橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

家里可以养菊花吗吉利吗,菊花放家里是否不吉利

家里可以养菊花吗吉利吗,菊花放家里是否不吉利 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言(yán)文翻(fān)译注(zhù)释,于令仪不责(zé)盗古文翻译是于令仪不(bù)责盗文(wén)言文翻译(yì):于令(lìng)仪是曹(cáo)州人,是做(zuò)生意的,为人(rén)忠(zhōng)厚,不损(sǔn)人利已,晚年(nián)家(jiā)境颇为富裕的。

  关于(yú)于令仪不责盗文言文(wén)翻(fān)译注释,于令(lìng)仪不责盗古文翻译以及(jí)于令仪不责盗(dào)文言文翻译注释,于令仪不(bù)责盗文(wén)言文翻译卒为良民,于令(lìng)仪不责盗古文翻译,于令仪不责(zé)盗全文(wén)意思,于令仪不责(zé)盗于令仪的性格特点等问(wèn)题,小编(biān)将为你整(zhěng家里可以养菊花吗吉利吗,菊花放家里是否不吉利)理以下知识:

于令仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译(yì)注释(shì),于令仪(yí)不责盗古(gǔ)文翻译(yì)

  于令仪不(bù)责盗文言文翻(fān)译(yì):于(yú)令仪是曹(cáo)州(zhōu)人(rén),是做生(shēng)意的(de),为(wèi)人忠厚,不损人利已,晚年家境(jìng)颇(pǒ)为富裕。

  一天晚(wǎn)上有人到他家行盗,于(yú)令仪的儿子们抓(zhuā)住了(le)小偷,原(yuán)来是邻居(jū)的儿子。

于令仪不责盗文(wén)言文翻译

  曹州于令(lìng)仪,是做生意的人,为人忠厚,不损人利已,晚年(nián)家境颇为富裕。

  一天(tiān)晚上有人到他家行盗。

  于(yú)令仪的儿子们抓住了小偷,原来是邻居的儿子。

  令(lìng)仪对(duì)他说:“你向来很少犯(fàn)错(cuò),为(wèi)什么要(yào)做小偷呢(ne)?”那人回(huí)答说:“都是贫穷逼的。

  ”问他需要什(shén)么,小偷回答说:“有十贯铜钱(qián)就足够买食物及衣服(fú)了。

  ”令仪按照他要求的数目给(gěi)了他。

  小偷刚一走,令(lìng)仪又叫(jiào)他回来(lái),盗贼很惊(jīng)恐,令仪对他说:“你十分贫穷,晚(wǎn)上背着十贯(guàn)铜钱回家,我担心你被人盘问。

  ”留(liú)到天(tiān)亮才打发他走。

  盗贼感到(dào)十(shí)分惭(cán)愧,最(zuì)后成(chéng)为良民。

  乡里的人们(men),都(dōu)称道于(yú)令仪(yí)是名(míng)善士(shì)。

  于令仪挑选出一些优(yōu)秀的子侄(zhí)辈,建(jiàn)立学堂并(bìng)聘(pìn)请有名(míng)的儒士来教(jiào)导他们他的儿(ér)子于伋,侄儿(ér)于杰与于效,后来都相继(jì)考中了进(jìn)士,后来,他们于(yú)家是曹(cáo)南一带的名门望族。

于令仪不责盗原文

  曹州(zhōu)于令仪者,市井人也,长厚不(bù)忤物(wù),晚(wǎn)年家颇丰富。

  一夕(xī),盗入其家,诸子禽之,乃邻舍(shě)子也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔何苦而(ér)为盗邪(xié)?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰(yuē):“得(dé)十家里可以养菊花吗吉利吗,菊花放家里是否不吉利f0000; line-height: 24px;'>家里可以养菊花吗吉利吗,菊花放家里是否不吉利千足(zú)以(yǐ)衣食。

  ”于令仪(yí)如其所言与之,其欲与(yǔ)之(zhī)。

  既去(qù),复(fù)呼之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“尔贫甚(shèn),夜负十(shí)千以归,恐为人所诘。

  ”留之,至(zhì)明使(shǐ)去。

  盗大感愧,卒为良民(mín)。

  乡里称君为(wèi)善士。

  君择(zé)子(zi)侄之秀者,起学室,延名(míng)儒(rú)以掖之,子、侄(zhí)杰仿举进(jìn)士第,今为曹南(nán)令族。

于(yú)令仪不责(zé)盗翻(fān)译(yì)

  魏国有个叫(jiào)于令仪(yí)的(de)商(shāng)人,他为人忠厚不得罪人,晚年时的(de)家道非常(cháng)富足。

  有天晚(wǎn)上,一名小偷(tōu)侵入他家(jiā)中行窃,被他(tā)的(de)几个儿子逮住了,发现(xiàn)原来是邻居的小孩。

   

  于令仪问(wèn)他说:“你一向很少做错事(shì),有什么(me)苦(kǔ)衷要(yào)做贼呢?”小(xiǎo)偷回(huí)答说:“为(wèi)贫困所迫罢了。

  ”燃差尘于令仪再问他(tā)想(xiǎng)要什么东西,小(xiǎo)偷说:“能得到十贯钱(qián)足够穿衣吃饭(fàn)就行(xíng)了(le)。

  ”于令仪依照他的要求给了他。

  小偷已经离开,于令仪又叫(jiào)住(zhù)他,小偷大为恐(kǒng)庆世惧(jù)。

  于令仪皮(pí)禅(chán)对他说:“你十分贫穷,晚上带着十贯铜(tóng)钱回去,恐(kǒng)怕(pà)你会被人追(zhuī)问的,留下钱财,到了明天再拿走。

  ”那小偷深感惭(cán)愧,后来(lái)终于成(chéng)了善(shàn)良的人(rén)。

  邻(lín)居乡里都(dōu)称令仪是(shì)好人。

  扩展资料

  《于令仪不责盗》又称(chēng)《于令仪济盗(dào)成良》、《于(yú)令仪诲人(rén)》

  原文:《于令仪诲(huì)人(rén)》

  宋代:王(wáng)辟(pì)之

  曹州于令仪者,市井(jǐng)人(rén)也,长厚不(bù)忤物(wù),晚(wǎn)年家颇丰富。

  一夕,盗(dào)入其(qí)室,诸子擒之,乃(nǎi)邻子也。

  令仪(yí)曰:“汝素寡(guǎ)悔,何苦(kǔ)而为盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳!”问(wèn)其所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”如其欲(yù)与(yǔ)之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚(shèn),夜负十千以归(guī),恐为人所诘(jí)。

  留之,至明使去。

  "盗大(dà)感愧,卒为(wèi)良民(mín)。

  乡里(lǐ)称(chēng)君为善士(shì)。

  君择子侄之(zhī)秀者(zhě),起学室,延(yán)名(míng)儒以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进士第,今为曹南(nán)令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 家里可以养菊花吗吉利吗,菊花放家里是否不吉利

评论

5+2=