橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

蒙古女人为什么不能碰

蒙古女人为什么不能碰 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

  生乎吾前(qián)其闻(wén)道(dào)也固先乎吾翻译(yì)句式,生乎吾前其闻(wén)道也固(gù)先乎吾(wú)翻译成现代汉语是这句话的意思为生在我前面,他懂得道理本来(lái)就早于我的。

  关于生乎吾前其闻(wén)道也固先(xiān)乎(hū)吾翻(fān)译句(jù)式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现(xiàn)代汉(hàn)语以及生乎吾前其闻道也(yě)固(gù)先乎吾翻译句式(shì),生(shēng)乎吾(wú)前其(qí)闻(wén)道也(yě)固先乎吾翻译乎,生(shēng)乎吾前其闻道也固先乎吾翻译(yì)成现(xiàn)代汉(hàn)语,生乎吾前其闻道也(yě)固先乎吾的翻译,生乎(hū)吾前(qián)其闻道也固先(xiān)乎(hū)吾吾从而师之的意(yì)思等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:

生乎吾前其闻(wén)道(dào)也(yě)固(gù)先乎吾翻译句(jù)式,生乎吾前(qián)其闻(wén)道也固先乎(hū)吾(wú)翻译成现代汉语

  这句话的意思(sī)为生在(zài)我前(qián)面,他懂(dǒng)得(dé)道理本来就早于我。

  出自韩愈的《师说》,本文中,小编整理(lǐ)了这篇文言(yán)文的相关知(zhī)识,快来看看吧!

《师(shī)说》创作背景

  《师(shī)说》大约(yuē)是(shì)作者于贞元(yuán)十七年至十八年(公元801—公(gōng)元802年),在京(jīng)任国子监四门博(bó)士时所作。

  作者到国(guó)子监上任后,发现科场黑暗,朝政腐败(bài),吏(蒙古女人为什么不能碰lì)制弊端重重,当时(shí)的上层社会,看不起(qǐ)教书之(zhī)人。

  在士大夫阶层中存(cún)在着(zhe)既不愿求(qiú)师,又(yòu)“羞于(yú)为师(shī)”的(de)观念。

  作者借(jiè)用回答李蟠的提问撰写这篇(piān)文章,以澄清(qīng)人们在“求师”和“为(wèi)师(shī)”上(shàng)的模糊认(rèn)识。

《师说》作者简介

  《师说》大约是作者于贞元十(shí)七年至十八年(公元801—公元802年(nián)),在京任国子监四门(mén)博士(shì)时所作。

  作(zuò)者(zhě)到(dào)国子监上(shàng)任后,发(fā)现科场(chǎng)黑(hēi)暗(àn),朝政(zhèng)腐(fǔ)败(bài),吏制弊端(duān)重重(zhòng),当时的上(shàng)层社会,看不起教书之人。

  在(zài)士大(dà)夫阶层中存在(zài)着既不(bù)愿求师(shī),又“羞于为师”的观念。

  作者借用(yòng)回答李蟠的(de)提问撰写这篇文章,以澄清人们在(zài)“求(qiú)师”和“为师”上的模(mó)糊认识。

生乎吾前其闻道也固(gù)先乎吾是(shì)什么句式

  “生乎(hū)吾前,其闻道也固(gù)先乎吾”这句话中有两处介宾结(jié)构状(zhuàng)语后置。

  1、生乎吾前:在我(wǒ)之前出生(shēng)。

  将“带郑乎吾前(在我之前)”这个状语放在谓语(yǔ)动(dòng)词“生(出生(shēng))”的(de)后面,是文言文常见(jiàn)的“状语(yǔ)余(yú)行局(jú)后置”。

  2、先(xiān)乎吾(wú):比(bǐ)我早。

  同样是将(jiāng)“乎(hū)吾(比我)”这个状(zhuàng)语放在(zài)谓语形(xíng)容词“先(xiān)(早)”的后(hòu)面。

  文言文的状语并(bìng)不是(shì)一定要后置的,但(dàn)是,有一种状语必定后置,那就(jiù)是(shì)介宾结构作(zuò)状语。

  我们知道(dào),状(zhuàng)语是用来修饰、限(xiàn)制(zhì)谓语动词或形容词的,表示谓(wèi)语中心词(cí)的状态(tài)、方式、时间、处所或程度(dù)。

  表(biǎo)示(shì)状态、程(chéng)度时,一般不需要(yào)用介词“介入(rù)”某(mǒu)个对(duì)象,如“强烈地”、“高兴地”就可(kě)以。

  但表示(shì)方式、时间、处(chù)所时(蒙古女人为什么不能碰shí),往往需(xū)要用介词来引入(rù)对象,如(rú)“在哪(nǎ)里”、“于哪天”、“用(yòng)什么(me)”。

  其中的“在(zài)”、“于”、“用”是介词,后面是介词引入的对象,属于介(jiè)词的宾(bīn)语。

  竖让这样的结构叫“介宾(bīn)结构”。

  文言文凡是介宾结构都要放在谓语中(zhōng)心词的后面。

  如(rú)“在市场上(shàng)买的”,表述为“购(gòu)于市”;“用道理劝说他(tā)”,表述为“晓(xiǎo)之(zhī)以理”。

  乎,作介词时,意(yì)义相当(dāng)于(yú):于、在。

  其(qí)实,现(xiàn)代(dài)汉语也有状(zhuàng)语(yǔ)后置的(de)情(qíng)况,例(lì)如问题(tí)中的例子,也可以说(shuō)成(chéng)“生(shēng)在我之(zhī)前”;“早(zǎo)于(yú)我”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 蒙古女人为什么不能碰

评论

5+2=