橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

接地气是什么意思啊网络用语,形容一个人接地气是什么意思

接地气是什么意思啊网络用语,形容一个人接地气是什么意思 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释(shì)是本文整理了《许(xǔ)行》原文(wén)以及翻译和文中人(rén)物简介,欢迎阅读的。

  关于(yú)文(wén)言文许行原文及翻译(yì)注(zhù)释,文言文许行原文及翻译及注(zhù)释以及文言文许行原文及翻译注释(shì),文(wén)言文许行原文及翻译拼音(yīn),文言(yán)文(wén)许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释,许行(xíng)古文,许行原(yuán)文及翻译古(gǔ)文岛(dǎo)等问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识(shí):

文言文许行原文及翻译注(zhù)释,文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译及注释(shì)

  本(běn)文整理了(le)《许行》原文以(yǐ)及(jí)翻译和文中人(rén)物简介(jiè),欢迎阅读。《许行》原(yuán)文

  有为神农之言者许行(xíng),自楚(chǔ)之滕(téng),踵门而告文(wén)公曰:“远(yuǎn)方(fāng)之人,闻君(jūn)行仁政,愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之(zhī)处。

  其徒数(shù)十人,皆(jiē)衣褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟(dì)辛,负耒耜而自(zì)宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之政,是(shì)亦圣(shèng)人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦,尽弃其学而学(xué)焉(yān)。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;

  虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库,则(zé)是厉(lì)民而(ér)自养也,恶(è)得贤(xián)!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟(sù)而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣(yī)褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以(yǐ)釜(fǔ)甑爨,以(yǐ)铁耕(gēng)乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶(yě);

  陶冶亦以(yǐ)其械器(qì)易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而(ér)用之(zhī)?何为纷(fēn)纷(fēn)然与百(bǎi)工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固(gù)不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且(qiě)为(wèi)与(yǔ)?有大人之事,有小(xiǎo)人之(zhī)事。

  且一人之身而百工之所(suǒ)为(wèi)备(bèi),如(rú)必自(zì)为(wèi)而(ér)后(hòu)用之,是(shì)率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳力(lì)者治于人(rén);

  治于人者食人,治人者食于(yú)人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下(xià)犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽(shòu)逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧(yáo)独忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;

  益烈山泽而焚之(zhī),禽(qín)兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注诸海;

  决(jué)汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江;

  然后(hòu)中(zhōng)国可得而食(shí)也。

  当是(shì)时也,禹八年(nián)于外(wài),三过其门而(ér)不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民(mín)人育。

  人之有道也,饱(bǎo)食煖衣逸居而无教(jiào),则(zé)近于(yú)禽兽(shòu)。

  圣人(rén)有(yǒu)忧之(zhī),使契为司(sī)徒,教以(yǐ)人伦:父(fù)子有亲,君臣有义,夫妇有别,长(zhǎng)幼有叙,朋友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直(zhí)之,辅之翼(yì)之,使自得之,又从而振德之。

  ’圣人之(zhī)忧民如此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧(yáo)以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫(fū)以百亩之不易(yì)为己忧(yōu)者,农夫(fū)也。

  分(fēn)人以财(cái)谓(wèi)之惠,教人以善谓之忠,为天下得(dé)人者(zhě)谓之仁(rén)。

  是故以天下(xià)与人易,为天(tiān)下得人(rén)难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为(wèi)君!惟(wéi)天为大(dà),惟尧则(zé)之,荡(dàng)荡(dàng)乎(hū),民(mín)无(wú)能名(míng)焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有(yǒu)天(tiān)下而不与焉!’尧舜之治(zhì)天下,岂无所用其心哉?亦不(bù)用于耕耳(ěr)!”

  “从许子之道,则市(shì)贾(jiǎ)不贰,国中无伪;

  虽使(shǐ)五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛(bó)长短(duǎn)同,则(zé)贾相(xiāng)若(ruò);

  麻缕丝絮轻重同,则贾(jiǎ)相若;

  五谷(gǔ)多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不齐,物(wù)之(zhī)情(qíng)也。

  或(huò)相倍蓰,或相什伯,或(huò)相千万。

  子比(bǐ)而同之,是乱天下也。

  巨屦(jù)小屦同贾,人岂为之哉(zāi)?从(cóng)许子之道,相率而为伪者也,恶(è)能(néng)治国家(jiā)!”

《许行(xíng)》翻译(yì)

  有(yǒu)个研究神农学说的人许行,从楚国(guó)来到滕国,走到门前禀告滕文公(gōng)说:“远(yuǎn)方的人,听说您实(shí)行仁政,愿(yuàn)意接受一处住所(suǒ)做(zuò)您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住所(suǒ)。

  他的门徒几十人,都(dōu)穿粗(cū)麻(má)布的衣服,靠(kào)编鞋(xié)织席(xí)为生。

  陈良的门徒陈相,和他的(de)弟(dì)弟陈辛(xīn),背了农具耒和耜从宋国来到滕国,对(duì)膝文公说:“听说您实行圣人的(de)政治主张,这也算是圣(shèng)人了(le),我(wǒ)们(men)愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常(cháng)高(gāo)兴,完全放(fàng)弃了他原(yuán)来(lái)所学的东(dōng)西而(ér)向许行学习。

  陈相来见孟子(zi),转述许行的话说道:“滕国的(de)国(guó)君,的确是贤德(dé)的君主(zhǔ);

  虽然这样,还没听(tīng)到治国的真道理。

  贤君(jūn)应和百姓一(yī)起耕作而取得(dé)食(shí)物,一面做(zuò)饭,一面治理天下(xià)。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓和收藏(cáng)财物布帛的(de)仓(cāng)库,那么这就是(shì)使百姓困苦来(lái)养肥(féi)自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问道(dào):“许子一(yī)定要自(zì)己种庄稼然(rán)后(hòu)才吃饭吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)一定要(yào)自己织布然后才穿衣服吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,许子穿未经纺(fǎng)织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生(shēng)绢做(zuò)的帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农(nóng)具炊具不算损害了陶匠(jiàng)铁(tiě)匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是用(yòng)他们的农具炊具换粮食,难道能算是损害了农(nóng)夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁(tiě),使(shǐ)得一(yī)切东(dōng)西都(dōu)是从自己家里拿来用呢?为什么忙(máng)忙碌碌地同各种工匠进(jìn)行交(jiāo)换(huàn)呢?为什(shén)么许(xǔ)子(zi)这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活儿本来(lái)就不可能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说(shuō);

  “这(zhè)样说(shuō)来,那(nà)末(mò)治(zhì)理天下(xià)难道就可以又种地又兼着干吗(ma)?有做(zuò)官的人干的(de)事,有当百姓的人(rén)干的事。

  况且(qiě)一(yī)个人的生活(huó),各种工匠制(zhì)造的东西(xī)都要具备,如果一定要(yào)自己制造然后才(cái)用,这是(shì)带(dài)着天下的人奔(bēn)走在道路(lù)上不得安宁。

  所以说:有的人(rén)使用脑力,有(yǒu)的人使用体力。

  使用脑力的人统治别人,使用体力的人被人统治(zhì);

  被(bèi)人统(tǒ接地气是什么意思啊网络用语,形容一个人接地气是什么意思ng)治的人供养别人(rén),统治别人的人被(bèi)人供(gōng)养,这是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还没有平定。

  大水乱(luàn)流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁(fán)殖,五(wǔ)谷都不成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布在(zài)中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨(bō)舜来治理。

  舜派(pài)益管火,益(yì)放大火焚烧山野沼泽地带的草(cǎo)木,野(yě)兽(shòu)就逃避(bì)躲(duǒ)藏起(qǐ)来了。

  舜(shùn)又派(pài)禹(yǔ)疏(shū)通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海(hǎi)中;

  掘通妆水、汉水(shuǐ),排除(chú)淮河、泗(sì)水(shuǐ)的淤塞,让(ràng)它们(men)流(liú)入(rù)长江。

  这样一(yī)来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食(shí)。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次(cì)经过家门都(dōu)没有进去,即(jí)使想要(yào)耕种,行(xíng)吗(ma)?”

  “后稷教导百姓(xìng)耕种(zhǒng)收割(gē),种植庄稼(jià),庄稼成熟(shú)了(le),百姓(xìng)得以生(shēng)存繁殖。

  关于(yú)做人的道理,单是(shì)吃(chī)得饱、穿得暖、住得安(ān)逸却没有(yǒu)教化,便和禽兽近似了(le)。

  唐尧又(yòu)为此担忧,派契做司徒(tú),把(bǎ)人(rén)与人之(zhī)间应有的关系的道理教给百姓:父子(zi)之间有骨肉之亲,君臣(chén)之(zhī)间有礼义之道(dào),夫妇之(zhī)间有内外之别,长幼之(zhī)间(jiān)有尊卑之(zhī)序,朋友之间(jiān)有诚信之(zhī)德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他(tā)们归附,使他们正直,帮助他们(men),使他们得(dé)到向(xiàng)善之心,又随(suí)着救济他们,对他们施加恩惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有(yǒu)空(kōng)闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到(dào)舜作(zuò)为自己的忧虑,舜(shùn)把得不到禹、皋陶作为自己(jǐ)的忧(yōu)虑。

  把地(dì)种不好作(zuò)为自己忧虑的人(rén),是农民。

  把(bǎ)财(cái)物分给别人叫做惠,教导别人向善叫做忠,为天下找到贤人叫做仁。

  所(suǒ)以把天下让(ràng)给(gěi)别人(rén)是(shì)容易的,为天下找(zhǎo)到贤人(rén)却很难。

  孔子说:‘尧(yáo)作为君主,真伟大啊!只(zhǐ)有天最伟大,只有尧能(néng)效法(fǎ)天。

  广大辽(liáo)阔啊,百姓不能用语言来形容!舜真是个得君主之道的人啊!崇高啊,有天(tiān)下却不事事过问(wèn)!’尧舜治理(lǐ)下,难道不要(yào)费(fèi)心思吗?只(zhǐ)不过不(bù)用在(zài)耕种上罢了!”

  陈(chén)相说:“如果顺从许子的学说,市(shì)价就不会不同,国都(dōu)里就(jiù)没(méi)有欺诈(zhà)行为(wèi)。

  即使(shǐ)让身高五尺的孩(hái)子(zi)到市(shì)集去,也没(méi)有人欺骗他。

  布(bù)匹(pǐ)和丝织品,长短相同价钱就相同;

  麻线(xiàn)和(hé)丝絮,轻重(zhòng)相同(tóng)价(jià)钱就相同(tóng);

  五(wǔ)谷粮食(shí),数量相(xiāng)同价钱(qián)就相(xiāng)同(tóng);接地气是什么意思啊网络用语,形容一个人接地气是什么意思>

  鞋子,大小相(xiāng)同(tóng)价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价(jià)格不一(yī)致,是物品的(de)本性(xìng)决定的。

  有的(de)相差一倍到五倍,有(yǒu)的相差十倍百倍,有的相(xiāng)差(chà)千倍万倍。

  您(nín)让它们平列(liè)等同起(qǐ)来(lái),这是使(shǐ)天下混(hùn)乱的做法(fǎ)。

  制作粗(cū)糙的鞋子和制作精细(xì)的(de)鞋子(zi)卖(mài)同样的价(jià)钱,人们难道会去做(zuò)精细的鞋子吗?按(àn)照(zhào)许(xǔ)子的办法去做,便(biàn)是彼此带领(lǐng)着去干弄虚作假的事,哪里(lǐ)能治好国家!”

许(xǔ)行简介(jiè)

  许行生于楚宣(xuān)王(wáng)至楚怀王时期。

  依托(tuō)远古神农氏“教民农(nóng)耕”之言,主张“种粟而后食(shí)”“贤者与民并耕而食,饔飨而(ér)治”,带领(lǐng)门(mén)徒数十人,穿粗(cū)麻短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕文公元年(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕(téng)国。

  滕文公(gōng)根据许行的要(yào)求,划给他一(yī)块(kuài)可以(yǐ)耕种的(de)土(tǔ)地(dì),经营效果甚好(hǎo)。

  大儒家陈(chén)良之(zhī)徒陈相及弟、陈辛带着农具(jù)从宋国来到滕(téng)国拜(bài)许行为师,摒弃了儒学观(guān)点,成为农家学派的忠(zhōng)实信徒。

  同年孟(mèng)轲(kē)游(yóu)滕,遇到陈相(xiāng),了一(yī)场历史上(shàng)著名的(de)“农”“儒”论战(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许(xǔ)行农(nóng)家思想的核心(xīn)是(shì)反对(duì)不(bù)劳而食。

  他以农(nóng)事为主业,同时也从事手工(gōng)业生(shēng)产,他(tā)还意识到市场货物交换(huàn)的重要作(zuò)用,并对(duì)物价方(fāng)面(miàn)有较深入(rù)的研究、认识(shí)。

  许行以其独(dú)到的(de)农(nóng)家(jiā)思想见解和实践活动,对后世的农业(yè)社会和(hé)农(nóng)业思想模式产生(shēng)了(le)巨大的(de)影响。

孟子简介(jiè)

  孟子(前(qián)372年-前289年),名(míng)轲,字子(zi)舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国时(shí)期鲁(lǔ)国人,鲁国庆(qìng)父后(hòu)裔。

  中国古代著名(míng)思想家、教育家,战(zhàn)国时期儒家代表(biǎo)人物。

  著有《孟子》一(yī)书。

  孟子继承并发扬了孔子(zi)的(de)思想,成为(wèi)仅(jǐn)次于孔子(zi)的一(yī)代儒家宗师,有(yǒu)“亚圣”之称,与孔子合(hé)称为“孔孟”。

许行原文(wén)及翻译及注释古诗文网

  古诗文许行原文及(jí)翻译及注(zhù)释(shì)如(rú)下(xià):

  一、原(yuán)文

  有为神农之(zhī)言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为(wèi)氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以(yǐ)为(wèi)食。

  陈良之徒(tú)陈(chén)相(xiāng),与其弟辛,负来耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是(shì)亦(yì)圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行(xíng)而大(dà)悦,尽(jǐn)弃其学而学(xué)焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道(dào)许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然(rán),未闻道也。

  贤者与民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕(téng)有(yǒu)仓廪(lǐn)府库(kù),则是厉民而自(zì)养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子(zi)衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自(zì)织(zhī)之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害(hài)于(yú)耕(gēng)。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑(zèng)爨(cuàn),以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉(lì)陶冶(yě);陶冶亦以(yǐ)其(qí)械器易粟(sù)者,岂为(wèi)厉农夫(fū)哉?且许(xǔ)子何(hé)不为(wèi)陶冶(yě),舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工(gōng)交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工(gōng)之事,固不可耕(gēng)且(qiě)为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独(dú)可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身而百(bǎi)工之所为备(bèi),如(rú)必自(zì)为(wèi)而(ér)后用(yòng)之,是率天下而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或(huò)劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治于人(rén)者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时(shí),天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷(fū)治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;益烈(liè)山泽(zé)而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮(huái)泗,而注之江;然后中国(guó)可(kě)得而食(shí)也。

  当是(shì)时也(yě),禹(yǔ)八(bā)年于外,三过其门而不入,虽(suī)欲(yù)耕,得(dé)乎?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研究神农(nóng)学(xué)说的(de)人许行(xíng),从楚国来(lái)到滕国,走到门(mén)前禀告滕文公说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁政(zhèng),愿意(yì)接(jiē)受一处住(zhù)处做您的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”滕文公给了(le)他住处。

  他的(de)徒弟几十人,都穿粗麻(má)布的衣物,靠编鞋织(zhī)席(xí)为生。

  陈良的埋让(ràng)徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具某和(hé)耜从宋(sòng)国来到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您实行圣人的政(zhèng)治主张,这也(yě)算是圣人(rén)了,我们愿意做(zuò)圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许(xǔ)行后非(fēi)常高(gāo)兴,完(wán)全放弃(qì)了他(tā)原来所学(xué)的东西而(ér)向许行学(xué)习。

  陈相来见孟子,转述许(xǔ)行的话说道(dào):“滕(téng)国的国君,的确是(shì)贤德的君主;虽然这样,还没听到治国的真道理(lǐ)。

  贤(xián)君应和百姓一起耕作而取得食物(wù),一面做饭,一面治理天下。

  现在(zài),滕国有的(de)是粮仓和收藏财物布帛的(de)仓库,那么这就是(shì)使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子(zi)一(yī)定要自己种庄(zhuāng)稼然后才吃(chī)饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织(zhī)布然后才穿衣物吗?”陈(chén)相说:“不,许(xǔ)子(zi)穿未经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说(shuō):“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的(de)。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕(gēng)种(zhǒng)有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“是自己(jǐ)制造(zào)的吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮(liáng)食(shí)换(huàn)农具炊(chuī)具不算伤害了陶匠(jiàng)铁匠(jiàng);陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难道(dào)能算是伤(shāng)害(hài)了农夫吗?再说许子为什(shén)么(me)不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己(jǐ)家(jiā)里拿来(lái)用呢?为什(shén)么忙(máng)忙碌碌地同(tóng)各种工匠进行交换呢?为什么许子这(zhè)样地(dì)不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的(de)活(huó)儿本来就不可能又种地又(yòu)兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来(lái),那末(mò)治理天下难道就可以又种地又兼着(zhe)干吗(ma)?有做官的人(rén)千的事,有当(dāng)百姓的人干(gàn)的事。

  况且一(yī)个(gè)人的生活(huó),各种工匠制造的东(dōng)西(xī)都要具备,如果一定要(yào)自己制造然后才用,这是(shì)带着(zhe)天下的(de)人(rén)奔走(zǒu)在道路(lù)上不得安(ān)宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使(shǐ)用(yòng)体力。

  使(shǐ)用脑力的人统治(zhì)别(bié)人,弯咐(fù)局使用体(tǐ)力(lì)的(de)人(rén)被人统(tǒng)治(zhì);被人统治(zhì)的人供养(yǎng)别人(rén),统治别人(rén)的人(rén)被人供养,这是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的(de)时(shí)候(hòu),天下(xià)还(hái)没有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到(dào)处泛滥。

  草(cǎo)木(mù)生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖(zhí),五谷(gǔ)都不(bù)成熟(shú),野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽(shòu)所走的道(dào)路,遍布在(zài)中原地带。

  唐尧暗自(zì)为此(cǐ)担忧,选拨舜(shùn)来治(zhì)理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽(zé)地(dì)带的草木,野兽(shòu)就逃(táo)避(bì)躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们(men)流入海(hǎi)中;掘通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水的(de)淤塞,让它们流入长江。

  这样(yàng)一(yī)来,中原地带才(cái)能够(gòu)耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在外(wài)奔波八年,多次(cì)经过家(jiā)门都没有(yǒu)进去,即使想要(yào)耕(gēng)种,可(kě)以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研究(jiū)。

  指农家学派的学说(shuō)。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布衣服(fú),当时的(de)贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词(cí),指许行所认为(wèi)的(de)古圣贤治国之道(dào)。

  14、贤者:指古代(dài)的贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这(zhè)里用如动词,指(zhǐ)自己做饭。

  19、治:指治理天下(xià)。

  20、厉民:使人(rén)民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如(rú)动词,戴(dài)帽子(zi)。

  24、素:生(shēng)丝织成的(de)绢(juàn)帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东(dōng)西的炊具(jù)。

  28、爨(cuàn):烧火做(zuò)饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的(de)人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子(zi)。

  37、君(jūn)哉(zāi):指得人君之(zhī)道。

  38、巍(wēi)巍乎:高(gāo)大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺(qī)诈(zhà)行为。

  42、或:句中(zhōng)语气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐:不一(yī)样(yàng)、不一致。

  45、情(qíng):本性。

  作(zuò)者简(jiǎn)介

  孟子(zi)(约公元前372年到公(gōng)元(yuán)前289年(nián)),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国(guó)时(shí)期邹(zōu)国(今山(shān)东接地气是什么意思啊网络用语,形容一个人接地气是什么意思济宁邹城)人。

  战国时期(qī)著名哲学家、思想家、政治家(jiā)、教(jiào)育家,儒家(jiā)学派(pài)的(de)代表人物之一,地位仅次于孔子,与孔子并称孔(kǒng)孟。

  宣(xuān)扬仁政,最早(zǎo)提出(chū)民(mín)贵君轻的(de)思(sī)想。

  代表作有(yǒu)《鱼(yú)我所欲也》、《得道多助,失道寡(guǎ)助》、《生于忧患,死于安乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 接地气是什么意思啊网络用语,形容一个人接地气是什么意思

评论

5+2=