橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

中国欠别国钱吗

中国欠别国钱吗 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不责盗文言文(wén)翻译(yì)注(zhù)释,于(yú)令仪不责盗(dào)古文翻(fān)译是于令仪不责盗文言(yán)文翻译:于(yú)令仪是曹州(zhōu)人(rén),是做生意的,为人(rén)忠厚,不(bù)损人利已,晚年家境颇为富裕的。

  关于(yú)于令仪(yí)不责盗文言文翻译注释(shì),于(yú)令(lìng)仪不责(zé)盗古文翻译以及于令仪不责盗文言(yán)文翻译注释,于(yú)令仪(yí)不责盗文言文翻译卒(zú)为良(liáng)民,于令(lìng)仪(yí)不责盗古文翻译(yì),于令仪不(bù)责盗全文意思,于令仪不责盗于令仪(yí)的性格特点等问题,小编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:

于(yú)令仪不责盗文(wén)言(yán)文翻译注释(shì),于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责(zé)盗文言文翻译:于令仪是曹(cáo)州人,是做生意的,为人忠厚,不损人(rén)利已,晚年家境颇为富裕(yù)。

  一天晚上(shàng)有人到他家行盗,于令仪的儿子们抓住了小偷(tōu),原来(lái)是邻居的儿子。

于令仪不责(zé)盗文言文(wén)翻译

  曹州于(yú)令(lìng)仪,是做生意的人,为人忠厚,不(bù)损人利(lì)已(yǐ),晚年(nián)家境颇为富裕。

  一天晚(wǎn)上(shàng)有人(rén)到他(tā)中国欠别国钱吗家行盗。

  于(yú)令仪(yí)的儿子们(men)抓住了小偷,原(yuán)来是邻居(jū)的儿子。

  令仪对他说:“你向来很少犯(fàn)错,为什么(me)要做小偷呢?”那人回答说(shuō):“都是贫穷逼的(de)。

  ”问他需要什么(me),小偷回答说:“有十贯铜钱就足够买(mǎi)食物(wù)及衣服了。

  ”令仪按(àn)照他(tā)要(中国欠别国钱吗yào)求(qiú)的数目给了他(tā)。

  小偷刚(gāng)一走,令(lìng)仪(yí)又叫他回(huí)来(lái),盗(dào)贼(zéi)很惊恐,令仪对他(tā)说(shuō):“你(nǐ)十(shí)分贫穷,晚上背着十贯铜钱回(huí)家,我担心你被人盘问。

  ”留(liú)到(dào)天亮才打发他走。

  盗贼感到十分惭愧,最(zuì)后成为良民(mín)。

  乡里的(de)人们(men),都称道于令(lìng)仪是名善士(shì)。

  于令仪挑选出一些优(yōu)秀的子(zi)侄辈,建立学堂并(bìng)聘请有名的儒士(shì)来教导他们他的儿子于伋,侄(zhí)儿(ér)于(yú)杰与于(yú)效,后来都相继考中了进士,后来,他(tā)们于(yú)家是曹南一(yī)带的名门望族。

于令仪不责盗原(yuán)文(wén)

  曹州于令仪者,市井人也,长厚不(bù)忤物,晚(wǎn)年家(jiā)颇丰富(fù)。

  一夕,盗(dào)入其家,诸子禽之(zhī),乃(nǎi)邻舍子也。

  令仪(yí)曰:“汝素(sù)寡悔何(hé)苦(kǔ)而为盗邪?”曰:“迫(pò)于(yú)贫耳。

  ”问其所欲(yù),曰:“得十千足以(yǐ)衣食。

  ”于令仪如其所言与(yǔ)之,其欲(yù)与之。

  既(jì)去,复呼之,盗大恐(kǒng)。

  谓(wèi)曰:“尔贫甚(shèn),夜负十千以归(guī),恐为人所(suǒ)诘。

  ”留之(zhī),至明使去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里称(chēng)君为善士(shì)。

  君择子侄之(zhī)秀(xiù)者,起学室,延名儒以掖(yē)之,子、侄杰仿举(jǔ)进士第,今为曹南令族。

于令仪(yí)不责盗(dào)翻(fān)译

  魏国有个(gè)叫于令仪(yí)的(de)商人,他为人忠厚不得罪(zuì)人,晚年时的家道非(fēi)常富足。

  有天晚上,一名(míng)小偷侵入他家(jiā)中行窃,被(bèi)他的几个(gè)儿(ér)子逮住了,发现原来是邻居的小孩。

   

  于令仪问他说(shuō):“你一向(xiàng)很少(shǎo)做错事,有(yǒu)什么苦衷要(yào)做贼(zéi)呢?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了(le)。

  ”燃差尘于(yú)令(lìng)仪再问他想要(yào)什么(me)东西,小偷说:“能(néng)得到十贯(guàn)钱足够穿衣吃饭(fàn)就行了(le)。

  ”于令仪依照他(tā)的要求给(gěi)了(le)他(tā)。

  小(xiǎo)偷已经离开,于令仪又叫住(zhù)他,小偷大为恐庆(qìng)世惧。

  于令仪皮禅对(duì)他说:“你十分贫穷(qióng),晚上带着十(shí)贯铜钱回去(qù),恐(kǒng)怕你会被人追问的,留(liú)下钱财,到了明天再(zài)拿走。

  ”那小偷深感惭(cán)愧,后来终(zhōng)于成了善良的人。

  邻居乡(xiāng)里都(dōu)称令仪是好(hǎo)人。

  扩展资料(liào)

  《于令(lìng)仪不责(zé)盗》又(yòu)称《于令仪济盗成良》、《于令仪诲人》

  原文(wén):《于令仪诲人》

  宋代:王(wáng)辟之

  曹州于令仪(yí)者(zhě),市井人(rén)也,长厚(hòu)不忤物,晚年(nián)家颇丰富(fù)。

  一夕,盗入其室,诸(zhū)子擒之(zhī),乃邻子也。

  令仪(yí)曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣食。

  ”如(rú)其欲与(yǔ)之。

  既去(qù),复呼(hū)之(zhī),盗大恐(kǒng)。

  谓(wèi)曰:“汝(rǔ)贫甚,夜(yè)负十千以归,恐(kǒng)为(wèi)人所诘(jí)。

  留之,至明使去。

  "盗(dào)大感(gǎn)愧,卒为良民。

  乡里称君为善(shàn)士。

  君择(zé)子(zi)侄之秀(xiù)者,起(qǐ)学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进士第,今为曹南(nán)令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中国欠别国钱吗

评论

5+2=