陈万年教子文言(yán)文翻译注(zhù)释和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻(fān现在女性多少岁可以领养老金 领养老金的年龄是多少)译是(shì)《陈万年教子》翻译(yì):陈万(wàn)年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万年病(bìng)了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床边训话的。
关(guān)于陈(chén)万年教子文言文翻译注释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译以及陈万年(nián)教子文言文翻(fān)译注释(现在女性多少岁可以领养老金 领养老金的年龄是多少shì)和启示,陈万年教子文(wén)言文(wén)的翻译,文言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年(nián)教子(zi)》等问(wèn)题(tí),小编将为(wèi)你整理以下知识(shí):
陈(chén)万年教子文言文翻译注释和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译
《陈(chén)万年(nián)教子(zi)》翻(fān)译:陈万年(nián)是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话。一直说到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫的(de)大官,有一次陈万(wàn)年(nián)病(bìng)了,把儿(ér)子(zi)陈(chén)咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边(biān)训话(huà)。
一直说(shuō)到半夜,陈(chén)咸(xián)打(dǎ)了瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏(píng)风(fēng)。
陈(chén)万年很生气,想要拿(ná)棍(gùn)子打他,说:“我作为(wèi)父亲教(jiào)育你,你(nǐ)反(fǎn)而打(dǎ)瞌睡(shuì),不(bù)听我的(de)话,这(zhè)是什(shén)么(me)道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认(rèn)错(cuò),说(shuō):“我完全明白您所(suǒ)说的(de)话,主(zhǔ)要(yào)的意思是教我要对上司(sī)要奉承拍马屁(pì)罢了!”陈万(wàn)年没有再(zài)说话。
《陈万年教子(zi)》注释尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话(huà)。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想要(yào)。
杖:名词用作动词,用棍(gùn)现在女性多少岁可以领养老金 领养老金的年龄是多少子打。
之:代词,指代(dài)陈咸(xián)。
曰:说。
乃(nǎi)公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉,认错。
具晓:完全明(míng)白(bái),具,都。
大要:主要的意(yì)思。
大要(yào)教咸谄:主要(yào)的意思(sī)是教我(wǒ)奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复:再(zài)。
言(yán):话。
显:显赫(hè)。
《陈(chén)万年(nián)教子》原文陈(chén)万年乃朝中重臣也,尝(cháng)病,召(zhào)子咸(xián)教戒(jiè)于(yú)床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何(hé)也?”咸(xián)叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要(yào)教咸谄也(yě)。
”万(wàn)年乃不复言。
陈万年教(jiào)子(zi)文言文注解(jiě)及翻(fān)译(yì)
文言文是中国古代的一种(zhǒng)书(shū)面语言,主要包(bāo)括以先秦(qín)时(shí)期的(de)口语(yǔ)为基础而(ér)形(xíng)成的书面语。
下(xià)面是我为你带来的陈万年教子文(wén)言文(wén)注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原(yuán)文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒(nù),欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言(yán),何也?咸叩头谢曰(yuē):具晓所(suǒ)敬卖(mài)中言,大(dà)要教咸谄(读缠的音(yīn)))也。
万年乃不复言。
选自(班固(gù)《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮(liàng)山朝中的重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子陈咸(xián)叫(jiào)到(dào)床前。
告(gào)诫他做人的(de)道理,讲到半(bàn)夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈(chén)万年非常生气(qì),要拿(ná)棍子(zi)打他,训斥说(shuō):你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么(me)?陈咸赶忙跪下叩头道歉(qiàn)说(shuō):您说的话的意思我都知道(dào),主要意思是(shì)教我奉承(chéng)拍马屁。
陈(chén)万年于(yú)是(shì)不敢再说(shuō)话。
注(zhù)释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃(nǎi)公:你的(de)父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话(huà)
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万(wàn)年(nián)的儿子(代词(cí))
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主(zhǔ)要的意(yì)思。
15.具晓:完(wán)全明白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所(suǒ)言:您说的话的(de).意思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启(qǐ)发
①父母是孩子的第一(yī)任(rèn)老师,父母(mǔ)的一言一行都会在孩子身上印下深深的(de)烙印,所(suǒ)以说,作为(wèi)父母千万要做一个(gè)合格产品(pǐn).但是也有教孩子走歪道的(de)父母(mǔ),文(wén)中陈万年就(jiù)是其中(zhōng)一个。
②在这个世界上有(yǒu)长辈教唆小辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈(chén)万年就是(shì)这类(lèi)反面角色的代表之(zhī)一,但也有一(yī)些好的长辈。
③通过这篇文章(zhāng),我们懂(dǒng)得了不要光阿谀奉承(chéng)与听信谗(chán)言。
陈万年(nián)教子文言文翻译(yì)注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》翻译是《陈(chén)万年教子》翻译(yì):陈万(wàn)年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官,有一(yī)次陈万年病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床边(biān)训(xùn)话的。
关于陈万年教子文言文翻译注(zhù)释(shì)和启示(shì),文言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译(yì)以及陈(chén)万年(nián)教(jiào)子文言文翻译注释和启示,陈万年教子文(wén)言文的(de)翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子(zi)解释,《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整(zhěng)理以(yǐ)下知(zhī)识:
陈万年教子(zi)文(wén)言文翻译注释和启示(shì),文(wén)言文《陈(chén)万年教子》翻译
《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话。一直说到半(bàn)夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到(dào)了屏(píng)风。
《陈万年教子》翻译(yì)陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万(wàn)年(nián)病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫(jiào)来跪在床边训话。
一直说到半夜(yè),陈(chén)咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万年很生(shēng)气,想要拿(ná)棍子打(dǎ)他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我(wǒ)的话(huà),这是什么道理(lǐ)?”陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪下叩头(tóu)认错,说:“我(wǒ)完(wán)全明白您所说的话,主(zhǔ)要的意思是教(jiào)我(wǒ)要(yào)对上司(sī)要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没有再说(shuō)话。
《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同(tóng)“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论(lùn),说话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲(yù):想要。
杖:名(míng)词(cí)用(yòng)作动词,用棍子打。
之:代(dài)词(cí),指(zhǐ)代陈咸。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错(cuò)。
具晓:完全明(míng)白,具,都。
大要:主要的(de)意(yì)思。
大要教(jiào)咸(xián)谄:主要的(de)意思(sī)是教(jiào)我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复(fù):再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万年(nián)教子》原文陈万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝病,召子咸(xián)教戒于床下(xià)。
语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不听吾(wú)言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具(jù)晓所言,大(dà)要教咸(xián)谄(chǎn)也(yě)。
”万年乃不复言。
陈万年教子文(wén)言文注解及翻译
文言文(wén)是中国古(gǔ)代的一(yī)种书面语(yǔ)言,主要包括以先秦时期的口语为基(jī)础而形成的书面语(yǔ)。
下(xià)面是我为你带来的陈万年教子文言文注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈万年教子原文(wén)
陈(chén)万年乃朝中(zhōng)重臣(chén),尝病,召其(qí)子陈咸戒于(yú)床(chuáng)下,语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰(yuē):具晓所敬卖中言(yán),大要教(jiào)咸谄(读缠的音(yīn)))也。
万(wàn)年乃不复(fù)言(yán)。
选自(班固《汉书(shū)●陈万年传》)
译文
陈(chén)万(wàn)年是亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人的(de)道理,讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈(chén)万年非(fēi)常生气,要(yào)拿棍(gùn)子打他,训斥说:你(nǐ)的(de)父亲口口(kǒu)声声教你,你却打瞌(kē)睡(shuì),(你)不听我的话(huà),这是为什么(me)?陈(chén)咸赶忙跪下叩头(tóu)道歉说(shuō):您说的(de)话的意思我都知道(dào),主要(yào)意(yì)思是教我奉承拍马屁。
陈万(wàn)年于是(shì)不(bù)敢再说话。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之子。
2.戒:同(tóng)诫(jiè),告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈(chén)万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的(de)意思。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言(yán):您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩子的第(dì)一任(rèn)老(lǎo)师,父母的一言一行都会在孩子(zi)身上印下深深(shēn)的烙印,所以说,作(zuò)为父母千万要做一个(gè)合(hé)格产品.但是也有教孩子走歪道的(de)父母,文中陈万年就(jiù)是(shì)其中一个。
②在这个世界上有(yǒu)长辈教(jiào)唆小辈(bèi)学会(huì)阿谀奉(fèng)承的,陈万年就是(shì)这类反面角色的代表之一,但也有一些好的长辈。
③通过这篇(piān)文(wén)章(zhāng),我们懂得了不要(yào)光阿谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 现在女性多少岁可以领养老金 领养老金的年龄是多少
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了