橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

杨亿巧对中杨大年对的对子好在哪里,杨亿巧对中会杨大年适来白事是什么意思

杨亿巧对中杨大年对的对子好在哪里,杨亿巧对中会杨大年适来白事是什么意思 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇言》是《越妇言》是(shì)唐(táng)代(dài)文学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》以及(jí)越妇言文言文阅读(dú)翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女(nǚ)词译(yì)文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞典(diǎn)越妇言翻译等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知(zhī)识:

越(yuè)妇言文言文(wén)阅读翻译(yì),《越妇言》

  《越(yuè)妇言(yán)》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文(wén)借古讽今,言辞犀(xī)利,借朱买臣(chén)前(qián)妻之口,表达对封(fēng)建(jiàn)官僚的讽刺(cì)之意,具有强烈的批判(pàn)精神。

越妇言文言文翻译

  买臣(chén)之(zhī)贵也,不忍(rěn)其(qí)去妻,筑室(shì)以(yǐ)居之,分(fēn)衣食以(yǐ)活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣(chén)之近侍曰(yuē):“吾秉箕(jī)帚于翁(wēng)子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之(zhī)志,何尝(cháng)不言通达后以(yǐ)匡国致君为己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离(lí)翁子左右者,亦(yì)有(yǒu)年矣(yǐ),翁子果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵以命之,衣(yī)锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶(yé)?岂急于(yú)富贵未假度者耶(yé)?以(yǐ)吾观之(zhī),矜于一妇人,则可(kě)矣,其他(tā)未(wèi)之见(jiàn)也(yě)。

  又安可(kě)食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱(zhū)买臣地位变高(gāo)的(de)时候,没有痛恨他(tā)的前妻,建房(fáng)子让她(tā)居(jū)住,分衣服食物让她(tā)生存,这也是(shì)仁(rén)爱(ài)之人(rén)的心意(yì)啊!

  一天,前妻对(duì)朱买臣的身边侍从说:“我(wǒ)在朱买(mǎi)臣的跟前做(zuò)这做那(nà),好多年了。

  每次(cì)想到忍饥挨(āi)冻勤(qín)勉(miǎn)苦读的时候,看(kàn)见买臣(chén)的志向,何(hé)尝不曾说过官(guān)运亨通以后,把匡(kuāng)正国家、辅助国君作(zuò)为自己的使命,把安抚平民(mín)救济百(bǎi)姓作(zuò)为心愿。

  而我不幸离开(kāi)买臣也好多年了,买臣果(guǒ)然官(guān)运亨通了。

  天(tiān)子(zi)赐给爵位,任用他,让他衣锦还(hái)乡(xiāng),这也达到顶点(diǎn)了。

  但他从前所(suǒ)说的话,了无声息(xī)再(zài)也听不到(dào)了。

  难道是天下没有处理的事情使他(tā)这样吗?抑或(huò)是急于(yú)求(qiú)富贵(guì)而没有(yǒu)时间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇(fù)人面前夸耀就(jiù)满足了,其他的没有(yǒu)发现能做(zuò)什(shén)么。

  又怎(zěn)能(néng)吃(chī)他的食物呢(ne)?”于是自(zì)缢(yì)而死(sǐ)。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家(jiā)乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  去妻(qī):前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍(shì):身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻(qī)。

  翁子(zi):古代妇女称丈夫的父亲为翁(wēng),翁子是(shì)对(duì)丈夫的委(wěi)婉称(chēng)呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了(le),好多(duō)年(nián)了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国(guó):匡正国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君(jūn),使其成(chéng)为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者(zhě)介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江(jiāng)富阳(yáng)市新登(dēng)镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元833年(nián)(太和七(qī)年),大中十(shí)三年(nián)(公元(yuán)859年(nián))底至京(jīng)师,应进士试,历(lì)七年不第。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃自编其文为《谗书(shū)》,益为统治阶级所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断(duàn)续续考了几(jǐ)年(nián),总(zǒng)共考了十(shí)多(duō)次,自称“十二三年就试期”,最终还是(shì)铩(shā)羽而归,史称“十上不第(dì)”。

  黄(huáng)巢起义后(hòu),避乱隐(yǐn)居九华(huá)山,光启三年(公元887年),55岁(suì)时归(guī)乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公(gōng)元(yuán)909年(五(wǔ)代后梁开平三年(nián))去(qù)世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文及(jí)翻译

  越妇(fù)言原文及翻(fān)译如下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不忍心看(kàn)到他的前妻(生(shēng)活(huó)贫困),就做房子(zi)让她居住,给衣食(shí)让她活命。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有(yǒu)一(yī)天,他的(de)前妻对他的近侍说(shuō):“(以前)我(wǒ)李和(hé)(作为妻子)为老(lǎo)爷(yé)做(zuò)家务事,有些(xiē)年(nián)了。

  每当想(xiǎng)起(qǐ)那饥(jī)寒勤(qín)苦的时候,看(kàn)见老爷(yé)表达志愿时,何尝不说得志后,要以(yǐ)匡(kuāng)正国家,使君(jūn)圣明为己任,以安(ān)抚百(bǎi)姓、救(jiù)济人民为(wèi)心愿呢(ne)。

  我不幸离开老爷左右(yòu),也有些年了(le),老爷果然(rán)得志了(le)。

  天子(zi)赐(cì)给他爵位并且任用他,让他穿着锦(jǐn)绣官服并(bìng)且(qiě)白天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他从前(qián)所说(匡正国家、安抚百姓(xìng))的话,却(què)没有再听说了(le)。

  是天下无事使(shǐ)他这样呢(ne)?还是他急于享受富(fù)贵没有空闲去(qù)考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇人夸耀(yào)自己,是达到(dào)目的了;其他(匡国安民(mín)的事)却没有见到(dào)。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食(shí)物呢(ne)!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗(chán)书》中的(de)一(yī)篇。

  越妇(fù),指汉(hàn)武帝时朱买(mǎi)臣的(de)前(qián)妻,因(yīn)朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家(jiā)贫,其妻离(lí)他而去。

  后来朱为本郡(jùn)太守,荣(róng)归(guī)故(gù)乡,路(lù)上见到他的前妻和前妻的(de)后夫察液(yè),便接到官署,住在园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书(shū)》哪没(méi)盯(dīng)中,这个故事是用(yòng)来赞美朱买臣的。

  但(dàn)在(zài)本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国(guó)安民了。

  越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译,《越(yuè)妇言》是(shì)《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品文的。

  关(guān)于越妇言(yán)文(wén)言文阅(yuè)读翻译,《越妇言(yán)》以及(jí)越妇(fù)言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言(yán)》,越(yuè)女词译文(wén),古代小品文鉴赏辞典越(yuè)妇(fù)言(yán)翻译等(děng)问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:

越妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创作的一(yī)篇(piān)小品文。

  全文借古讽今,言(yán)辞犀(xī)利,借(jiè)朱买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈的(de)批判精(jīng)神。

越妇言(yán)文(wén)言文翻译(yì)

  买臣之贵(guì)也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣杨亿巧对中杨大年对的对子好在哪里,杨亿巧对中会杨大年适来白事是什么意思食以活(huó)之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每(měi)念饥(jī)寒勤苦时节,见翁子之志,何(hé)尝不言通达后(hòu)以(yǐ)匡国致君为己任,以安民济物为(wèi)心期(qī)。

  而吾不幸离翁子左右者(zhě),亦有年矣(yǐ),翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵(jué)以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言(yán)者,蔑(miè)然(rán)无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂(qǐ)急于富贵未假度者(zhě)耶?以吾观(guān)之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安可食其食(shí)!”乃(nǎi)闭气而死。

  译(yì)文:朱买(mǎi)臣地位变(biàn)高的时候(hòu),没有痛恨(hèn)他的前妻,建(jiàn)房(fáng)子让杨亿巧对中杨大年对的对子好在哪里,杨亿巧对中会杨大年适来白事是什么意思(ràng)她居(jū)住,分衣服食物让她生存,这也是仁(rén)爱(ài)之人的心(xīn)意啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟(gēn)前(qián)做(zuò)这(zhè)做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读的时候,看见买臣的志向(xiàng),何(hé)尝不曾说(shuō)过官(guān)运亨通以(yǐ)后,把匡正国家(jiā)、辅助国君作为(wèi)自己的(de)使命,把安(ān)抚平(píng)民救济(jì)百姓作(zuò)为(wèi)心愿。

  而我不幸(xìng)离开买(mǎi)臣(chén)也好多年了,买(mǎi)臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还(hái)乡,这也(yě)达到顶点(diǎn)了。

  但他从(cóng)前所说的话,了无声息再也听(tīng)不到了。

  难道是天下(xià)没有处理的事情使他这样吗?抑或是(shì)急于求富贵而没有时间考虑呢?依我看(kàn)来,他只是在一个(gè)妇(fù)人面前夸(kuā)耀就满足了,其他的没有发现能做什么。

  又(yòu)怎能(néng)吃他的食物呢?”于是自(zì)缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝时朱买(mǎi)臣的(de)前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此处(chù)为(wèi)使动用法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近(jìn)侍(shì):身边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿(ná)着(zhe)扫帚(zhǒu)、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之(zhī)事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈夫的父亲为(wèi)翁,翁(wēng)子是(shì)对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)些年了,好多年了。

  通达:做(zuò)高(gāo)官。

  匡(kuāng)国:匡正国(guó)家。

  致君:使君尊(zūn)贵,即(jí)辅佐国(guó)君(jūn),使(shǐ)其成为圣明的(de)君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济(jì)百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生(shēng)于公(gōng)元(yuán)833年(太和七(qī)年),大中(zhōng)十三(sān)年(公(gōng)元859年(nián))底至(zhì)京师,应进士试,历七年(nián)不第。

  咸通八年(nián)(公元867年(nián))乃自(zì)编(biān)其文为(wèi)《谗书》,益为统治阶(jiē)级所(suǒ)憎(zēng)恶,所以罗(luó)衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断(duàn)续(xù)续考了几年,总(zǒng)共考(kǎo)了(le)十多(duō)次,自(zì)称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归(guī),史称“十(shí)上不第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居(jū)九华山(shān),光启三年(公元887年),55岁(suì)时归乡(xiāng)依吴越(yuè)王钱(qián)镠,历任钱塘(táng)令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁(liáng)开平三(sān)年(nián))去世,享年(nián)77岁(suì)。

越妇言原文(wén)及翻(fān)译

  越(yuè)妇言原文(wén)及翻译如下:

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心看(kàn)到他的前妻(生(shēng)活贫困),就做房子让她居(jū)住(zhù),给(gěi)衣食让(ràng)她活命。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他(tā)的前(qián)妻(qī)对他的(de)近(jìn)侍说:“(以前)我李和(hé)(作为(wèi)妻子)为(wèi)老爷(yé)做家务事,有些年(nián)了。

  每(měi)当(dāng)想(xiǎng)起那饥寒(hán)勤苦的时候,看见(jiàn)老(lǎo)爷表(biǎo)达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正国家(jiā),使(shǐ)君圣明为己任,以安(ān)抚百姓、救济人民为(wèi)心(xīn)愿呢。

  我不(bù)幸(xìng)离开老爷左右,也有些年了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天子赐给(gěi)他(tā)爵位并且任用他,让他穿(chuān)着锦(jǐn)绣官服(fú)并且白天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡正国家(jiā)、安抚(fǔ)百姓)的话,却没有(yǒu)再听说了(le)。

  是天(tiān)下(xià)无事使他这样呢?还是他急于享受(shòu)富贵没有空闲(xián)去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向(xiàng)一(yī)妇人夸耀(yào)自(zì)己,是达到目的了(le);其他(tā)(匡国安民(mín)的事)却没有见到(dào)。

  (我)又怎能吃(chī)他的(de)食物呢!”于(yú)是自缢而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的(de)一篇。

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱(zhū)买臣(chén)的前妻,因朱(zhū)买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时(shí)曾(céng)任会(huì)稽太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后(hòu)来朱为(wèi)本郡(jùn)太(tài)守,荣归故(gù)乡,路上见到他(tā)的前妻和前(qián)妻(qī)的后夫察(chá)液,便接(jiē)到(dào)官署,住在园中。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱(zhū)买臣(chén)的。

  但在本文中(zhōng),朱买臣却成了(le)讽刺的对象(xiàng),讽刺(cì)他(tā)一旦得到富贵就只贪图(tú)享受,不思匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 杨亿巧对中杨大年对的对子好在哪里,杨亿巧对中会杨大年适来白事是什么意思

评论

5+2=