橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

大龄剩男真的不能嫁吗,男人35岁没结婚基本上完了

大龄剩男真的不能嫁吗,男人35岁没结婚基本上完了 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  大龄剩男真的不能嫁吗,男人35岁没结婚基本上完了>王于(yú)兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译是“王于(yú)兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛的(de)。

  关于王(wáng)于兴师(shī)修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈(gē)矛怎样翻(fān)译以及(jí)王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师修我戈(gē)矛读音,王于兴师,修我(wǒ)戈矛(máo)怎样(yàng)翻译,王于(yú)兴师(shī)修(xiū)我(wǒ)矛(máo)戟怎么读(dú),王于兴师(shī),修我矛戟,与子偕作(zuò)!等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

王(wáng)于兴师修我戈(gē)矛的意(yì)思,王于兴师(shī),修我戈矛怎样翻译

  “王于(yú)兴师,修我戈矛。

  ”的意思(sī)是君(jūn)王发兵去交战,修整我那戈与矛(máo)。

  该句出自《秦风(fēng)·无衣》,全(quán)文为:岂曰无(wú)衣?与子同(tóng)袍。

  王于(yú)兴师,修我戈矛。

  与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。

  王(wáng)于兴(xīng)师,修(xiū)我矛(máo)戟。

  与子偕作!岂曰无衣?与子(zi)同裳(shang)。

  王于兴师,修(xiū)我(wǒ)甲兵。

  与(yǔ)子偕行!译文:谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那长(zhǎng)袍。

  君王发兵去交战,修(xiū)整我那戈(gē)与矛(máo),杀敌与(yǔ)你同(tóng)目标。

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那内衣。

  君王发兵去(qù)交战,修整(zhěng)我那矛与戟,出发与你在(zài)一(yī)起。

  谁说我们没(méi)衣(yī)穿?与你同(tóng)穿(chuān)那战裙。

  君王发兵去交战,修整甲胄与(yǔ)刀兵,杀敌(dí)与你共前进。

  赏析:《秦风·无衣》是中国(guó)古代第一(yī)部诗歌总集《诗经》中的一(yī)首(shǒu)诗。

  这是一首(shǒu)激(jī)昂慷(kāng)慨、同仇敌忾(kài)的战歌,表现了秦国军民团(tuán)结(jié)互助、共御外侮的高昂(áng)士(shì)气和乐观精神大龄剩男真的不能嫁吗,男人35岁没结婚基本上完了

  全诗风格矫(jiǎo)健爽(shuǎng)朗,采用了重(zhòng)章叠唱(chàng)的形式(shì),抒写将士们在大敌当(dāng)前、兵临城(chéng)下之际,以大局为重,与周(zhōu)王(wáng)室保持一致,一听“王于兴(xīng)师”,磨(mó)刀(dāo)擦枪,舞(wǔ)戈挥戟,奔赴前(qián)线共同杀敌的英雄主义(yì)气概(gài)和爱国主义精神。

王(wáng)于(yú)兴师,修我戈矛,与子同仇是什么(me)意思

  君王发兵去交战,修整我那戈与(yǔ)矛,杀敌与你同目标。

  《秦风·无衣》先秦:佚名

  岂曰无衣?与子同袍。

  王于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈矛(máo)。

  与子同仇!

  岂曰无衣?与子同泽。

  王(wáng)于兴师,修我矛戟。

  与子偕作!

  岂曰无衣?与子同裳。

  王于(yú)兴师,修我(wǒ)甲兵。

  与子(zi)偕行!

  译文

  谁说我(wǒ)们(men)没衣穿?与你同(tóng)穿那(nà)长袍。

  君王发(fā)兵去交战(zhàn),修整我(wǒ)那戈与矛,杀(shā)敌(dí)与你(nǐ)同目标。

  谁说(shuō)我们没衣(yī)穿?与你同穿那内衣(yī)。

  君王(wáng)发兵去交战,修(xiū)整我那矛(máo)与戟,出发与你在一(yī)起。

  谁说我们(men)没衣穿?与你同穿那(nà)战裙。

  君王发兵(bīng)去交(jiāo)战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你(nǐ)共前(qián)进。

  扩展资(zī)料:

  这首诗充满(mǎn)了激昂慷慨、同仇敌忾(kài)的气(qì)氛。

  按其内(nèi)容,当是一首战歌(gē)。

  全诗(shī)表(biǎo)现(xiàn)了秦国军民(mín)团结互助、共御(yù)外侮的高昂(áng)士皮渣气和(hé)乐观精神(shén),其(qí)独具矫(jiǎo)健而爽朗的风(fēng)格(gé)正是秦茄握(wò)运人(rén)爱国主(zhǔ)义精神的反映(yìng)。

  由于此诗旨在歌颂(sòng),也就是(shì)说以“美”为主(zhǔ),所以(yǐ)对秦(qín)军来说有巨大的(de)鼓舞(wǔ)力量。

  据《左传》记载(zài),鲁定公四年(nián)(公元前506年),吴国军(jūn)队攻陷楚国的首府郢(yǐng)都,楚(chǔ)臣申包胥(xū)到秦国求援,“立依于庭墙而(ér)哭,日夜不绝声,勺饮不入口(kǒu),七日(rì),秦哀(āi)公为(wèi)之赋《无衣》,九顿(dùn)首而坐(zuò),秦师乃出(chū)”。

  于是一(yī)举击退了吴兵。

  诗共三章,采用了(le)重叠(dié)复沓的形式颤梁。

  每一章句数(shù)、字数相等,但结构的相同并不(bù)意味简单的、机械(xiè)的(de)重复,而是不断递进,有所发(fā)展(zhǎn)的(de)。

  如首(shǒu)章结句(jù)“与(yǔ)子同仇”,是(shì)情绪方面(miàn)的,说的是他(tā)们有共(gòng)同(tóng)的敌人(rén)。

  二章结句“与(yǔ)子(zi)偕作(zuò)”,作是(shì)起的意思(sī),这(zhè)才是行(xíng)动(dòng)的开始。

  三章结句“与(yǔ)子偕行”,行训往,表明诗中的战士(shì)们将奔赴前线共同杀敌了(le)。

  参(cān)考(kǎo)资料来源:百度百科-国风·秦风(fēng)·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 大龄剩男真的不能嫁吗,男人35岁没结婚基本上完了

评论

5+2=