陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻(fān)译是(shì)《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫(hè)的(de)大官(guān),有(yǒu)一(yī)次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话的。
关于(yú)陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)文言文翻(fān)译注释和(hé)启示,文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译(yì)以及陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启示,陈万年教子文(wén)言文(wén)的(de)翻译,文言文(wén)《陈万年教子》翻译,陈万年(nián)教子(zi)解释,《陈万年教子》等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:
陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言文(wén)《陈(chén)万(wàn)年开钟点房很容易被警察查吗,开钟点房是不是容易被警察查教(jiào)子(zi)》翻译
《陈万年教子》翻(fān)译:陈(chén)万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有一次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪开钟点房很容易被警察查吗,开钟点房是不是容易被警察查(guì)在床边训话(huà)。一直说到半(bàn)夜(yè),陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风。
《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译陈万年是朝(cháo)中显赫的(de)大官,有一次陈(chén)万年病了(le),把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话。
一直(zhí)说到半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)了(le)瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风。
陈万(wàn)年很生气(qì),想(xiǎng)要拿棍子打他(tā),说:“我作为父亲教(jiào)育你,你反而打瞌睡,不听我(wǒ)的话,这(zhè)是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完(wán)全明白您所说的话(huà),主要(yào)的意(yì)思是教(jiào)我(wǒ)要对(duì)上司(sī)要(yào)奉(fèng)承拍马(mǎ)屁罢了(le)!”陈(chén)万年(nián)没(méi)有(yǒu)再(zài)说(shuō)话。
《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》注释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话(huà)。
睡:打瞌(kē)睡。
欲(yù):想要(yào)。
杖:名(míng)词(cí)用作动词,用棍子打。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰(yuē):说。
乃公:你的(de)父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉,认错。
具晓:完全明(míng)白,具,都。
大要(yào):主要(yào)的意思。
大要教咸谄:主要的(de)意(yì)思是教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃:是(shì)
复(fù):再(zài)。
言(yán):话(huà)。
显:显赫(hè)。
《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子(zi)》原文陈万年乃朝中重臣也(yě),尝(cháng)病,召子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大(dà)怒(nù),欲(yù)杖之,曰:“乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大(dà)要(yào)教(jiào)咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教(jiào)子文言(yán)文注解及翻译(yì)
文言文是(shì)中国(guó)古代的一种书面语言(yán),主(zhǔ)要(yào)包(bāo)括以先(xiān)秦时期(qī)的口(kǒu)语为(wèi)基础而形成的书面语。
下面是(shì)我为你(nǐ)带来(lái)的陈万年教子文言文注解(jiě)及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读(dú)。
陈万年教子原文(wén)
陈万年(nián)乃朝(cháo)中(zhōng)重臣,尝病,召(zhào)其子陈(chén)咸戒于床下,语至三(sān)更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖(mài)中言,大要教咸谄(读(dú)缠的(de)音))也。
万年乃不复言(yán)。
选自(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)
译文
陈万年是(shì)亮山朝中(zhōng)的重臣,曾经病(bìng)了(le),把儿(ér)子陈咸叫到(dào)床前。
告诫他做人的道理,讲(jiǎng)到半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年非(fēi)常生气,要(yào)拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口(kǒu)声声教你,你却打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì),(你)不听我(wǒ)的话,这是为什么?陈咸赶忙(máng)跪下叩(kòu)头道(dào)歉说:您说(shuō)的话(huà)的意思(sī)我都(dōu)知道(dào),主要意思是教我(wǒ)奉承拍马(mǎ)屁。
陈(chén)万年(nián)于是(shì)不敢再说(shuō)话(huà)。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其(qí):陈万年的儿子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具(jù)晓所言(yán):您说的话的.意(yì)思(sī)我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母(mǔ)是孩(hái)子的第一任老师,父母(mǔ)的一言一行都(dōu)会在孩子身(shēn)上印(yìn)下深(shēn)深的烙(lào)印,所以说,作为父(fù)母千万要做(zuò)一个(gè)合格产品.但是(shì)也有教孩(hái)子(zi)走歪道的父母,文中陈万年(nián)就(jiù)是其中(zhōng)一(yī)个。
②在这(zhè)个世界上有(yǒu)长辈教唆(suō)小(xiǎo)辈学会阿谀奉承(chéng)的,陈(chén)万年(nián)就是这类反(fǎn)面角色的代表之(zhī)一,但也有(yǒu)一些好的长辈(bèi)。
③通过(gu开钟点房很容易被警察查吗,开钟点房是不是容易被警察查ò)这篇(piān)文(wén)章,我们懂得了不要光(guāng)阿谀奉承与听信谗言。
陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言(yán)文《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》翻译是《陈万年教(jiào)子(zi)》翻(fān)译(yì):陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的。
关于陈(chén)万年教子文(wén)言文翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万(wàn)年教子文言(yán)文翻译注释和启示,陈万(wàn)年(nián)教子文言文的(de)翻译,文言(yán)文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译,陈万年教子解释,《陈万(wàn)年教(jiào)子》等问(wèn)题(tí),小编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识:
陈(chén)万年教子文言文翻(fān)译注释和启示(shì),文言文《陈万年教子(zi)》翻译
《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
《陈万年教子(zi)》翻译(yì)陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训(xùn)话。
一(yī)直(zhí)说到半夜,陈(chén)咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈(chén)万年很生气,想要拿(ná)棍(gùn)子打他,说:“我(wǒ)作为父亲教(jiào)育你,你反而打瞌睡,不听我的(de)话,这是什么(me)道理(lǐ)?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认(rèn)错,说:“我完全明白(bái)您所说的话(huà),主要的意思是(shì)教我要对上司要奉承拍马屁罢(bà)了!”陈万年没有再说话(huà)。
《陈(chén)万年(nián)教子》注释(shì)尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语:谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想(xiǎng)要(yào)。
杖:名词用(yòng)作动词,用(yòng)棍子打(dǎ)。
之:代词,指代陈咸。
曰(yuē):说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要(yào)的意(yì)思。
大(dà)要教(jiào)咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再(zài)。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝中重臣(chén)也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄(chǎn)也。
”万年乃(nǎi)不复言。
陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子(zi)文言文注解及(jí)翻译(yì)
文(wén)言文是中(zhōng)国古代的(de)一种书面语言,主要包括以先秦(qín)时期的(de)口语(yǔ)为基础而形(xíng)成的书面(miàn)语。
下(xià)面(miàn)是我为你带(dài)来的陈(chén)万(wàn)年教子(zi)文言文注解及翻(fān)配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读(dú)。
陈万年教子原文
陈万年乃朝(cháo)中重(zhòng)臣,尝(cháng)病,召其子陈咸戒于床(chuáng)下,语至三更,咸睡(shuì),头触(chù)屏风。
万年(nián)大怒(nù),欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?咸叩头谢(xiè)曰(yuē):具(jù)晓所敬(jìng)卖中言,大要教咸谄(读缠(chán)的音))也。
万年乃不复(fù)言。
选自(zì)(班固《汉书●陈(chén)万年传》)
译文
陈万年(nián)是(shì)亮山朝中的(de)重(zhòng)臣,曾经病(bìng)了,把儿(ér)子(zi)陈(chén)咸叫到床(chuáng)前(qián)。
告(gào)诫他做(zuò)人(rén)的道理(lǐ),讲(jiǎng)到(dào)半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年非常(cháng)生气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话(huà),这是为什么?陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪下叩头道歉说:您说的(de)话的(de)意思我都知(zhī)道,主(zhǔ)要(yào)意(yì)思是(shì)教我奉(fèng)承(chéng)拍马屁。
陈万年于(yú)是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大(dà)要:主要(yào)。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万(wàn)年的儿(ér)子(zi)(代词)
12.之:代(dài)(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要;主要的(de)意(yì)思(sī)。
15.具(jù)晓(xiǎo):完全明(míng)白
16.复:再(zài)
17.具晓所言:您说的话的.意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父(fù)母是(shì)孩(hái)子的第一任老师,父母的一言一行都会(huì)在(zài)孩子(zi)身上印下深深的烙印,所(suǒ)以(yǐ)说,作(zuò)为父(fù)母千万要做一个合格产品.但是也有教(jiào)孩(hái)子(zi)走歪道的(de)父母(mǔ),文中陈万年就是其中一个。
②在这个世(shì)界上有长辈教唆小辈(bèi)学会(huì)阿谀奉承的,陈万年就是这类反面角色(sè)的代表(biǎo)之(zhī)一,但也有(yǒu)一些好的长辈。
③通(tōng)过这篇文章,我们懂得了不(bù)要光阿谀奉承与听(tīng)信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 开钟点房很容易被警察查吗,开钟点房是不是容易被警察查
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了