屈打成招(zhāo)的(de)屈是什么意思,屈打成招是什(shén)么类型(xíng)的短语是屈打(dǎ)成招的屈意思是冤枉的。
关于屈(qū)打成招的屈是什么意思,屈打成招是(shì)什么类型的短语以及屈打成招的屈是(shì)什么(me)意思?,屈打成(chéng)招的屈怎么什么意思,屈打成招(zhāo)是什(shén)么类型的短(duǎn)语(yǔ),屈打(dǎ)成招(zhāo) 释义,屈打成(chéng)招(zhāo)文言(yán)文字词(cí)翻(fān)译(yì)等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:
王宝强学历,王宝强不是84年的吗>屈打成招(zhāo)的屈是什么意思,屈(qū)打成(chéng)招(zhāo)是什么类型(xíng)的短语
屈打成招的屈意(yì)思是冤枉。严刑拷打迫使无罪的人委屈地冤枉认罪。
屈打成招出(chū)自元·无名(míng)氏《争报恩》第(dì)三折:“如今把姐姐(jiě)拖到宫(gōng)中,三推(tuī)六问,屈打成(chéng)招。
”
屈打成招的意思是清白无罪的人冤枉受(shòu)刑,被迫招认(rèn)。
屈打成招近义词:不白之冤(yuān)、私刑(xíng)逼供、苦打成招。
反(fǎn)义词:宁死不(bù)屈、坚贞(zhēn)不屈、不打自招、铁案如(rú)山。
屈打成招原(yuán)文典故:刘(liú)拟山(shān)家(jiā)失(shī)金钏,掠问(wèn)小女(nǚ)奴,具承卖于打鼓者。
又掠问打鼓者衣服、形状,求(qiú)之不获,仍复掠问(wèn)。
忽承(chéng)尘上微(wēi)嗽曰(y王宝强学历,王宝强不是84年的吗uē):“我居(jū)君家四十年,不肯一露形(xíng)声,故不知有我,今则(zé)实不能忍矣。
此(cǐ)钏非夫人(rén)不能检点杂物,误置漆奁中(zhōng)耶?”如(rú)言求之,果不谬,然(rán)小(xiǎo)女奴已无(wú)完肤矣。
拟(nǐ)山终生(shēng)愧(kuì)悔(huǐ),恒自道之曰:“时时不免有此事(shì),安能处处有此狐?”故仕(shì)宦(huàn)二十余载,鞠(jū)狱未尝(cháng)以刑求(qiú)。
译文:刘拟(nǐ)山家丢了一(yī)只金手镯,就严刑拷打小女奴,小女奴只好承(chéng)认(rèn)(自己偷了)卖给了(le)打着鼓子捡破烂的人(rén)。
刘拟山又拷问小女奴那打鼓(gǔ)人(rén)的衣着(zhe)长相,去找了(le)半天都没有找到(dào),于是又拷问这个女奴。
忽然他家屋里天(tiān)棚顶上有人轻声咳(ké)嗽了(le)一下说:“我在你(nǐ)家住了四十年,从来也(yě)不愿(yuàn)露出身形(xíng)声(shēng)音(yīn)来,因此你不知道(dào)有我,今天我实在是看不下去了(le)。
那个(gè)金镯(zhuó)子是不是你夫人(rén)找东(dōng)西时,错(cuò)放在漆盒子里了(le)吗(ma)?”按照那(nà)个声(shēng)音提醒的(de)去找(zhǎo),果然找到了,然而小(xiǎo)女奴此时已经被打(dǎ)得体无完(wán)肤(fū)了。
刘拟山(因为这(zhè)件事)终生愧疚后悔,常常对自己说:“时时难免有这种事,怎么能处处(chù)有这样的狐狸?”因此他(tā)当官二(èr)十(shí)多年,审理案子从来没有(yǒu)刑讯逼供过。
屈打成招(zhāo)的屈是什(shén)么意(yì)思
题库内(nèi)容:
屈: 冤(yuān)枉 ;招:招供(gōng)。
指(zhǐ)无罪的人冤(yuān)枉(wǎng)受刑,被迫招认有罪。
成语出处: 元·无名氏《争报恩》第三折(zhé):“如(rú)今把(bǎ) 姐姐 拖(tuō)到官(guān)中(zhōng),三推六问, 屈(qū)打成(chéng)招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成(chéng)招的近义词: 苦(kǔ)打(dǎ)成招(zhāo) 不(bù)白之冤 白:弄清楚(chǔ)。
指(zhǐ)遭受不明不(bù)白、无中生有的冤枉(wǎng),不获(huò)得昭雪的屈就(jiù)蒙受不(bù)白之冤
屈打成招的(d王宝强学历,王宝强不是84年的吗e)反义词: 宁死不屈 宁(níng)愿去(qù)死(sǐ),也(yě)不屈(qū)从以大义拒(jù)敌(dí),宁死不(bù)屈(qū)让(ràng)团物,竞燎身于(yú)烈(liè)焰中 坚贞不屈 谓坚守节操不(bù)屈服。
吴玉章 《辛亥革命·辛亥三月二十九(jiǔ)日的广州起(qǐ)义》:“从容就义(yì)的 林觉(jué)民 ,在事(shì)前
成语语法: 复杂式;作谓语(yǔ)、宾语、状语;含贬义
常用程(chéng)度: 常用成(chéng)语(yǔ)
感情.色(sè)彩(cǎi): 中性成语
成语结构: 复杂式成语
产生年代: 古代成语
英语(yǔ)翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる
其他翻(fān)译: <法(fǎ)或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语: 被打不过招认
读(dú)音注(zhù)意(yì): 招,不能读作“zāo”。
写法注意: 屈,不能写作“曲”。
歇(xiē)后语: 杨乃武坐牢
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 王宝强学历,王宝强不是84年的吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了