杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文翻译及原文,列子杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文翻译(yì)是《杞人忧天》是一则寓言,出(chū)自《列子(zi)·天(tiān)瑞篇》的。
关于杞人忧天文言(yán)文(wén)翻译(yì)及原文,列子杞人忧天文(wén)言文翻译以及杞人忧天文言文翻译及(jí)原文,杞人忧天(tiān)文言文翻译及道理,列子(zi)杞人(rén)忧天文言文(wén)翻译,七上杞人忧天文(wén)言文翻译,杞人(rén)忧天文(wén)言文翻译及(jí)原文拼音版等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识:
杞人忧(yōu)天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文(wén)翻译
《杞人忧天(tiān)》是一则寓(yù)言,出自《列子·天(tiān)瑞(ruì)篇(piān)》。小编(biān)整理了杞(qǐ)人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译(yì),来看一下!
杞人忧天文言(yán)文原文杞国有人忧天地崩坠(zhuì),身亡所(suǒ)寄,废寝食者。
又有忧(yōu)彼之所忧者,因往晓之(zhī),曰(yuē):“天,积气耳,亡处亡气。
若屈(qū)伸呼吸,终日在(zài)天中(zhōng)行止,奈何忧(yōu)崩(bēng)坠乎”
其人(rén)曰:“天果积气,日月(yuè)星(xīng)宿,不当坠耶”
晓(xiǎo)之者曰:“日(rì)月星宿,亦(yì)积气中(zhōng)之(zhī)有光耀者,只(zhǐ)使坠(zhuì),亦(yì)不能有所中伤。
”
其人曰:“奈地(dì)坏何”
晓之(zhī)者曰:“地,积块耳,充塞四虚(xū),亡处(chù)亡(wáng)块。
若躇步(bù)跐蹈,终(zhōng)日在地上行止,奈何忧其坏”
其人舍然大喜(xǐ),晓之者亦舍然大喜。
杞人(rén)忧天(tiān)翻译(yì)古代杞国有(yǒu)个人担心天会塌、地会陷(xiàn),自己无处存身,便食不下咽,寝不安(ān)席。
另外又(yòu)有个人为这(zhè)个杞国人的忧愁(chóu)而忧愁,就去开导(dǎo)他,说:“天不过(guò)是积聚的气体罢(bà)了,没有哪个地方(fāng)没有空气(qì)的。
你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里(lǐ)活动,怎(zěn)么还担心天(tiān)会塌下来呢(ne)?”
那人说(shuō):“天是气体,那日、月、星(xīng)、辰不就会(huì)掉下远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊来(lái)吗?”开导他的(de)人说(shuō):“日(rì)、月、星、辰也是空气中发光的(de)东(dōng)西,即(jí)使掉下来,也不会伤害什(sh远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊én)么。
”
那人又说:“如果地陷下去(qù)怎么办(bàn)?”
开导(dǎo)他的人说:“地不过是堆积(jī)的土块(kuài)罢了,填满了四处(chù),没有什么地方(fāng)是没有土块的,你行走跳跃,整天都(dōu)在(zài)地上活动,怎么(me)还担心地会陷下去呢?”
(经过这(zhè)个人一解释)那个杞国(guó)人才放下心来(lái),很高兴;
开导(dǎo)他的人也(yě)放了心,很高兴。
杞人(rén)忧天的故事公元前611年,楚(chǔ)国(guó)遇上严重灾荒,饿(è)死不少百(bǎi)姓(xìng),楚庄王在韬光(guāng)养晦“三年不鸣、不飞(fēi)”。
楚之(zhī)四(sì)邻乘其危(wēi)难群(qún)起(qǐ)攻楚。
庸国国(guó)君遂起兵东进(jìn),并(bìng)率(lǜ)领南蛮附庸各(gè)国的军(jūn)队(duì)会聚到选(今枝江(jiāng))大举(jǔ)伐(fá)楚,楚国危在(zài)旦夕。
楚庄王火速派使者联(lián)合巴(bā)国、秦国从腹背攻打(dǎ)庸国。
公(gōng)元前611年,楚与秦、巴三国(guó)联军大举破庸,庸都方城(chéng)四面楚歌,遂为三(sān)国所灭,楚王实现(xiàn)了“一(yī)鸣惊人”的壮志。
时间来到(dào)了唐代(dài)。
陆(lù)象(xiàng)先是唐朝一个很有气量的人。
当时(shí)太平公主专权,宰相萧至忠、岑义等大臣都投靠(kào)她,只有(yǒu)象先(xiān)洁(jié)身自好,从不去巴结。
先天(tiān)二年,太平公主(zhǔ)事(shì)发被杀,萧至忠等被(bèi)诛。
受这(zhè)件事牵(qiān)连的人很多,象先(xiān)暗中化解(jiě),救了许(xǔ)多(duō)人,那些人事后都不知道。
先天三年,象(xiàng)先出任剑南道按察使,一(yī)个司马劝象先说(shuō):“希望明公(gōng)采取些杖(zhàng)罚来树立威名(míng)。
要不然,恐怕没人会听我们的。
”象先说:“当(dāng)政的(de)人讲理就(jiù)可以了,何必要讲严(yán)刑(xíng)呢这不是宽厚人的(de)所(suǒ)为。
”
六年,象(xiàng)先出任蒲(pú)州刺史。
吏民有罪(zuì)了,大多开导教育一番,就(jiù)放了(le)。
录事对(duì)象先说(shuō):“明(míng)公您不鞭打他们,哪里有威风!”象先说:“人情(qíng)都差不多(duō)的,难(nán)道他们不明白我(wǒ)的话(huà)如果(guǒ)要用刑,我(wǒ)看(kàn)应该先从你开始。
”录事(shì)惭愧地退(tuì)了下(xià)去。
象先常(cháng)常(cháng)说(shuō):“天下本来无事,都是人自己给自(zì)己找(zhǎo)麻烦(fán),才将(jiāng)事(shì)情越弄(nòng)越糟(庸人自(zì)扰)。
如果(guǒ)在开(kāi)始就能清醒这一点,事(shì)情(qíng)就简单多了。
”
杞人忧天原文及(jí)翻译注释
杞人忧天(tiān)的翻译及(jí)原文如下:
译(yì)文:
杞国有(yǒu)个(gè)人担心天(tiān)地(dì)会崩(bēng)塌,自己没有可以生存(cún)的地(dì)方,于指(zhǐ)渗(shèn)是睡不着吃不下。
又有个人为这个杞国人(rén)的担心而担心,就去(qù)劝导他,说(shuō):“天不过是积(jī)聚的气体罢了,没有哪(nǎ)个地方(fāng)是(shì)没有空气(qì)的。
你的举(jǔ)止呼吸,整(zhěng)天都在空气中进行,为什么还担心天会塌(tā)下来呢(ne)?”
那(nà)人说:“天果真是积聚的气(qì)体,那么太阳(yáng)、月(yuè)亮、星(xīng)星(xīng)就不会掉下来吗?”劝导他的人说:“太阳、月亮、星星(xīng)也是空(kōng)气中发(fā)光的气(qì)体,即使掉下来(lái),也不会(huì)伤害(hài)到谁(shuí)。
”
那人又(yòu)说(shuō):“如果地陷下去了怎么办?”劝(quàn)导(dǎo)他的(de)人说:“地不过是堆积(jī)的土块罢了,它填满了四处,没有哪个地方是没有孝逗山(shān)土块的。
你的(de)行(xíng)走,整天(tiān)都(dōu)在地上(shàng)进行,为什(shén)么还担心(xīn)地会陷下去呢?”于是(shì)那个(gè)杞国(guó)人才放下(xià)心(xīn)来(lái)很开心,劝导他的人也放下(xià)心来很开心。
原(yuán)文(wén):
杞国有人(rén)忧天地崩坠,身亡所(suǒ)寄,废(fèi)寝食者。
又有忧彼之所(suǒ)忧者(zhě),因往晓之,曰:“天,积气耳,亡(wáng)处亡(wáng)气巧中。
若屈伸呼(hū)吸,终日(rì)在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人(rén)曰:“天果积气,日、月(yuè)、星宿,不当坠耶(yé)?”
晓(xiǎo)之者(zhě)曰:“日、月、星(xīng)宿,亦积气中之(zhī)有光耀(yào)者(zhě),只使坠(zhuì),亦不(bù)能(néng)有所中(zhōng)伤。
”其人曰(yuē):“奈地坏何?”晓之者曰:“地(dì),积块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若(ruò)躇(chú)步跐(cī)蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大(dà)喜,晓之(zhī)者亦(yì)舍然大喜(xǐ)。
详细介绍:
《杞人忧天》是(shì)中国战国时期道(dào)家(jiā)经典著作《列子》中记(jì)载的一(yī)则寓言。
这(zhè)则寓言通过杞人担忧天地崩坠(zhuì)的故事,嘲笑了那种整天(tiān)怀着毫无必(bì)要的担(dān)心和无(wú)穷无尽的忧(yōu)愁,既(jì)自扰又扰人的(de)庸人,告(gào)诉人(rén)们不要毫(háo)无根据地忧(yōu)虑和担心(xīn)。
全文(wén)寓(yù)意(yì)深刻(kè),形(xíng)象(xiàng)鲜(xiān)明,言简意赅,逻辑严(yán)谨,文(wén)气贯通(tōng),一气呵成(chéng)。
这则寓言见于《列子·天瑞篇》。
列子为了在文章中形象(xiàng)地(dì)说明(míng)其宇宙观(guān)与自然观,又从其宇宙观与自然观阐明其人生观(guān)而采用(yòng)了这则(zé)寓言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了