橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

忠孝仁义礼智信24个字顺序,忠孝仁义礼智信24个字的含义

忠孝仁义礼智信24个字顺序,忠孝仁义礼智信24个字的含义 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天文言文(wén)翻译及(jí)原文,列子杞人(rén)忧天文(wén)言文翻译(yì)是《杞(qǐ)人忧(yōu)天(tiān)》是一(yī)则寓言,出自《列子·天(tiān)瑞篇》的。

  关(guān)于杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译以及杞人忧天文言文翻译及原(yuán)文,杞人忧(yōu)天文言文翻译及(jí)道理,列(liè)子杞人忧天文言文翻译,七上杞人(rén)忧天文言文(wén)翻译,杞人忧天文言文翻译及(jí)原文拼(pīn)音(yīn)版(bǎn)等问题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识(shí):

杞人忧天文言(yán)文(wén)翻译及原文(wén),列(liè)子杞人忧天文言文翻译

  《杞(qǐ)人忧天》是一则(zé)寓言,出(chū)自《列子(zi)·天瑞篇(piān)》。

  小编整理(lǐ)了杞人忧天文言(yán)文翻译,来看一下!

杞人忧(yōu)天文言(yán)文(wén)原文

  杞国有人忧天地(dì)崩坠(z忠孝仁义礼智信24个字顺序,忠孝仁义礼智信24个字的含义huì),身(shēn)亡所寄,废寝(qǐn)食者。

  又有(yǒu)忧(yōu)彼之(zhī)所忧者(zhě),因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。

  若屈伸呼吸,终日在(zài)天中行止(zhǐ),奈(nài)何忧崩坠乎”

  其人曰:“天果积(jī)气,日月星宿,不当(dāng)坠(zhuì)耶”

  晓(xiǎo)之者曰:“日(rì)月星宿(sù),亦积气(qì)中之(zhī)有光耀者,只(zhǐ)使坠,亦(yì)不能有(yǒu)所中伤。

  ”

  其人曰:“奈地坏何”

  晓(xiǎo)之者曰:“地(dì),积块耳,充(chōng)塞四虚,亡处亡块。

  若躇步(bù)跐蹈,终日在(zài)地上行止,奈(nài)何忧其坏”

  其人舍然大喜,晓之者亦舍(shě)然大喜。

杞(qǐ)人忧天翻译

  古代杞国(guó)有个人担心天会(huì)塌、地会陷,自己(jǐ)无(wú)处存身,便(biàn)食(shí)不下咽,寝不安(ān)席。

  另外又(yòu)有个人为这(zhè)个杞国(guó)人的忧愁而忧愁(chóu),就(jiù)去开导他,说:“天不(bù)过是(shì)积聚的气体罢了,没有哪个(gè)地方(fāng)没有空气的(de)。

  你一举一(yī)动,一呼(hū)一吸(xī),整天都在天空里活(huó)动,怎(zěn)么(me)还担心天会(huì)塌(tā)下来(lái)呢?”

  那人说:“天是气体,那日、月、星(xīng)、辰不就(jiù)会掉(diào)下来吗?”开(kāi)导(dǎo)他(tā)的人(rén)说:“日、月、星、辰也是空(kōng)气中(zhōng)发光的东西,即使掉下来,也(yě)不会伤(shāng)害什(shén)么。

  ”

  那人又说:“如果地陷下去怎么办?”

  开导他(tā)的人说(shuō):“地(dì)不(bù)过是堆(duī)积的(de)土块罢(bà)了,填满了四处,没有什(shén)么地(dì)方是没有土块的,你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么(me)还担(dān)心地会(huì)陷(xiàn)下去呢(ne)?”

  (经(jīng)过(guò)这(zhè)个人一解释)那个杞(qǐ)国人才放下心来,很高兴;

  开导他的人也放了心,很高兴。

杞(qǐ)人忧天的故事

  公(gōng)元前611年,楚国遇上严重灾(zāi)荒(huāng),饿死不(bù)少百姓,楚庄王在韬光养晦“三(sān)年不鸣、不飞(fēi)”。

  楚(chǔ)之四邻乘其危难群起攻楚。

  庸国国君遂起兵(bīng)东进(jìn),并率领南蛮附庸各(gè)国(guó)的(de)军队会(huì)聚到选(今枝江)大举伐楚,楚国危在(zài)旦(dàn)夕。

  楚庄王(wáng)火速(sù)派使(shǐ)者联合(hé)巴国、秦国从(cóng)腹背攻(gōng)打庸国。

  公元前611年,楚与(yǔ)秦、巴三国联军(jūn)大举(jǔ)破庸,庸(yōng)都方城(chéng)四(sì)面(miàn)楚歌,遂(suì)为三(sān)国所灭,楚王实现(xiàn)了(le)“一(yī)鸣(míng)惊人”的壮志。

  时(shí)间来到了唐代。

  陆象先是(shì)唐朝一个很有(yǒu)气量(liàng)的(de)人。

  当(dāng)时(shí)太平公(gōng)主专权,宰相萧至(zhì)忠、岑义等大臣都投靠她,只有象先洁身自(zì)好,从不去巴结。

  先天二年,太平公主事(shì)发(fā)被(bèi)杀,萧至忠等被诛。

  受这件事牵(qiān)连的人很多(duō),象(xiàng)先暗中化(huà)解,救了许多人,那些人(rén)事后都不知道。

  先天三年,象先出任(rèn)剑南道(dào)按察使,一个司(sī)马(mǎ)劝象先说:“希望明(míng)公采取些(xiē)杖罚来树立威名。

  要(yào)不然,恐怕没人会听我们(men)的。

  ”象先说:“当政的(de)人讲理就(jiù)可以了,何必要讲严(yán)刑(xíng)呢这(zhè)不是宽厚人的所为。

  ”

  六年,象先出任蒲州(zhōu)刺史。

  吏民有罪了(le),大(dà)多开(kāi)导教育一番,就(jiù)放了。

  录(lù)事对象先说:“明公您不鞭打(dǎ)他们(men),哪里有威风!”象先(xiān)说(shuō):“人情都差不(bù)多的,难道他(tā)们不明白我的话如果要用刑,我看(kàn)应该先从你开(kāi)始。

  ”录事(shì)惭愧地(dì)退了下去。

  象先常常说:“天(tiān)下本来无事(shì),都是人自己给自己(jǐ)找麻烦,才将事情越弄越糟(庸人自扰)。

  如果在开(kāi)始(shǐ)就能清(qīng)醒这(zhè)一点,事情就简(jiǎn)单多了。

  ”

杞人忧天原文(wén)及(jí)翻译注释

  杞(qǐ)人忧(yōu)天的(de)翻(fān)译及原文如下:

  译文(wén):

  杞国有(yǒu)个人担(dān)心天地会(huì)崩塌,自己没有可以(yǐ)生(shēng)存的地方,于指渗是睡不着(zhe)吃不下(xià)。

  又有(yǒu)个人为这(zhè)个杞国人的(de)担心(xīn)而(ér)担(dān)心,就去劝(quàn)导(dǎo)他,说:“天(tiān)不过是积聚的气体(tǐ)罢了,没有哪个地(dì)方是(shì)没(méi)有空气的。

  你的(de)举止呼吸,整天(tiān)都在空气中进行(xíng),为(wèi)什么忠孝仁义礼智信24个字顺序,忠孝仁义礼智信24个字的含义还(hái)担(dān)心天会(huì)塌下来呢?”

  那人说:“天果(guǒ)真是积聚(jù)的气体,那么太阳、月亮(liàng)、星星就(jiù)不会掉下(xià)来吗(ma)?”劝导他的人说:“太(tài)阳、月亮、星(xīng)星也是空气中发光的气体(tǐ),即使(shǐ)掉下来(lái),也不(bù)会伤害(hài)到(dào)谁(shuí)。

  ”

  那人又(yòu)说(shuō):“如果(guǒ)地陷下去(qù)了(le)怎么办?”劝导(dǎo)他的人说:“地(dì)不过是堆(duī)积的土(tǔ)块罢(bà)了,它填(tián)满(mǎn)了四处(chù),没有哪个地方是没有孝逗山土(tǔ)块的。

  你的行(xíng)走,整天(tiān)都(dōu)在地上进行,为什么还担心(xīn)地(dì)会陷下(xià)去呢?”于是那个杞国人才(cái)放(fàng)下(xià)心来(lái)很开心,劝导(dǎo)他的人也放下(xià)心来很(hěn)开心。

  原文(wén):

  杞国有(yǒu)人忧天地崩坠(zhuì),身亡所寄,废寝食者。

  又(yòu)有(yǒu)忧彼之(zhī)所忧(yōu)者(zhě),因往晓之,曰:“天,积气耳,亡(wáng)处亡气巧中。

  若屈伸呼吸(xī),终日在天中行止(zhǐ),奈何忧(yōu)崩(bēng)坠(zhuì)乎?”其人曰(yuē):“天(tiān)果(guǒ)积(jī)气,日、月、星宿(sù),不当坠(zhuì)耶?”

  晓(xiǎo)之者曰:“日(rì)、月、星(xīng)宿(sù),亦积气中之有光(guāng)耀者,只忠孝仁义礼智信24个字顺序,忠孝仁义礼智信24个字的含义使坠,亦(yì)不能(néng)有所中伤。

  ”其(qí)人曰:“奈地坏何?”晓(xiǎo)之者曰(yuē):“地(dì),积块耳(ěr),充塞四虚,亡处亡块。

  若躇步跐蹈,终日在地上行(xíng)止(zhǐ),奈何忧其坏?”其人(rén)舍然大喜,晓之者亦(yì)舍然大喜(xǐ)。

  详细介绍(shào):

  《杞人忧天(tiān)》是(shì)中国战国时期道(dào)家经典著作《列子》中记(jì)载的一则寓(yù)言。

  这则(zé)寓言通过杞人担忧天地崩坠的故事(shì),嘲笑(xiào)了(le)那种整(zhěng)天怀着毫无必要(yào)的担心和无穷无尽的(de)忧愁,既自扰又扰人的(de)庸(yōng)人(rén),告诉人们不要毫无根据地忧虑和(hé)担心。

  全文(wén)寓意深刻(kè),形象鲜明,言简意赅,逻辑严(yán)谨(jǐn),文气贯通(tōng),一(yī)气呵(hē)成。

  这则(zé)寓(yù)言(yán)见于《列子·天(tiān)瑞(ruì)篇》。

  列子为了在文章中形象(xiàng)地说明其(qí)宇宙观与自(zì)然观,又从其宇宙观与(yǔ)自(zì)然观阐明其(qí)人生观而采用了这则寓言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 忠孝仁义礼智信24个字顺序,忠孝仁义礼智信24个字的含义

评论

5+2=