橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

云南属于南方还是北方,云南属于南方还是北方人

云南属于南方还是北方,云南属于南方还是北方人 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责(zé)盗(dào)文(wén)言(yán)文翻译注释,于令(lìng)仪不责盗古文翻译(yì)是(shì)于令仪不责盗文言文翻译:于令仪(yí)是曹州(zhōu)人,是做生意(yì)的,为人忠(zhōng)厚,不损人(rén)利(lì)已,晚年家(jiā)境颇为富(fù)裕的。

  关(guān)于于(yú)令仪(yí)不责(zé)云南属于南方还是北方,云南属于南方还是北方人盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪不责(zé)盗(dào)古文翻译(yì)以及于令仪不责(zé)盗文言文翻译注释,于令仪不(bù)责盗文言(yán)文翻(fān)译(yì)卒为良民,于令仪不责盗古文翻译,于(yú)令仪不责盗(dào)全文(wén)意思(sī),于(yú)令仪不责盗于令仪的性格(gé)特点(diǎn)等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

于(yú)令仪不责盗文言文翻译注释(shì),于(yú)令仪不责盗(dào)古文翻译

  于令仪不(bù)责盗文(wén)言文(wén)翻译:于令仪是曹(cáo)州人,是做生意的,为人忠厚(hòu),不损人利已,晚年家境(jìng)颇为富裕。

  一天(tiān)晚上(shàng)有(yǒu)人到他(tā)家行盗,于令(lìng)仪的儿子们抓住了小偷,原来是邻居的(de)儿子。

于令(lìng)仪不责盗文言文(wén)翻译(yì)

  曹州于令仪,是(shì)做生意的人(rén),为人忠(zhōng)厚,不损(sǔn)人利已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚上有人到(dào)他家行盗。

  于令仪的儿(ér)子们抓住了(le)小偷,原来是邻居的儿子。

  令仪(yí)对他说(shuō):“你向来很(hěn)少犯错,为什么要做小偷(tōu)呢?”那(nà)人回(huí)答说:“都(dōu)是(shì)贫穷逼的(de)。

  ”问他需要(yào)什么,小偷回答说:“有(yǒu)十贯铜钱就(jiù)足够买食物及衣服了。

  ”令仪(yí)按云南属于南方还是北方,云南属于南方还是北方人照(zhào)他要求的数目给了他(tā)。

  小偷刚(gāng)一走,令仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对(duì)他(tā)说:“你十分贫穷,晚上(shàng)背着十贯铜钱回家,我(wǒ)担(dān)心(xīn)你(nǐ)被人(rén)盘(pán)问(wèn)。

  ”留到天亮才打发(fā)他走。

  盗(dào)贼感到十分惭(cán)愧,最后(hòu)成为良民。

  乡里的人(rén)们,都(dōu)称(chēng)道于令仪是名善士。

  于令仪挑选出一些优秀的子侄(zhí)辈,建立(lì)学堂并聘请(qǐng)有(yǒu)名的儒士(shì)来教(jiào)导(dǎo)他们他(tā)的儿子于伋(jí),侄儿(ér)于杰与于效(xiào),后来都相继考中了进士(shì),后(hòu)来,他(tā)们于(yú)家(jiā)是曹南一带的名(míng)门望族(zú)。

于令仪不(bù)责(zé)盗原文(wén)

  曹州于令仪者(zhě),市井人也,长厚(hòu)不忤物(wù),晚年家颇丰富(fù)。

  一(yī)夕,盗(dào)入其家,诸子禽之,乃邻(lín)舍子也。

  令仪曰:“汝素寡(guǎ)悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千足(zú)以衣食。

  ”于令仪(yí)如其(qí)所言(yán)与之,其欲与之。

  既去,复呼之,盗(dào)大(dà)恐。

  谓(wèi)曰:“尔贫甚,夜负十千(qiān)以归(guī),恐为人所诘。

  ”留之,至(zhì)明(míng)使去。

  盗大感愧(kuì),卒为良民。

  乡(xiāng)里称君(jūn)为善士。

  君择子(zi)侄之秀者,起学室,延名儒(rú)以(yǐ)掖之,子、侄杰仿举进(jìn)士第,今(jīn)为(wèi)曹南令族。

于令仪(yí)不责(zé)盗翻译

  魏国有个(gè)叫(jiào)于(yú)令仪的商(shāng)人,他为人忠厚不得罪人(rén),晚年时的家道(dào)非常(cháng)富足。

  有天晚(wǎn)上,一(yī)名小偷(tōu)侵入(rù)他家中行窃,被他的(de)几个(gè)儿子逮住了,发现原(yuán)来是邻居(jū)的小孩。

   

  于(yú)令仪问他说:“你一向很少做错事,有什么苦衷要做贼呢?”小(xiǎo)偷回答(dá)说:“为(wèi)贫困所迫罢了。

  ”燃(rán)差(chà)尘于令仪再问他想(xiǎng)要什么东西,小偷说:“能(néng)得到十(shí)贯(guàn)钱(qián)足够(gòu)穿衣吃饭就行了。

  ”于令仪依照他的要求给了他(tā)。

  小偷已经(jīng)离(lí)开,于令(lìng)仪(yí)又叫住他,小(xiǎo)偷(tōu)大为恐庆世惧。

  于令仪(yí)皮禅对他说:“你(nǐ)十(shí)分贫穷,晚上带着(zhe)十贯铜钱(qián)回去,恐怕你会被(bèi)人追问的(de),留(liú)下钱财,到了明天再拿走。

  ”那小(xiǎo)偷深感惭愧,后来终于成了(le)善良的(de)人。

  邻(lín)居乡里都称令仪是好人(rén)。

  扩展资料

  《于(yú)令(lìng)仪不(bù)责盗》又称《于(yú)令仪济盗成良》、《于令仪(yí)诲(huì)人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代(dài):王辟(pì)之

  曹州于令仪者,市井人也,长(zhǎng)厚不忤物,晚(wǎn)年家颇丰富。

  一(yī)夕,盗(dào)入其室,诸子擒(qín)之,乃邻子也。

  令仪曰(yuē):“汝素寡(guǎ)悔,何苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所(suǒ)欲,曰:“得十千足(zú)以衣食。

  ”如(rú)其欲与(yǔ)之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。

  留之,至明使去。

  "盗大感愧(kuì),卒为(wèi)良民(mín)。

  乡里(lǐ)称君(jūn)为(wèi)善士。

  君择子侄之秀者,起(qǐ)学(xué)室,延名儒以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进士(shì)第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 云南属于南方还是北方,云南属于南方还是北方人

评论

5+2=