橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段 狮子的特征和特点是什么用英语来描述 狮子是猫科还是犬科

  狮(shī)子的特征和特点是什么用(yòng)英语来描(miáo)述(shù)?狮子(zi)体(tǐ)型大,躯体(tǐ)均匀,四肢(zhī)中长,趾(zhǐ)行性的。关于狮(shī)子的(de)特(tè)征和(hé)特(tè)点(diǎn)是(shì)什(shén)么用英语来描(miáo)述(shù)以及狮子的特(tè)征和(hé)特点(diǎn)是什么用英语来描述,狮子的特(tè)征和特点是什(shén)么50字(zì),狮(shī)子的特征和特(tè)点是什么拼音版,狮子(zi)的特征(zhēng)和特点(diǎn)是什(shén)么意思,狮子的特点有什么特征等(děng)问题,农(nóng)商网将(jiāng)为你整(zhěng)理(lǐ)以下的生活(huó)知(zhī)识:

狮子是猫科还是犬科

  狮子(zi)是猫科的。

  狮子,是(shì)食肉目猫科豹(bào)属的大型猛兽。其(qí)身体柔(róu)韧、强壮、胸部厚实;

  有短而坚硬的(de)头(tóu)骨和(hé)下颚,易于捕食(shí)猎物(wù);狮子的舌头上长(zhǎng)有很多(duō)坚硬的、向里弯曲的突起物,有利于(yú)其进(jìn)食和梳理皮毛。

狮子的特征(zhēng)和特(tè)点是什么用英语来描述

  狮子体型大,躯体均匀(yún),四肢中长,趾行性。

  头大而圆,吻部较短,视、听、嗅觉均很(hěn)发达。

  狮子的头部巨(jù)大,脸(liǎn)型颇宽(kuān),鼻骨较(jiào)长,鼻头(tóu)是黑色的。

  狮的耳朵比较短(duǎn),耳朵很圆,母狮的耳朵基本是(shì)短(duǎn魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段)短的半圆,而美洲狮的耳朵则(zé)比(bǐ)较长,耳尖(jiān)也比较尖。

  狮子的(de)前肢比(bǐ)后肢更加强壮,它们(men)的爪子也很宽。

  狮子是食肉目、猫科、豹属(shǔ)的大型猛兽。

  简(jiǎn)称狮(shī),中国古称(chēng)狻猊。

  是一种生存在非洲(zhōu)与亚洲的(de)大型猫科动物,是现存(cún)平均体重最(zuì)大的猫(māo)科动(dòng)物,也是在世(shì)界上唯(wéi)一一(yī)种雌雄两(liǎng)态的猫科动物。

  生活(huó)在热带稀树(shù)草原和草地,也出现于灌木和旱林(lín)。

  肉(ròu)食,常以伏击方式捕(bǔ)杀(shā)其他温血动(dòng)物。

  分布(bù)于非洲(zhōu)草原、亚(yà)洲印(yìn)度(dù)。

  在野外狮子(zi)活10到14年,圈养下更长寿,一(yī)般(bān)达二十余年。

狮子的生(shēng)活(huó)习性(xìng)用英语表达(dá)并有(yǒu)翻译

  狮子的生活习性的英文:Lions魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段pan> habits

  habit 读法 英 [hbt]     美 [hbt]    

  n. 习惯;习性

  例句

  1、He is in the habit of rising early.

  他有早起的习惯(guàn)。

  2、I have to bear with his bad habit.

  我不得(dé)不忍受他(tā)的坏习惯。

  短语

  1、bad habit 坏习惯

  2、correct habits 合乎礼仪的习惯

  3、foreign habit 异国风尚

  4、funny habit 可笑的习惯

  5、general habit 普(pǔ)通(tōng)的习惯

扩展(zhǎn)资(zī)料

  词(cí)语(yǔ)用法

  1、habit的意思是“习惯”,指某人有规律地经常做某事,如咬(yǎo)指甲、抽烟等,由(yóu)于这种动作(zuò)反复地做,久而久之形(xíng)成(chéng)习惯或习性,做时(shí)不(bù)用(yòng)思索(suǒ)。

  有(yǒu)时(shí)也可指动植物的“习性”。

  既可用作可(kě)数名词(cí),也可用作不可数名词。

  2、habit有(yǒu)时也可表示“妇女的(de)骑装,教(jiào)士、修(xiū)女(nǚ)等的服装(zhuāng)”,在(zài)美国口语里(lǐ)还(hái)有“毒瘾”的意思。

  3、habit后的定语可用“of v -ing”形式(shì),但不可(kě)用to- v 。

  注意当句中(zhōng)有it充当形式主语或宾语,而以动词不定式作(zuò)真正的主语或宾语时,该动词(cí)不定式可以(yǐ)置于(yú)补语habit之后(hòu)。

  词(cí)汇搭配(pèi)

  1、good habit 好习惯(guàn)

  2、luxurious habit 奢侈(chǐ)的习性

  3、national habit 民族风俗(sú)

  4、old habit 老习惯

  5、personal habit 个人习惯

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段

评论

5+2=