于令仪不责盗文言文翻译注(zhù)释,于令(lìng)仪(yí)不责盗古文翻译是于令仪不讳疾忌医的故事简短,讳疾忌医的故事和寓意责盗文言文翻译:于令仪是曹州人,是做生(shēng)意的,为人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年家境颇为富裕的(de)。
关于于令仪不责盗(dào)文(wén)言文翻译注释(shì),于令仪(yí)不责盗古文翻译(yì)以(yǐ)及于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗文言文翻(fān)译卒(zú)为良民,于令仪不责盗古文翻译,于令仪不责盗全(quán)文意思(sī),于(yú)令仪不责盗于(yú)令仪的性(xìng)格特点等(děng)问题(tí),小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:
<讳疾忌医的故事简短,讳疾忌医的故事和寓意/p>
于令仪(yí)不责盗文言文翻译注释,于令仪不(bù)责(zé)盗古文(wén)翻译(yì)
于令仪不责盗文言文(wén)翻译:于(yú)令仪(yí)是曹州(zhōu)人,是做生意(yì)的,为(wèi)人忠厚,不(bù)损人(rén)利(lì)已(yǐ),晚(wǎn)年家境颇为富裕。一天晚(wǎn)上(shàng)有人(rén)到他家行盗,于(yú)令(lìng)仪的儿子们抓住了小偷,原来是(shì)邻居(jū)的(de)儿(ér)子。
于令仪(yí)不责盗文言文翻译(yì)曹州于(yú)令仪(yí),是做生意的人(rén),为人忠(zhōng)厚(hòu),不(bù)损人利已,晚年家(jiā)境颇为富裕。
一天晚上(shàng)有(yǒu)人到他家行(xíng)盗。
于令仪的儿(ér)子们讳疾忌医的故事简短,讳疾忌医的故事和寓意抓住了小偷,原来是(shì)邻居的儿子。
令仪对他(tā)说(shuō):“你向(xiàng)来很少犯(fàn)错(cuò),为(wèi)什(shén)么要做小偷呢?”那人回(huí)答说:“都是贫穷逼(bī)的(de)。
”问(wèn)他(tā)需要什么,小偷回答说:“有十贯铜钱就足够买食(shí)物及衣服了(le)。
”令仪按照他要(yào)求的数(shù)目给了他。
小偷刚一走(zǒu),令仪又叫他回(huí)来,盗贼很惊恐,令仪对他(tā)说:“你十(shí)分(fēn)贫穷,晚上(shàng)背着十贯铜(tóng)钱回(huí)家,我担心你被(bèi)人(rén)盘问。
”留(liú)到(dào)天亮才打发他走。
盗贼感到十分惭(cán)愧,最(zuì)后成为良民。
乡里的(de)人(rén)们(men),都称道于(yú)令仪是名善士。
于(yú)令(lìng)仪挑选出一些优秀的子(zi)侄辈,建立学(xué)堂并(bìng)聘请有名(míng)的儒士(shì)来(lái)教导(dǎo)他们他的儿子于伋,侄儿于杰(jié)与于效,后(hòu)来都相(xiāng)继考中了进士,后来,他(tā)们于家是曹南一带的名门望族。
于令仪(yí)不责盗原文曹(cáo)州(zhōu)于令(lìng)仪者,市(shì)井人(rén)也,长厚(hòu)不忤物,晚年家颇丰富。
一(yī)夕(xī),盗入(rù)其家,诸子禽之,乃邻舍子也。
令仪曰:“汝素(sù)寡悔(huǐ)何苦(kǔ)而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。
”问其所欲,曰:“得(dé)十千(qiān)足(zú)以衣食(shí)。
”于令仪如其所言与(yǔ)之,其欲与之。
既去,复呼之(zhī),盗大恐(kǒng)。
谓曰:“尔贫甚(shèn),夜负(fù)十(shí)千以归,恐为人所(suǒ)诘。
”留之,至明使去。
盗大感愧,卒为(wèi)良民(mín)。
乡里称君为(wèi)善士。
君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖(yē)之,子、侄(zhí)杰仿(fǎng)举(jǔ)进士第,今为曹南令族。
于令仪不责(zé)盗(dào)翻译
魏国有个(gè)叫于(yú)令仪的商人,他为人忠厚不(bù)得罪(zuì)人,晚年(nián)时的家道非常富足。
有(yǒu)天晚上,一名小偷侵(qīn)入他家中行窃,被他的几个儿(ér)子逮(dǎi)住了,发(fā)现原来是邻(lín)居的小(xiǎo)孩。
于令仪(yí)问(wèn)他说(shuō):“你一(yī)向很少(shǎo)做错(cuò)事,有什么苦衷(zhōng)要做贼呢?”小偷回答(dá)说:“为贫困所迫罢了(le)。
”燃差尘于令(lìng)仪再(zài)问他(tā)想要什么东西,小(xiǎo)偷说:“能(néng)得到十(shí)贯钱(qián)足够穿(chuān)衣吃饭就行了。
”于(yú)令仪依(yī)照他(tā)的要求(qiú)给了他(tā)。
小偷已经离开,于令仪又(yòu)叫住他,小偷大为(wèi)恐庆(qìng)世惧。
于令仪皮禅对(duì)他说(shuō):“你(nǐ)十分贫穷,晚上带着(zhe)十贯(guàn)铜钱(qián)回去(qù),恐怕(pà)你会被(bèi)人(rén)追(zhuī)问的(de),留(liú)下钱财,到了明天再拿走。
”那小(xiǎo)偷深感惭(cán)愧,后(hòu)来终于成了(le)善良的人(rén)。
邻居(jū)乡里(lǐ)都(dōu)称令仪是好人(rén)。
扩展资(zī)料(liào)
《于令(lìng)仪不责盗(dào)》又称《于令仪济盗成良》、《于令仪诲人》
原文:《于(yú)令仪诲(huì)人(rén)》
宋代:王辟之(zhī)
曹州于令仪者(zhě),市井人(rén)也,长厚不(bù)忤物(wù),晚年家颇(pǒ)丰富。
一(yī)夕,盗(dào)入其室,诸子擒之,乃邻子也。
令仪(yí)曰:“汝素寡悔,何苦而(ér)为盗邪(xié)?”曰:“迫(pò)于贫耳(ěr)!”问其所欲,曰:“得十千足以衣(yī)食。
”如其(qí)欲与之。
既去,复呼之,盗大恐。
谓曰(yuē):“汝贫甚,夜负(fù)十(shí)千以归,恐为人所诘。
留之(zhī),至明(míng)使去(qù)。
"盗大(dà)感愧(kuì),卒为良民(mín)。
乡里称君为善士。
君择子(zi)侄之秀者,起学室,延名(míng)儒以掖之,子(zi)、侄杰仿举进(jìn)士第,今为曹南(nán)令族。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 讳疾忌医的故事简短,讳疾忌医的故事和寓意
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了