陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻(fān)译(yì)是《陈万年教子》翻译(yì):陈(chén)万年(nián)是朝(cháo)中显赫(hè)的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话的。
关于陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译以及陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启示,陈万年教子(zi)文言文的(de)翻译,文言(yán)文(wén)《陈万年(nián)教子》翻(fān)译,陈万(wàn)年教子解(jiě)释,《陈(chén)万年教(jiào)子》等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:
陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启示,文(wén)言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻译
《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪在床(chuáng)边训(xùn)话。一直说到(dào)半夜,陈(chén)咸打(dǎ)了瞌睡(shuì),头碰到了屏风(fēng)。
《陈万年教子(zi)》翻译(yì)陈万年是朝中显赫(hè)的大(dà)官,有(yǒu)一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话。
一直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈(chén)咸赶忙跪(guì)下(xià)叩头认错,说(shuō):“我完全明白您所说的话,主(zhǔ)要的(de)意(yì)思是教(jiào)我(wǒ)要对上司(sī)要奉(fèng)承(chéng)拍马屁(pì)罢了(le)!”陈万年没(méi)有再说话。
《陈(chén)万年教(jiào)子》注(zhù)释(shì)尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想要(yào)。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸(xián)。
曰:说(shuō)。
乃公(gōng):你的(de)父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意(yì)思。
大要教咸谄:主要的意思(sī)是教(jiào)我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话(huà)。
显:显赫。
《陈万年(nián)教子》原文(wén)陈万年乃朝中重臣也,尝病(bìng),召子(zi)咸教戒于床下。
语至三更(gèng),咸(xián)睡,头(tóu)触屏风。
万年大(dà)怒,欲(yù)杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡(shuì),不听吾言,何也(yě)?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓所言,大要教(jiào)咸谄也。
”万年乃(nǎi)不(bù)复言。
陈万年(nián)教子文言文注解及翻译
文言(yán)文是中国古代的一种书(shū)面(miàn)语言,主(zhǔ)要包括(kuò)以先秦时(shí)期的(de)口语为基础而形(xíng)成的(de)书面(miàn)语。
下面是(shì)我为你带来(lái)的(de)陈万年教子文言(yán)文注解(jiě)及翻(fān)配蚂译 ,欢(huān)迎阅读(dú)。
陈万年教子原文
陈万年乃朝(cháo)中(zhōng)重臣,尝病,召其(qí)子陈咸戒(jiè)于床下,语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中言,大要(yào)教咸谄(读缠的(de)音))也(yě)。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万(wàn)年(nián)传》)
译文
陈(chén)万年(nián)是亮山朝(cháo)中的重臣(chén),曾经(jīng)病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫到床前。
告(gào)诫(jiè)他做人的道理,讲(jiǎng)到半(bà自旋量子数计算公式各符号含义,自旋量子数如何计算n)夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万(wàn)年非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声(shēng)声教你,你却打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这是为什么?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩(kòu)头道歉(qiàn)说:您说的(de)话的意思(sī)我都(dōu)知道(dào),主要意思是教我奉承(chéng)拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同(tóng)诫(jiè),告诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年(nián)的儿子(代词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您说的话的(de).意思(sī)我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父(fù)母是(shì)孩子的第一任老师,父(fù)母的一言一行都会在孩子身上印下深深(shēn)的烙印,所以说,作(zuò)为父(fù)母千万要做一个合格产品.但是也(yě)有教孩(hái)子走(zǒu)歪道的父母,文中陈万年就是(shì)其中一个(gè)。
②在这个世界上(shàng)有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈(chén)万年就是这类反面角色的代表之一(yī),但也有一些好的长辈(bèi)。
③通过(guò)这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承(chéng)与听信谗言。
陈万年(nián)教子文言文翻(fān)译(yì)注释和启示,文言文(wén)《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官(guān),有一(yī)次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的。
关(guān)于(yú)陈(chén)万(wàn)年教子文言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译以及(jí)陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译注释和启示,陈万年教子文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译(yì),陈(chén)万年教子解(jiě)释,《陈(chén)万年教子》等(děng)问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识(shí):
陈(chén)万年教子文言文(wén)翻(fān)译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫(hè)的(de)大(dà)官,有一次陈(chén)万年病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话。一(yī)直说(shuō)到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
《陈万年教子》翻(fān)译陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病了(le),把儿子陈(chén)咸(xián)叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训话(huà)。
一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了屏风。
陈万(wàn)年很生气,想要拿棍子打他(tā),说(shuō):“我作为父(fù)亲(qīn)教育你,你反而打瞌睡(shuì),不听我的话,这是什么道理?”陈(chén)咸赶(gǎn)忙(máng)跪下叩(kòu)头认错,说:“我完全(quán)明白您所说的话,主要的意思是教我要对上司(sī)要奉承拍马屁(pì)罢(bà)了(le)!”陈万年没有(yǒu)再(zài)说话(hu自旋量子数计算公式各符号含义,自旋量子数如何计算à)。
《陈(chén)万年教子》注释(shì)尝:曾经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训。
语:谈(tán)论(lùn),说话。
睡(shuì):打瞌睡(shuì)。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名(míng)词用作动词,用(yòng)棍子打(dǎ)。
之:代词,指(zhǐ)代(dài)陈咸(xián)。
曰(yuē):说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认(rèn)错(cuò)。
具(jù)晓:完全(quán)明(míng)白(bái),具,都。
大要:主(zhǔ)要的意思。
大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚(mèi),奉承(chéng)。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万(wàn)年乃朝中重臣(chén)也,尝(cháng)病,召(zhào)子(zi)咸教戒(jiè)于床下。
语(yǔ)至三更(gèng),咸睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝反睡(shuì),不听吾(wú)言,何也?”咸叩(kòu)头(tóu)谢(xiè)曰:“具晓所言,大要(yào)教咸(xián)谄也(yě)。
”万年(nián)乃(nǎi)不复言。
陈万年教子文言(yán)文注解及翻译
文言(yán)文是中国古代(dài)的一种书面(miàn)语言,主要包括以先秦时期(qī)的口语为基础而形成的(de)书面语。
下面是(shì)我为你带来(lái)的(de)陈万(wàn)年教子文言文注解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年教子(zi)原文(wén)
陈万年乃朝(cháo)中重臣,尝病,召(zhào)其子陈咸戒于床下,语至(zhì)三(sān)更,咸睡(shuì),头触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中(zhōng)言(yán),大要教咸谄(读缠的音))也(yě)。
万年(nián)乃(nǎi)不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传(chuán)》)
译文(wén)
陈(chén)万年是亮(liàng)山(shān)朝(cháo)中的(de)重臣,曾经病(bìng)了,把儿(ér)子(zi)陈(chén)咸(xián)叫到床前。
告诫他做人的道(dào)理(lǐ),讲到半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰到(dào)了(le)屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子(zi)打他(tā),训斥说:你的父亲(qīn)口口声声教你,你(nǐ)却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪(guì)下叩头道歉说:您说的话的意思我都知道(dào),主要意思是教我奉承拍(pāi)马(mǎ)屁。
陈万年于是不敢(gǎn)再说话。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年之子(zi)。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道(dào)歉
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万年的儿(ér)子(zi)(代(dài)词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要(yào)的意思。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您说的(de)话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍(pāi)马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发
①父母是孩子的(de)第一任老师,父(fù)母的(de)一言一(yī)行都会在孩子身(shēn)上印下深(shēn)深的烙印(yìn),所以(yǐ)说,作为(wèi)父母千(qiān)万要做(zuò)一个合(hé)格产(chǎn)品.但(dàn)是也(yě)有(yǒu)教孩子走歪道的父母,文(wén)中陈万(wàn)年就是(shì)其中(zhōng)一(yī)个。
②在这个世界上有长辈教唆小辈学(xué)会阿谀奉承(chéng)的,陈万(wàn)年(nián)就是(shì)这类反面角色(sè)的(de)代(dài)表之一,但也(yě)有一些好的长辈(bèi)。
③通(tōng)过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀(yú)奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 自旋量子数计算公式各符号含义,自旋量子数如何计算
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了