喜鹊在上面(miàn)筑巢(cháo),母(mǔ)鹊唤源型马上就要孵出小喜鹊(què)了。

  一天,一只喜鹊在巢上(shàng)来回地飞(fēi),不停地鸣叫。

  很快,成群的喜鹊都(dōu)渐渐闻声赶来,聚(jù)集在(zài)树上。

  忽然有两只(zhǐ)喜(xǐ)鹊(què)在(zài)树上对叫(jiào),好似在对话(huà)一样,然后便飞走了。

  过了一(yī)会儿(ér),一(yī)只鹳从空中飞来,发出“咯(gē)咯”的声音,两(liǎn十公分有多长 10厘米就是10公分吗g)只喜鹊也跟在它(tā)后面。

  其他喜鹊们见(jiàn)了便喧叫(jiào)起来,好像有什么事(shì)要说。

  鹳再次发出“咯咯”的叫(jiào)声,似乎在答应喜鹊的请求。

  鹳在古(gǔ)树上(shàng)盘(pán)旋三(sān)圈,就俯(fǔ)身向喜鹊的窝冲(下来),叼出一条赤蛇并(bìng)吞了下去。

  喜鹊们欢呼飞舞起来,好像在庆祝,并(bìng)且(qiě)向鹳致谢。

  原来两只喜鹊是去找鹳来(lái)做援兵的(de)。

二(èr)鹊救友文言文及赏(shǎng)析

  原文:

  某氏园中,有古木,鹊巢其上,孵(fū)雏将出。

  一日,鹊徊(huái)翔其上,悲鸣不(bù)已。

  顷之,有群(qún)鹊鸣渐近,集(jí)古(gǔ)木上,忽有二(èr)鹊对鸣(míng),若相语(yǔ)状,俄而扬去。

  未几,一鹳横空(kōng)而来,“咯咯”作(zuò)声,二(èr)鹊亦尾其后。

  群(qún)鹊见而(ér)噪,若有(yǒu)所诉。

  鹳又“咯咯”作声,似允(yǔn)所请。

  鹳于古木和(hé)猜上盘旋三匝(zā),遂俯冲鹊巢,衔一赤(chì)蛇吞之。

  群鹊(què)喧舞,若庆且谢也。

  盖(gài)二鹊招(zhāo)鹳援友也。

  赏析:

  动物世界里的(de)亲情也同样让人感(gǎn)动,本文中喜鹊看到(dào)自己同伴的(de)孩子遭到(dào)赤蛇的侵犯,从而“悲(bēi)鸣(míng)不已(yǐ)",招来群鹊,其中两(liǎng)只喜鹊请来一只(zhǐ)鹳,也(yě)许是群鹊的友爱感动了鹳(guàn),鹳勇(yǒng)敢地“俯冲(chōng)鹊巢,衔(xián)一(yī)赤蛇(shé)吞之”。

  动(dòng)物尚能如此(cǐ)讲(jiǎng)究情义(yì),连动物都如此,我们(men)人(rén)类岂能无情无义。

  所以我们要助人为(wèi)乐,尽自己所能帮助(zhù)他人,要(yào)团结友爱(ài)。

  当问题(tí)超出自己能力范裂芦围时(shí),要会动脑筋,就要善于借(jiè)助外部力量加以解(jiě)决,要学会求(qiú)助(zhù)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 十公分有多长 10厘米就是10公分吗

评论

5+2=