橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

两个字的励志词语精选,两个字的励志词语有内涵,有深度

两个字的励志词语精选,两个字的励志词语有内涵,有深度 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相马原文及(jí)译文及寓意,九两个字的励志词语精选,两个字的励志词语有内涵,有深度方皋相马(mǎ)原文译文(wén)启示(shì)是九方皋(gāo)相马出自《列子·说符》,指在对(duì)待人、事(shì)、物的(de)时候,要抓住本(běn)质(zhì)特征(zhēng),不能为(wèi)表面现象(xiàng)所迷惑,要能透过现象看(kàn)到本(běn)质的。

  关于九方皋相(xiāng)马原(yuán)文及译文(wén)及寓意,九方(fāng)皋相(xiāng)马原文译文启示(shì)以及(jí)九方皋相马(mǎ)原(yuán)文及译文(wén)及寓(yù)意,九(jiǔ)方皋相马原文译文及(jí)寓(yù)意,九方(fāng)皋相马原文(wén)译文启示,九方(fāng)皋相马原文译文注释启示,九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文译文读音等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

九方皋相马原(yuán)文及译文(wén)及(jí)寓(yù)意,九方皋相马原文译文启示

  九方(fāng)皋相马(mǎ)出自《列子(zi)·说符》,指在对待(dài)人、事、物的时候,要抓住本质(zhì)特征,不能为表面(miàn)现象所(suǒ)迷惑,要能透过现象看(kàn)到本质。九(jiǔ)方皋相马原文(wén)

  秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子(zi)姓有(yǒu)可使(shǐ)求马者(zhě)乎?”

  伯(bó)乐对曰:“良马可形容筋骨相也。

  天下之马者,若灭若没,若亡若(ruò)失。

  若(ruò)此(cǐ)者绝尘(chén)弥辙,臣(chén)之(zhī)子,皆下才(cái)也,可告以(yǐ)良马,不(bù)可告以天(tiān)下之马也。

  臣有(yǒu)所与共(gòng)担纆薪(xīn)菜者,曰九(jiǔ)方皋,此其(qí)于马非臣之(zhī)下也。

  请(qǐng)见之(zhī)。

  ”

  穆公(gōng)见之(zhī),使行求(qiú)马。

  三(sān)月而反报曰:“已得之(zhī)矣,在沙(shā)丘。

  ”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝(pìn)而黄。

  ”使人往取之,牡(mǔ)而骊。

  穆公不说。

  召伯乐而(ér)谓之曰:“败矣(yǐ)!子所使(shǐ)求马者(zhě),色物、牝牡尚(shàng)弗能知,又何马之(zhī)能知也?”

  伯乐(lè)喟(kuì)然太(tài)息曰:“一至于此乎!是乃其(qí)所以千万臣而无数者(zhě)也。

  若皋之所观,天机也。

  得其(qí)精(jīng)而忘其(qí)粗,在其内而忘其外。

  见其(qí)所见,不见其所(suǒ)不(bù)见(jiàn);

  视(shì)其所视,而遗其所不视。

  若(ruò)皋之相者,乃有贵乎(hū)马者也。

  ”

  马至,果天(tiān)下之马也。

九方皋相马译文

  秦穆公对(duì)伯乐说:“您的年(nián)纪大了,您的子侄中间有没有可(kě)以派去(qù)寻找好马的呢?”

  伯乐回答(dá)说:“一般(bān)的良马是可以从外形容(róng)貌筋(jīn)骨上观察出来的。

  天下难(nán)得的好马,是恍恍惚惚(hū),好(hǎo)像有又好(hǎo)像没有的。

  这(zhè)样的马跑起(qǐ)来像飞一样(yàng)地快,而(ér)且(qiě)尘土不扬,不留(liú)足迹。

  我的子(zi)侄(zhí)们都是(shì)些才(cái)智低下的人,可(kě)以告诉他们识别一般的良(liáng)马(mǎ)的方法(fǎ),不(bù)能告诉他们识(shí)别天(tiān)下难得(dé)的好马的方法(fǎ)。

  有个曾经和(hé)我一(yī)起(qǐ)担柴挑菜的(de)叫(jiào)九方皋(gāo)的人,他观察识别天下难得的好马的本领绝不(bù)在我(wǒ)以下,请您(nín)接(jiē)见他。

  ”

  秦穆公接见了九方(fāng)皋(gāo),派他去寻找好马。

  过了三个月,九方皋回(huí)来报告(gào)说:“我已经在沙(shā)丘找到好马了。

  ”秦(qín)穆公问(wèn)道:“是(shì)匹什么(me)样的马(mǎ)呢(ne)?”九方皋回答说:“是(shì)匹(pǐ)黄色的(de)母(mǔ)马(mǎ)。

  ”秦穆(mù)公派人去把那匹马牵来(lái),一看,却(què)是匹纯黑色的公(gōng)马。

  秦穆公很不(bù)高(gāo)兴,把伯乐找来对他说:“坏了!您所推荐(jiàn)的(de)那个(gè)找好马的(de)人,毛(máo)色(sè)公母(mǔ)都(dōu)不(bù)知道,他怎(zěn)么能懂(dǒng)得什么是好马,什么不是好(hǎo)马(mǎ)呢?”

  伯乐长叹(tàn)了一声,说道:“九方皋相马竟然达(dá)到了这样的境界吗?这正(zhèng)是他(tā)胜(shèng)过(guò)我千万(wàn)倍乃至(zhì)无数(shù)倍的地方!九(jiǔ)方皋(gāo)他所(suǒ)观(guān)察地是(shì)马(mǎ)的(de)天赋(fù)的内在(zài)素质(zhì),深得它的精(jīng)妙,而忘(wàng)记(jì)了它的粗(cū)糙之处;

  明悉它的内(nèi)部,而忘记了它的外(wài)表。

  九方皋只看见所需(xū)要看见的,看不见他所不(bù)需要看见的;

  只观(guān)察他所需要观察的,而遗(yí)漏了(le)他所不需(xū)要观察的。

  像九(jiǔ)方皋这样的相马,包(bāo)含着比(bǐ)相马本身价值更高的道理哩!”

  等(děng)到把(bǎ)那匹马牵回驯(xùn)养使用,事实证明(míng),它果然是(shì)一匹天下难得的好马(mǎ)。

九方皋(gāo)相(xiāng)马文言文翻译和寓意

   九方皋相马文(wén)言文告诉我们(men)看问题要抓住事物本质,不能为表面现弯(wān)扒象(xiàng)所(suǒ)迷惑。

  下面(miàn)为大家整理了九(jiǔ)方皋相马(mǎ)文言(yán)文翻译和寓意,供大家参考(kǎo)。

《九方皋相马》文(wén)言文翻译

   秦(qín)穆公召(zhào)见伯乐说:“您的(de)年纪大了(le)!您的家族中有谁(shuí)能够继承您寻(xún)找(zhǎo)千里马呢?”

   伯(bó)乐回(huí)答(dá)道(dào):“对于一般的(de)良马(mǎ),可以从其外表上、筋骨上(shàng)观察得出来。

  而(ér)那(nà)天下难得的千(qiān)里(lǐ)马,好像是若有若无,若隐若(ruò)现。

  像这样(yàng)的马奔跑起来,让(ràng)人看不(bù)到飞(fēi)扬的尘土,寻不着它奔跑的足蹄印儿。

  我(wǒ)的孩子(zi)们都是才能低下的人,对于好(hǎo)马的特征,我可以告诉他们,对于千里马的特征,那(nà)只能意会,不可言传,仅(jǐn)凭自己相马(mǎ)的经验来判断(duàn),他们是无法掌握的。

  不过(guò),在过去同我一起挑过菜、担过(guò)柴(chái)的人(rén)当中,有(yǒu)一个名叫九方皋的(de)人,他的相马技术不在我之下,请(qǐng)大王(wáng)召见他吧(ba)。

  ”

   于是秦(qín)穆公便召见了九(jiǔ)方皋(gāo),叫他到(dào)各地去寻(xún)找千里马。

   九方(fāng)皋到各处寻找了三个月(yuè)后,回来报告说:“我(wǒ)已经在沙丘找到好马了。

  ”秦穆公问:“那是什么样的马呢?”九方皋回(huí)答:“那(nà)是一(yī)匹黄色的(de)母马。

  ”

   于是秦穆公(gōng)派人去(qù)取(qǔ),却是一匹黑色的公马。

  这时候秦穆公很不高兴,就把伯(bó)乐(lè)叫来,对他说(shuō):“坏了(le)!您推荐的人连马的毛色(sè)与公(gōng)母都(dōu)分埋(mái)宴昌辨不出来,又怎么能认识出千里马(mǎ)呢?”

   伯乐这时长(zhǎng)叹一声说道:“九(jiǔ)方皋相马竟然达到了这样的境界(jiè)!他真是高出我(wǒ)千万倍。

  像(xiàng)九(jiǔ)方皋(gāo)看到的是马的天(tiān)赋和内在素质(zhì)。

  深得它的精妙,而忘(wàng)记了它的粗糙之处;明(míng)悉它的(de)内部(bù),而忘记(jì)了它的外(wài)表。

  九方皋只看见所(suǒ)需要看见的,看不见他所不需要看见的(de);只视察(chá)他所需要视察的,而遗漏了他所(suǒ)不(bù)需要(yào)观(guān)察的。

  九方皋相马的价(jià)值(zhí),远远高于(yú)千(qiān)里(lǐ)马的价值!”

   把(bǎ)马从沙(shā)丘取(qǔ)回来后(hòu),果然(rán)是名不(bù)虚传的、天下少有(yǒu)的千里马。

文言文原(yuán)文

   秦(qín)穆公(gōng)谓伯乐曰(yuē):“子之年长矣,子姓有可使求马者乎?”

   伯乐对(duì)曰:“良马(mǎ)可形容筋骨(gǔ)相也。

  天下之马,若(ruò)灭若没,若亡若失。

  若此者(zhě)绝(jué)尘弭辙。

  臣(chén)之祥敬子(zi),皆下才(cái)也,可(kě)告以良马,不可告以天下之(zhī)马也。

  臣有所与共担纆(mò)薪菜(cài)者,有九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo),此其于马非臣之下(xià)也,请见之(zhī)。

  ”

   穆(mù)公见之,使行求马。

  三月(yuè)而反(fǎn)报曰:“已得之(zhī)矣,在沙(shā)丘。

  ”

   穆公曰:“何马也?”对曰(yuē):“牝而黄(huáng)。

  ”

   使(shǐ)人往(wǎng)取之,牡(mǔ)而骊。

  穆公不说,召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求马(mǎ)者(zhě),色物(wù)、牝牡尚(shàng)弗(fú)能(néng)知,又何马(mǎ)之能知也?”

   伯乐喟然(rán)太息曰:“一至于此(cǐ)乎!是乃其所(suǒ)以千万臣而无数(shù)者也(yě)。

  若皋(gāo)之所观(guān),天机(jī)也。

  得(dé)其精而忘其粗,在(zài)其内而忘(wàng)其外。

  见(jiàn)其所见,不(bù)见其所不见(jiàn);视其所视,而(ér)遗其(qí)所(suǒ)不(bù)视。

  若皋之相者,乃(nǎi)有(yǒu)贵乎(hū)马者也。

  ”

   马(mǎ)至,果天下(xià)之马(mǎ)也。

《九方皋相马》的寓意(yì)

   九(jiǔ)方皋相(xiāng)马寓指在对(duì)待人、事(shì)、物的时候,要抓(zhuā)住本质(zhì)特征,不能为表面现象所迷(mí)惑,要能透(tòu)过现象(xiàng)看到(dào)本(běn)质。

  出自《列子·说符》。

   《列子》是中国(guó)古代思想文(wén)化史(shǐ)上著名的典籍,属于诸家学派著作,是(shì)一部智慧之书,它能(néng)开(kāi)启人们(men)心(xīn)智,给(gěi)人以(yǐ)启(qǐ)示,给人以(yǐ)智慧。

   《列子》是列子、列子弟(dì)子以及列(liè)子后学著作的汇编。

  全(quán)书八(bā)篇,一百四十章,由哲(zhé)理(lǐ)散文、寓言故事(shì)、神话(huà)故(gù)事、历史故事组(zǔ)成。

  而基本上则以寓言形式来(lái)表达精(jīng)微(wēi)的哲理。

  共(gòng)有神话、寓言故(gù)事一百(bǎi)零二个(gè)。

  如《黄(huáng)帝篇》有(yǒu)十九(jiǔ)个(gè),《周(zhōu)穆(mù)王篇》有十(shí)一(yī)个,《说符篇》有三十个。

  这些神(shén)话、寓言故事和哲理散文,篇篇闪烁(shuò)着(zhe)智慧的(de)光芒。

  九方皋相马(mǎ)原(yuán)文及译文及寓意(yì),九方皋相马原(yuán)文(wén)译文启(qǐ)示(shì)是(shì)九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)相马出自(zì)《列(liè)子·说符(fú)》,指在(zài)对待(dài)人、事、物的时候,要(yào)抓住本质特征,不能为表(biǎo)面现象所迷惑,要能透过现(xiàn)象看到本(běn)质的。

  关于九方皋相马原文及(jí)译文及寓意(yì),九方皋相马原文译(yì)文启示以及九方皋相马原文及译文(wén)及寓意,九方皋相马原(yuán)文(wén)译文及寓意,九方皋相马(mǎ)原(yuán)文译文启示,九方皋相(xiāng)马原文译文注释启示,九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文译文读音(yīn)等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整(zhěng)理以(yǐ)下知(zhī)识:

九方皋相马原(yuán)文(wén)及译文及寓意,九方(fāng)皋(gāo)相(xiāng)马原(yuán)文译文启示

  九方皋(gāo)相马出自《列子·说符》,指在对(duì)待人、事、物的时(shí)候,要抓住本质特征,不能(néng)为表(biǎo)面(miàn)现(xiàn)象所迷惑,要能透过(guò)现象看(kàn)到本质。九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文

  秦穆(mù)公谓伯(bó)乐曰:“子(zi)之年长(zhǎng)矣,子姓有可使求马者乎(hū)?”

  伯乐对曰:“良马可(kě)形容(róng)筋骨相也。

  天下之马者,若灭若(ruò)没,若亡若失。

  若此者绝(jué)尘(chén)弥辙,臣(chén)之子,皆下才也,可告(gào)以良马,不可告(gào)以天下之马(mǎ)也。

  臣有所与共(gòng)担纆薪菜者(zhě),曰九方(fāng)皋,此其(qí)于马非臣之下(xià)也。

  请见(jiàn)之。

  ”

  穆公见之,使行求马(mǎ)。

  三(sān)月而(ér)反报曰(yuē):“已得之矣,在沙丘。

  ”穆公曰(yuē):“何马也?”对曰:“牝而黄。

  ”使(shǐ)人往取之,牡而(ér)骊。

  穆公不说。

  召伯乐而谓之曰:“败矣!子所(suǒ)使求马者(zhě),色物、牝(pìn)牡尚(shàng)弗能知,又(yòu)何马之能知也?”

  伯乐喟然太息曰(yuē):“一(yī)至于此乎!是乃其所以千(qiān)万臣而无数者(zhě)也。

  若皋之所观,天机也。

  得其精而忘其粗,在其(qí)内而忘(wàng)其外。

  见其所见(jiàn),不(bù)见其所不(bù)见;

  视其所视,而遗其所不视。

  若皋之相者(zhě),乃(nǎi)有贵乎马(mǎ)者(zhě)也(yě)。

  ”

  马至,果(guǒ)天下之马也。

九方(fāng)皋相马译文

  秦穆(mù)公对伯乐说:“您的(de)年纪(jì)大了,您的子(zi)侄(zhí)中间(jiān)有没(méi)有(yǒu)可以派去寻找好(hǎo)马的呢?”

  伯乐(lè)回答说(shuō):“一般(bān)的良马是可以(yǐ)从外形容貌(mào)筋骨上观(guān)察(chá)出来(lái)的。

  天下难得的好马,是恍恍惚惚,好像有又(yòu)好像(xiàng)没有的。

  这样的马跑起(qǐ)来像飞一样地快,而且尘土不(bù)扬,不(bù)留足迹。

  我(wǒ)的子侄们(men)都是些才智低下的人,可以(yǐ)告诉他们识别一般的良马(mǎ)的方法,不能(néng)告诉他们识别天下(xià)难(nán)得的好马的方法(fǎ)。

  有(yǒu)个曾经(jīng)和我(wǒ)一(yī)起担柴挑菜的(de)叫九方(fāng)皋的人,他观(guān)察识(shí)别(bié)天(tiān)下难得的好(hǎo)马的本领(lǐng)绝不在我(wǒ)以下,请您接见他。

  ”

  秦穆(mù)公接见了九方皋,派他去寻找好马。

  过了三个月,九方皋回来(lái)报告说:“我已(yǐ)经在沙丘找(zhǎo)到好马了。

  ”秦穆公(gōng)问道:“是(shì)匹(pǐ)什么(me)样的马呢?”九方皋回答(dá)说:“是(shì)匹黄色的母马。

  ”秦穆公派(pài)人去把那匹马牵来,一看(kàn),却(què)是(shì)匹纯黑色(sè)的公马。

  秦穆(mù)公很不(bù)高兴,把伯乐找(zhǎo)来对(duì)他说:“坏(huài)了!您所推荐的那个找好马的人,毛色公母都(dōu)不知道,他怎么能懂得什么是好马,什么不是好马呢?”

  伯乐(lè)长(zhǎng)叹了一声,说(shuō)道:“九方皋相马竟然(rán)达到了这(zhè)样的(de)境界吗?这正是他胜过我千万倍乃至无(wú)数倍的地(dì)方!九方(fāng)皋他所观察地是马的天赋的(de)内在素质,深(shēn)得(dé)它的精妙(miào),而(ér)忘(wàng)记了它的粗糙之处(chù);

  明(míng)悉(xī)它的内部,而忘(wàng)记(jì)了它(tā)的外表。

  九方皋只看见(jiàn)所需要看见的,看不见(jiàn)他(tā)所不需要看见的;

  只观察他所(suǒ)需(xū)要观察的,而遗漏了(le)他所不需要观(guān)察(chá)的。

  像九方皋这样的(de)相马,包含(hán)着比相马本身价值更高(gāo)的道(dào)理(lǐ)哩!”

  等到(dào)把那(nà)匹马牵回驯(xùn)养使用(yòng),事实证明,它果然是一匹天下难(nán)得的好马。

九方皋(gāo)相马文言文翻译和(hé)寓意

   九方皋(gāo)相马文(wén)言(yán)文告诉我们看问题要(yào)抓住事物本质,不(bù)能(néng)为表面现弯扒象所(suǒ)迷惑。

  下面为大家(jiā)整理了九(jiǔ)方皋相马文言文翻译和寓意,供大(dà)家参考。

《九方皋相(xiāng)马》文言文翻译

   秦穆公(gōng)召见伯乐说(shuō):“您(nín)的年纪大了!您(nín)的家(jiā)族中有(yǒu)谁(shuí)能够(gòu)继承(chéng)您寻找千里马呢?”

   伯乐回答道:“对于一般(bān)的良马(mǎ),可以从其外表上、筋骨上(shàng)观(guān)察得出来。

  而那天(tiān)下难得的千里马,好像是(shì)若有(yǒu)若无,若(ruò)隐若(ruò)现。

  像这样的马(mǎ)奔跑起来,让人看不(bù)到(dào)飞扬的尘土,寻不着它(tā)奔跑的足蹄印儿。

  我(wǒ)的孩子们都(dōu)是才(cái)能低下(xià)的人,对(duì)于好马(mǎ)的(de)特(tè)征,我可以告诉他们,对于千里马的特征(zhēng),那(nà)只能意会(huì),不可言传,仅凭自己(jǐ)相马的(de)经验来判(pàn)断,他们是无法掌握的。

  不过,在(zài)过(guò)去(qù)同我一起挑过菜、担过柴的人当中,有(yǒu)一个名叫九(jiǔ)方皋的人,他(tā)的相马技术不(bù)在我之下(xià),请大王召(zhào)见他吧。

  ”

   于是秦(qín)穆(mù)公便召(zhào)见了九方皋,叫(jiào)他到各地去寻找千(qiān)里马。

   九方皋到各处(chù)寻找了三个月(yuè)后,回来报(bào)告说:“我已(yǐ)经在沙丘找(zhǎo)到好马(mǎ)了。

  ”秦穆(mù)公问:“那是什么样两个字的励志词语精选,两个字的励志词语有内涵,有深度(yàng)的马呢(ne)?”九方(fāng)皋回(huí)答:“那是一匹黄色的母马(mǎ)。

  ”

   于是(shì)秦穆公派人(rén)去取,却是(shì)一(yī)匹黑色的公马。

  这时(shí)候秦穆公(gōng)很不高兴,就把伯乐叫来,对(duì)他(tā)说:“坏了(le)!您推荐的人连马的毛(máo)色与公(gōng)母都(dōu)分埋宴(yàn)昌辨不出来,又怎么能认识出千里马呢?”

   伯乐这时长叹一(yī)声说道:“九方皋(gāo)相马竟然达到了(le)这样的境界!他真是高出我千万(wàn)倍。

  像九方皋看到的是(shì)马的天(tiān)赋和内在素(sù)质。

  深得它的精妙,而忘(wàng)记(jì)了它(tā)的粗糙之处;明悉它(tā)的内部(bù),而忘记了它的外表。

  九方皋只看见所需要看(kàn)见的,看(kàn)不见他所不需要(yào)看见的(de);只视察(chá)他所需(xū)要视察(chá)的(de),而遗漏了他所不需要观察的。

  九方(fāng)皋(gāo)相马的价值,远远高于千里马的价(jià)值!”

   把马从沙丘(qiū)取回来(lái)后(hòu),果然是名不虚传的、天下少有的千里马。

文言文原文

   秦穆(mù)公谓伯乐(lè)曰:“子之年长(zhǎng)矣(yǐ),子姓有可(kě)使求马者乎?”

   伯乐(lè)对(duì)曰:“良马可形容筋骨相也。

  天下(xià)之马,若灭若没,若亡若(ruò)失。

  若此(cǐ)者绝尘弭辙。

  臣之(zhī)祥(xiáng)敬子,皆下才也(yě),可告以(yǐ)良马,不(bù)可告以天下之马(mǎ)也。

  臣(chén)有所与共担纆薪菜者(zhě),有(yǒu)九(jiǔ)方皋,此其于(yú)马非臣之下也,请(qǐng)见之(zhī)。

  ”

   穆(mù)公见之,使行求马。

  三月而反报曰:“已得之矣(yǐ),在沙丘。

  ”

   穆公(gōng)曰(yuē):“何(hé)马也?”对曰(yuē):“牝而黄。

  ”

   使人往取之,牡而骊。

  穆公不说,召伯乐而(ér)谓之曰:“败矣(yǐ)!子所使求马者(zhě),色物、牝牡(mǔ)尚(shàng)弗能知,又何马之(zhī)能知也?”

   伯乐喟然太息曰:“一(yī)至(zhì)于此乎!是乃(nǎi)其所以千万臣而无数(shù)者也。

  若皋(gāo)之所观,天机也。

  得其精而忘其(qí)粗,在其(qí)内而(ér)忘其外。

  见其所见,不见(jiàn)其所不见;视(shì)其(qí)所视,而(ér)遗其所不(bù)视(shì)。

  若皋(gāo)之相者(zhě),乃有贵乎(hū)马者也(yě)。

  ”

   马(mǎ)至,果天(tiān)下之马也。

《九方皋相马》的寓意

   九方皋相马寓指(zhǐ)在对待人、事、物的时候,要抓住本(běn)质特征,不能(néng)为(wèi)表面现象所迷惑,要能(néng)透(tòu)过(guò)现(xiàn)象看到本(běn)质。

  出自《列子·说符》。

   《列子》是中国古代(dài)思想文化史上(shàng)著名(míng)的典籍(jí),属于诸家(jiā)学派(pài)著作,是一部智慧之书,它能(néng)开启人(rén)们心智,给人(rén)以启示,给人以智慧。

   《列子》是列子、列子弟子以及列子后学著(zhù)作的(de)汇编。

  全书八(bā)篇,一百四十章,由哲理散文、寓(yù)言故事(shì)、神话(huà)故事、历史故事组成(chéng)。

  而基本(běn)上(shàng)则以(yǐ)寓(yù)言(yán)形式来表达精微的(de)哲理。

  共(gòng)有神话、寓(yù)言故(gù)事一百零二(èr)个。

  如(rú)《黄(huáng)帝篇(piān)》有十九个,《周穆王篇》有十一(yī)个,《说符(fú)篇(piān)》有三十个。

  这些神话、寓(yù)言(yán)故事和哲(zhé)理散文,篇篇闪(shǎn)烁着智慧的光芒。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 两个字的励志词语精选,两个字的励志词语有内涵,有深度

评论

5+2=