橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家

日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家 河流大野犹嫌束下一句是什么作者,河流大野犹嫌束运用了什么修辞手法

  河流(liú)大野犹嫌束下一句是什么作者,河流大野犹嫌束运(yùn)用了什么修辞手法是河(hé)流大野犹嫌束下一句是山入潼关不解平的。

  关于河流大野犹(yóu)嫌束下一句是什么作(zuò)者,河流(liú)大(dà)野(yě)犹嫌束运用了什么修(xiū)辞手法以(yǐ)及河流大野犹嫌束下(xià)一句是什么作者(zhě),河流大野犹(yóu)嫌束下(xià)一句是什么意(yì)思,河流大野犹嫌束运(yùn)用(yòng)了什么修(xiū)辞手法,河(hé)流大野犹嫌(xián)束(shù)描绘(huì)出(chū)一幅什么样的画(huà)面(miàn),河流大(dà)野犹(yóu)嫌束(shù)山(shān)入潼关不解平翻译等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:

河流大野犹嫌束下(xià)一(yī)句是什么作者,河流(liú)大野犹嫌束运用(yòng)了什么修辞(cí)手法

  河流大野犹(yóu)嫌束下一(yī)句是山入(rù)潼关(guān)不(bù)解平。

  出自谭嗣同的(de)《潼关(guān)》。

  这首诗(shī)是诗(shī)人十八岁时所作,为(wèi)公(gōng)元(yuán)1882年(光绪八年)。

《潼关》原诗(shī)

  终古高云(yún)簇此城,秋风吹(chuī)散马蹄声。

  河流(liú)大野犹(yóu)嫌束,山入潼关不解(jiě)平。

《潼(tóng)关》翻译

  自古以来高高云层(céng)就聚集(jí)在这座雄关之上,秋风阵阵总是吹散得得的马(mǎ)蹄声。

  奔(bēn)腾(téng)而过的黄(huáng)河与(yǔ)辽阔的原野(yě)还嫌太过约束,从(cóng)华山进入潼关后更不知(zhī)什么是坦平。

创作(zuò)背景(jǐng)

  这首(shǒu)诗是诗(shī)人(rén)十八岁时(shí)所作,为公元1882年(nián)(光绪(xù)八年(nián))。

  此年春(chūn),诗(shī)人从浏阳起身,往其父(fù)亲谭(tán)继洵任职地(dì)甘(gān)肃兰州。

  途经潼关,诗人被眼(yǎn)前(qián)雄伟壮丽(lì)的景色所深深吸引,由衷唱出了这首赞美之歌。

谭嗣同简介

  个人简介

  谭嗣同(tóng)(1865年—1898年),湖(hú)南浏阳人,中国近代(dài)资(zī)产阶级著名的政治家、思想家,维新志士。

  少时师(shī)从(cóng)欧阳中鹄,后(hòu)加入维(wéi)新派。

  他主张中国要强盛,只有(yǒu)发展民族工(gōng)商业,学习西方资产阶级的政治(zhì)制(zhì)度。

  主(zhǔ)要成就(jiù)

  公开提(tí)出废科(kē)举、兴学(xué)校、开矿藏、修铁(tiě)路、办工厂、改(gǎi)官制等变(biàn)法维(wéi)新的主张。

  写文(wén)章(zhāng)抨击清(qīng)政府的(de)卖国(guó)投降(jiàng)政策。

  1898年参加领导戊戌(xū)变法(fǎ),失败后被杀(shā),年仅三十四岁,与杨锐,刘(liú)光第,林旭(xù),杨(yáng)深秀和康广仁并称为“戊戌六(liù)君子”。

  人(rén)物评价(jià)

  国(guó)家积弱当有勇士赴汤(tāng)蹈火,才能震撼(hàn)国人(rén),谭嗣同是明知(zhī)不可为而(ér)为之,是大义。

河流大(dà)野犹嫌束(shù)山入潼关不解(jiě)平(píng)运用了(le)什么修辞手(shǒu)法(fǎ)有什么(me)作用?

  这(zhè)句是拟人的手(shǒu)法,河流过大野(yě),拟(nǐ)人的写(xiě)到河流像是有脾气一样嫌弃被束缚一样(yàng)。

  这(zhè)样透过(guò)壮阔险峻的背景,就把潼关写(xiě)活了。

  同(tóng)时将写景与言情巧妙地结(jié)合起来,融进了诗人要求冲破约束的奔放情怀,是自我性格含蓄而又生动的描(miáo)绘。

  这里的诗(shī)人即高山、大河,高山、大河即是诗(shī)人。

  因为(wèi)诗人(rén)已把自(zì)己的(de)精神投(tóu)射到了高山(shān)、大(dà)河之上,在(zài)高度的审美愉悦中(zhōng),诗人(rén)已与高数锋(fēng)山(shān)、大(dà)河进入了同(tóng)一状态,彼(bǐ)此相融(róng),浑然不(bù)分而(ér)这(zhè)“犹嫌束(shù)”“不(bù)解平”的黄河,高山(shān),即是诗人傲岸(àn)不羁雄奇磊落胸怀的写(xiě)照是诗人特(tè)有的冲决一切(qiè)罗(luó)网(wǎng)、奋日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家发(fā)昂扬的(de)心态(tài)的(de)外化。

  扩展(zhǎn)资(zī)料

  此诗以(yǐ)雄健豪放的笔触描(miáo)绘(huì)了潼(tóng)关一带山河的雄伟壮阔,折射出诗(shī)人一种冲(chōng)决(jué)一切(qiè)罗网、昂扬进取的心态。

  诗(shī)的(de)首句(jù)以一种(zhǒng)远景(jǐng)式的遥望,展(zhǎn)现(xiàn)潼关一带苍茫雄浑的气象。

  紧接着,第(dì)二句(jù)以轻捷、有力的笔调(diào),将“秋风”“马蹄声”引入诗中,不但以听觉形象(xiàng)补充了前一句所造成的视觉(jué)形象(xiàng),进一步渲(xuàn)染(rǎn)出潼关一带独具的氛(fēn)围,而且(qiě)打破(pò)了原先画(huà)面(miàn)的(de)静态,给全(quán)诗(shī)增添了一种动感(gǎn)。

  对于(yú)久处书(shū)斋的(de)文弱书(shū)生来说(shuō),萧瑟秋(qiū)风也许是惹(rě)人伤(shāng)感的凄凉之物(wù),但(dàn)对胸怀大(dà)志,亦文亦(yì)武的诗(shī)人来说,秋风(fēng)中那矫(jiǎo)健的(de)马蹄日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家声却更能催动豪情。

  他在壮阔的天地间策马(mǎ)驰骋,感到欣喜,感(gǎn)到痛快,腊亩感(gǎn)到精神上的极大的自由(yóu)。

  接(jiē)下(xià)来(lái)的三、四句,则转(zhuǎn)从河和山方(fāng)面来写。

  在前面那种状(zhuàng)态(tài)下,诗人极目四望,眼前的自然景物也呈现出新奇的(de)姿态:那从群山中冲决(jué)而出的黄河(hé),尽(jǐn)管已(yǐ)奔入辽阔的平原,但(dàn)仍嫌(xián)受束缚(fù)似的在不断冲(chōng)击(jī)着(zhe)河(hé)岸日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家(àn);而西轮毕森(sēn)去的群(qún)山,虽然走向与黄河相(xiāng)反,但仿佛也在力(lì)戒平(píng)坦(tǎn),一更(gèng)比一(yī)峰高。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家

评论

5+2=