于令仪不(bù)责盗(dào)文言文翻(fān)译注释,于令仪不责盗古文(wén)翻译是于令仪不责(zé)盗文言文翻译:于令(lìng)仪是曹州人(rén),是做生意的(de),为人忠厚(hòu),不损(sǔn)人利(lì)已,晚年家境颇为富裕的。
关于(yú)于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗(dào)古文翻译以(yǐ)及于(yú)令仪不(bù)责(zé)盗文言文翻译注释,于令仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译卒(zú)为(wèi)良民,于令仪不责盗古文翻(fān)译,于令仪不责(zé)盗全文意思,于令仪不责盗于(yú)令仪的性格特点等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理以(yǐ)下知识:
于令仪不(bù)责(zé)盗(dào)文言文翻译注释,于令仪不(bù)责盗古(gǔ)文翻(fān)译
于令仪不(bù)责盗文(wén)言(yán)文翻译:于令(lìng)仪是曹州人,是做生(shēng)意(yì)的,为(wèi)人忠厚,不损人利(lì)已,晚年家境颇为富裕。一天晚上有人到他(tā)家行盗,于令仪的儿子们抓住(zhù)了小偷,原来(lái)是邻居(jū)的(de)儿(ér)子。
于令仪不责盗文言文翻译曹州于令(lìng)仪,是做生(shēng)意的人,为人(rén)忠厚,不损(sǔn)人利(lì)已,晚年家境颇为富裕。
一天晚上有人(rén)到他家(jiā)行盗。
于令仪(yí)的儿(ér)子们抓住(zhù)了(le)小偷,原来(lái)是邻(lín)居的儿(ér)子。
令仪对他说:“你向来(lái)很少(shǎo)犯(fàn)错,为什么要(yào)做小(xiǎo)偷呢(ne)?”那(nà)人(rén)回答说:“都是(shì)贫穷逼的(de)。
”问他需要什么,小偷回(huí)答说:“有十贯铜钱就足够买食物(wù)及衣服(fú)了。
”令仪按照他要求的数目给了他(tā)。
小偷(tōu)刚一走(zǒu),令(lìng)仪又叫他(tā)回(huí)来,盗贼很惊恐,令(lìng)仪(yí)对他说(shuō):“你十分贫穷,晚上背(bèi)着十(shí)贯铜(tóng)钱(qián)回家(jiā),我担心你被人盘问。
”留到(dào)天亮(liàng)才(cái)打发他走。
盗贼感到十分惭愧,最后成为良民(mín)。
乡里的人们,都称(chēng)道(dào)于令仪是(shì)名善(shàn)士。
于令仪挑选(xuǎn)出一些优秀的(de)子侄辈,建立学(xué)堂并聘(pìn)请有名的儒(rú)士来(lái)教导他们他的儿子于伋,侄儿于杰(jié)与于效(xiào),后(hòu)来都(dōu)相继考(kǎo)中了进士,后来,他们于家是曹南一带的(de)名门望族。
于令仪不责盗原(yuán)文曹州(zhōu)于令仪者,市井人也(yě),长厚不忤物,晚年家颇丰富(fù)。
一夕,盗入其家,诸子禽(qín)之,乃邻(lín)舍子也。
令仪曰(yuē):“汝(rǔ)素寡悔何苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳。
”问其所(suǒ)欲(yù),曰:“得十(shí)千足以衣食。
”于令仪如其所言(yán)与之,其欲与之。
既去,复呼之(zhī),盗大恐。
谓曰:“尔贫甚,夜负十千以(yǐ)归,恐为人所诘(jí)。
”留之,至明使去(qù)。
盗大感愧,卒为(wèi)良民。
乡里称君为善(shàn)士。
君择(zé)子侄之秀者(zhě),起学室,延名儒以(yǐ)掖之,子、侄(zhí)杰仿举进士第(dì),今为(wèi)曹(cáo)南令(lìng)族(zú)。
于令仪不责盗翻译(yì)
魏国有个叫于令仪(yí)的商人(rén),他(tā)为人忠厚(hòu)不得罪人(rén),晚年(nián)时的家道非常(cháng)富足。
有天晚上,一名小(xiǎo)偷侵(qīn)入他家中行(xíng)窃,被(bèi)他的几个儿子逮住了,发现原来是邻居的小孩。
雨水像从盆里泼出来一样比喻雨大势急的四字词语 形容下暴雨的四字词语
于令仪问他说:“你一向很(hěn)少(shǎo)做错事,有(yǒu)什么(me)苦衷要做贼呢(ne)?”小偷(tōu)回答说:“为贫困所迫罢(bà)了。
”燃差尘于令(lìng)仪再问(wèn)他想要什么东西,小偷说:“能(néng)得(dé)到十贯钱足够(gòu)穿衣吃(chī)饭就(jiù)行了。
”于令仪依照他的(de)要(yào)求给了他(tā)。
小偷已经(jīng)离开,于令仪又(yòu)叫住他(tā),小偷(tōu)大为恐庆世惧。
于令仪皮禅对他说:“你十(shí)分贫穷(qióng),晚上带(dài)着十贯铜钱回去,恐怕你会被人追问的,留下钱财,到了明(míng)天再拿走。
”那小偷(tōu)深感惭愧(kuì),后来(lái)终(zhōng)于成了善(shàn)良的(de)人(rén)。
邻居乡里都(dōu)称令仪是好人。
扩展(zhǎn)资料
《于令仪不责盗》又称《于令仪(yí)济(jì)盗成良(liáng)》、《于令仪诲(huì)人》
原文:《于令仪(yí)诲人》
宋代:王(wáng)辟之
曹州于令仪者,市井人也,长(zhǎng)厚不忤物(wù),晚年家颇丰富(fù)。
一夕,盗入其室(shì),诸子擒之,乃邻子(zi)也(yě)。
令仪曰(yuē):“汝素寡(guǎ)悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于(yú)贫(pín)耳!”问其(qí)所欲(yù),曰:“得十千(qiān)足以衣食。
”如其(qí)欲(yù)与之。
既去(qù),复呼之,盗大恐。
谓曰(yuē):“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。
留(liú)之,至明使去。
"盗大感愧,卒(zú)为(wèi)良民。
乡(xiāng)里称(chēng)君为善士。
君(jūn)择子侄(zhí)之秀者,起学室(雨水像从盆里泼出来一样比喻雨大势急的四字词语 形容下暴雨的四字词语shì),延名儒(rú)以掖(yē)之,子(zi)、侄杰(jié)仿举进(jìn)士第,今为曹南令(lìng)族。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了