橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

jk袜子总是掉怎么办,足球袜套j

jk袜子总是掉怎么办,足球袜套j 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言(yán)文许(xǔ)行原文(wén)及翻译注释(shì),文言文许行原(yuán)文(wén)及翻译(yì)及注释是本(běn)文整理了《许(xǔ)行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅读(dú)的。

  关于文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译注释(shì),文言文许行原文及翻译及注释(shì)以及文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译注释,文言(yán)文许(xǔ)行原文(wén)及翻译拼音,文言(yán)文许行原文及翻译及注释,许(xǔ)行古文,许行原(yuán)文及翻(fān)译古文岛等问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

文言文(wén)许行(xíng)原文及(jí)翻译注(zhù)释,文言(yán)文(wén)许行原文(wén)及翻译及注释(shì)

  本文整理了(le)《许(xǔ)行》原文以及(jí)翻译和(hé)文中人物简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有(yǒu)为(wèi)神(shén)农之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远方之人(rén),闻君(jūn)行(xíng)仁政(zhèng),愿受一廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其(qí)徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为(wèi)食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自(zì)宋(sòng)之滕,曰(yuē):“闻(wén)君行圣人之政,是(shì)亦圣人(rén)也,愿为(wèi)圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而(ér)学焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤君也(yě);

  虽然,未闻道(dào)也。

  贤(xián)者与(yǔ)民(mín)并(bìng)耕而食(shí),饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自(zì)养也(yě),恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许(xǔ)子必种粟而(ér)后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然(rán)后衣乎(hū)?”曰(yuē):“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)以釜甑爨(cuàn),以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者(zhě),不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易(yì)粟者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其(qí)宫中而用之?何(hé)为纷纷然与百工交易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则(zé)治天(tiān)下,独可(kě)耕且为与?有(yǒu)大人之(zhī)事,有小人之事。

  且一人之身而(ér)百工(gōng)之所为备(bèi),如必(bì)自为而(ér)后用之,是率天下(xià)而路也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心者治人,劳力(lì)者治于人;

  治于(yú)人者食人,治人者食于(yú)人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜(shùn)而敷治焉(yān)。

  舜使益(yì)掌火(huǒ);

  益烈山泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九河,瀹济漯,而(ér)注诸海;

  决汝汉,排淮(huái)泗(sì),而注之江;

  然后中国可得而(ér)食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其(qí)门而不入(rù),虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民(mín)稼(jià)穑,树艺五谷(gǔ),五谷熟而民人育。

  人之有(yǒu)道也,饱食煖衣逸居而无教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人有忧(yōu)之,使契(qì)为司徒,教以人伦:父子有亲(qīn),君臣(chén)有义,夫妇有别,长幼有叙,朋(péng)友有信。

  放(fàng)勋(xūn)曰(yuē):‘劳之来之,匡之直之(zhī),辅之翼(yì)之,使自得之,又从而(ér)振德之。

  ’圣(shèng)人(rén)之忧(yōu)民(mín)如此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为己忧,舜以不得(dé)禹、皋(gāo)陶为己忧(yōu)。

  夫以(yǐ)百亩之(zhī)不易为己忧者,农(nóng)夫也。

  分(fēn)人(rén)以财谓之惠,教人以善谓之忠,为(wèi)天下得人者谓之仁。

  是故以天(tiān)下与人(rén)易(yì),为天(tiān)下得人难(nán)。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧之为君!惟天(tiān)为大,惟尧则之,荡荡乎,民(mín)无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与(yǔ)焉(yān)!’尧舜之治天下,岂(qǐ)无所(suǒ)用其心哉?亦(yì)不用于耕耳!”

  “从(cóng)许(xǔ)子(zi)之(zhī)道,则市贾(jiǎ)不贰(èr),国中无伪;

  虽(suī)使五尺之童适市(shì),莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝(sī)絮(xù)轻重同,则贾相若;

  五谷多(duō)寡(guǎ)同(tóng),则(zé)贾相若;

  屦大小同(tóng),则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也(yě)。

  或相(xiāng)倍(bèi)蓰(xǐ),或相什(shén)伯,或相千万。

  子比而同之,是乱天下(xià)也。

  巨(jù)屦(jù)小屦同(tóng)贾(jiǎ),人岂为之哉?从许子(zi)之道,相率(lǜ)而为伪者也,恶能治国(guó)家!”

《许行》翻(fān)译

  有(yǒu)个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕(téng)国(guó),走到(dào)门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁政,愿意接(jiē)受一处住所做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住所。

  他的门徒几十人(rén),都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒(tú)陈相,和(hé)他的弟弟(dì)陈(chén)辛,背(bèi)了农具耒和(hé)耜从宋(sòng)国来到滕国(guó),对膝文公说:“听说您实行圣人的(de)政治主张,这也算是圣(shèng)人了,我们愿(yuàn)意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完全放弃了(le)他原来所学的(de)东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君(jūn),的确是贤德的君主;

  虽(suī)然这(zhè)样(yàng),还没(méi)听到(dào)治国的真(zhēn)道理(lǐ)。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕作而取得食物(wù),一面做饭(fàn),一(yī)面治理天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓(cāng)和收(shōu)藏财物(wù)布(bù)帛的(de)仓库,那么这就是使百姓困苦来(lái)养肥自(zì)己(jǐ),哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子(zi)问道(dào):“许子一定要自己(jǐ)种庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要自(zì)己织(zhī)布然后才(cái)穿衣服吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿(chuān)未经纺织(zhī)的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽(mào)子(zi)吗(ma)?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子(zi)?”陈(chén)相说:“戴生绢做(zuò)的帽子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“自(zì)己织(zhī)的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什(shén)么不(bù)自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具(jù)耕种吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是(shì)自己制(zhì)造(zào)的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“用粮食换农具炊具不算损(sǔn)害了陶(táo)匠铁匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也是用他(tā)们的农具炊具换粮食,难道能算是损害了(le)农夫吗?再说许(xǔ)子为什么不自己烧陶(táo)炼铁,使(shǐ)得一(yī)切东西都(dōu)是从自己家里拿来(ljk袜子总是掉怎么办,足球袜套jái)用呢?为(wèi)什么忙(máng)忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什么许子这(zhè)样(yàng)地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本来(lái)就不可(kě)能又(yòu)种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说(shuō)来,那末治(zhì)理天下难道就(jiù)可以又(yòu)种(zhǒng)地又兼着干吗?有(yǒu)做官的人(rén)干的(de)事,有(yǒu)当(dāng)百姓(xìng)的(de)人干的事(shì)。

  况(kuàng)且一个人的生活,各种工(gōng)匠制造的东西都要(yào)具备,如果一定要自己制造然后才用,这是带着(zhe)天下(xià)的人奔走(zǒu)在(zài)道路上不得(dé)安(ān)宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的(de)人使用(yòng)体力(lì)。

  使用(yòng)脑(nǎo)力的(de)人统(tǒng)治(zhì)别(bié)人,使用体(tǐ)力的人被人统治;

  被(bèi)人统治的人(rén)供养别人,统治别人(rén)的人被人(rén)供(gōng)养(yǎng),这(zhè)是天下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下(xià)还没有(yǒu)平(píng)定。

  大(dà)水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁(fán)殖,五谷都不成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来(lái)治(zhì)理(lǐ)。

  舜派(pài)益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带(dài)的(de)草木(mù),野兽就逃(táo)避(bì)躲藏(cáng)起来(lái)了。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们(men)流入海中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉水,排(pái)除淮河、泗(sì)水(shuǐ)的淤塞,让(ràng)它们流入(rù)长(zhǎng)江。

  这样一(yī)来,中原(yuán)地带才能够耕种并收获粮食(shí)。

  当这个时候,禹(yǔ)在(zài)外(wài)奔波八(bā)年,多次(cì)经过家门都没有(yǒu)进去,即使想(xiǎng)要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后(hòu)稷教导(dǎo)百姓(xìng)耕种收割,种(zhǒng)植庄(zhuāng)稼,庄稼成(chéng)熟了,百姓得(dé)以生(shēng)存繁殖。

  关于做人的(de)道理,单是(shì)吃得饱(bǎo)、穿得暖、住得安逸却(què)没有(yǒu)教化,便和禽(qín)兽(shòu)近似了。

  唐尧又为此担忧,派(pài)契做司徒,把人与人之间应有(yǒu)的关系的道理(lǐ)教给百姓:父子之间有骨肉之亲,君臣之间(jiān)有礼义(yì)之道,夫妇之间(jiān)有(yǒu)内(nèi)外之别,长幼之间(jiān)有尊卑(bēi)之(zhī)序(xù),朋(péng)友(yǒu)之间有诚(chéng)信之(zhī)德。

  唐尧说:‘使(shǐ)百姓(xìng)勤(qín)劳,使他们(men)归附,使他们(men)正直,帮助他们,使他(tā)们得到向善之心,又随着救济他(tā)们,对他们(men)施加(jiā)恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百姓这(zhè)样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把(bǎ)得(dé)不到舜作为自己的忧虑,舜把(bǎ)得不到禹、皋陶(táo)作为自(zì)己的(de)忧虑(lǜ)。

  把地种不好(hǎo)作为自己忧(yōu)虑的人,是农民。

  把财物分给别(bié)人叫做惠,教导别人向善(shàn)叫做忠,为天下(xià)找到(dào)贤人叫做仁。

  所以把(bǎ)天下让给别人是(shì)容(róng)易(yì)的,为(wèi)天下(xià)找到贤(xián)人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟(wěi)大啊!只有天最伟大,只(zhǐ)有(yǒu)尧能效法天。

  广大辽阔啊,百(bǎi)姓不能用(yòng)语言来形容!舜真是(shì)个得君主之道的人啊(a)!崇高啊(a),有天下(xià)却不(bù)事事(shì)过问!’尧(yáo)舜治(zhì)理下,难道(dào)不要(yào)费心思吗?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子的学说,市价(jià)就(jiù)不会不同(tóng),国都(dōu)里就没(méi)有(yǒu)欺诈(zhà)行(xíng)为。

  即使让身高五尺的(de)孩子到市集去,也(yě)没有人欺骗他。

  布匹和丝织品(pǐn),长短相同价钱就相同;

  麻线和(hé)丝絮,轻重相同价(jià)钱就相(xiāng)同;

  五谷(gǔ)粮食(shí),数量(liàng)相同(tóng)价钱就相(xiāng)同;

  鞋子(zi),大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价(jià)格不一致,是物品的本性(xìng)决定的。

  有(yǒu)的相差一倍到(dào)五倍,有的相差十倍百(bǎi)倍,有的相(xiāng)差千(qiān)倍万倍。

  您让(ràng)它(tā)们(men)平(píng)列等同(tóng)起来,这是使天下混乱的做法。

  制作粗糙(cāo)的(de)鞋子和制作精细(xì)的鞋子卖(mài)同样的(de)价(jià)钱(qián),人们(men)难道会(huì)去做精(jīng)细的鞋子吗?按照许子的办法去(qù)做,便是彼此(cǐ)带领着去干弄虚作(zuò)假的事,哪里能治好国家!”

许行简(jiǎn)介

  许行(xíng)生于楚宣王至楚怀王时(shí)期。

  依(yī)托远(yuǎn)古(gǔ)神农(nóng)氏“教民农耕”之(zhī)言,主张“种(zhǒng)粟(sù)而后食”“贤者(zhě)与民并耕而(ér)食,饔飨(xiǎng)而治”,带(dài)领门徒数(shù)十(shí)人,穿粗麻短(duǎn)衣(yī),在(zài)江汉间(jiān)打草织席为生。

  滕文公(gōng)元年(nián)(公元(yuán)前332年),许行率(lǜ)门徒(tú)自楚(chǔ)抵滕国。

  滕(téng)文公根据许(xǔ)行的要求,划(huà)给他一块(kuài)可以耕种的土地,经营效果甚好。

  大儒家陈良(liáng)之徒(tú)陈相及弟、陈辛带着农具从宋(sòng)国来到滕国拜许行为师,摒弃了儒(rú)学(xué)观点,成(chéng)为农(nóng)家学派的(de)忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相(xiāng),了一场历史上著名的“农(nóng)”“儒”论(lùn)战(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许行农(nóng)家(jiā)思想(xiǎng)的核心是反对不劳而食。

  他以农事为主业,同时也从事手工业(yè)生(shēng)产,他还意识到市场货物(wù)交换的重要作用,并对物(wù)价方面有较深入的研究、认识。

  许行以(yǐ)其(qí)独到(dào)的农家思想见解和实践活动,对后世的(de)农业社(shè)会(huì)和农(nóng)业思想模式产生了巨大的影响(xiǎng)。

孟子简(jiǎn)介

  孟子(前372年(nián)-前(qián)289年),名(míng)轲(kē),字(zì)子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁(lǔ)国庆父后裔。

  中国(guó)古代(dài)著名思想家、教育家(jiā),战国时(shí)期儒(rú)家代表人(rén)物。

  著(zhù)有《孟子(zi)》一书。

  孟子(zi)继(jì)承(chéng)并发扬(yáng)了孔子(zi)的思想,成为仅次(cì)于孔子的一代儒家(jiā)宗师,有“亚圣”之称,与(yǔ)孔子(zi)合称(chēng)为“孔(kǒng)孟(mèng)”。

许行(xíng)原文及翻译及(jí)注释古诗文(wén)网

  古诗文许行原文及(jí)翻译及注释如(rú)下:

  一、原文

  有为神农之(zhī)言(yán)者许行,自楚之滕(téng),踵门而告(gào)文公(gōng)曰:“远方之人(rén),闻(wén)君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席(xí)以为食。

  陈(chén)良之(zhī)徒(tú)陈相,与(yǔ)其(qí)弟(dì)辛,负来耜而自宋(sòng)之(zhī)滕,曰:“闻君行(xíng)圣(shèng)人(rén)之政,是(shì)亦(yì)圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而(ér)大(dà)悦(yuè),尽(jǐn)弃其(qí)学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道许行之(zhī)言(yán)曰:“滕(téng)君,则诚贤(xián)君也;虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而食(shí),页(yè)飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则(zé)是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织之(zhī)与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易(yì)之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶(táo)冶;陶冶亦以其械器易(yì)粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫(gōng)中而用之?何(hé)为纷纷(fēn)然(rán)与百工(gōng)交易?何(hé)许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然(rán)则(zé)治天(tiān)下,独可(kě)耕且为与?有大(dà)人(rén)之事,有小人之事(shì)。

  且一人之身而百工(gōng)之所为(wèi)备,如必自为而后用之(zhī),是率天下而路也。

  故(gù)曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心(xīn)者治人,劳力(lì)者治于人;治(zhì)于人者食人,治人者食于(yú)人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹未平。

  洪水横流(liú),泛(fàn)滥于(yú)天下(xià)。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交(jiāo)于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜而敷治(zhì)焉(yān)。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注(zhù)诸海;决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江;然后中国可得而食也。

  当是时也,禹八(bā)年于外,三过(guò)其门而不入,虽(suī)欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻译(yì)

  有个研究神农(nóng)学说的人许行,从楚国(guó)来到滕国,走到门前(qián)禀(bǐng)告滕文公说:“远方(fāng)的人(rén),听说您实行(xíng)仁(rén)政,愿(yuàn)意接(jiē)受一处住处做您的百姓。

  ”滕文公给了(le)他住处。

  他的徒(tú)弟(dì)几十人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席为(wèi)生(shēng)。

  陈良的埋让(ràng)徒弟陈相,和他的(de)弟(dì)弟(dì)陈辛,背了农具某和耜从(cóng)宋国来到滕国(guó),对膝文公说:“听说(shuō)您(nín)实行圣(shèng)人的政(zhèng)治主(zhǔ)张,这也算(suàn)是圣人了,我们愿意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行(xíng)后非常高(gāo)兴,完全放弃了他原(yuán)来所学的东(dōng)西而(ér)向(xiàng)许行(xíng)学(xué)习。

  陈相来见孟子(zi),转(zhuǎn)述许(xǔ)行的(de)话(huà)说道:“滕国的国君(jūn),的确是贤德的君(jūn)主(zhǔ);虽然这样,还没听到治国的真道理。

  贤(xián)君应(yīng)和百姓一起耕(gēng)作而取得食物,一面做饭,一面治理(lǐ)天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓(cāng)和收藏财(cái)物(wù)布帛的仓库,那么(me)这就是(shì)使百姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟(mèng)子(zi)问:“许子一定要自(zì)己种庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自(zì)己织布然(rán)后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻(má)布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴生(shēng)绢(juàn)做的(de)帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许(xǔ)子为什么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用(yòng)铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己(jǐ)制(zhì)造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换(huàn)农具炊具不算伤害了(le)陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用(yòng)他(tā)们的农(nóng)具炊(chuī)具换粮食,难道能算(suàn)是伤害了农(nóng)夫吗?再说(shuō)许子为什么不自己(jǐ)烧陶(táo)炼(liàn)铁,使得一切东(dōng)西都是从(cóng)自己家(jiā)里拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地(dì)同各种工匠进行交换呢?为什(shén)么许子这(zhè)样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又(yòu)种地又兼(jiān)着干(gàn)。

  ”孟子说;“这样(yàng)说来,那末治理(lǐ)天(tiān)下难道就可以又(yòu)种(zhǒng)地又兼着干吗?有(yǒu)做官的人千的事(shì),有当百姓的人干(gàn)的事(shì)。

  况且一个人的生活,各种工匠制(zhì)造的东西(xī)都要具备,如果一定要自己制造然后(hòu)才用,这是带(dài)着天(tiān)下(xià)的人奔走(zǒu)在道路上不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使用(yòng)脑力,有的人使用体力。

  使(shǐ)用脑力的人统治别人,弯咐局使用体力的人被人统治;被(bèi)人统(tǒng)治(zhì)的人供养(yǎng)别人,统治别(bié)人的(de)人被人供养,这(zhè)是天下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时(shí)候(hòu),jk袜子总是掉怎么办,足球袜套j天下还没有平定。

  大水乱流(liú),到处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍布在(zài)中原地带。

  唐尧(yáo)暗(àn)自为此担忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜派(pài)益管火(huǒ),益(yì)放大(dà)火焚(fén)烧(shāo)山野沼泽地带的草木,野兽(shòu)就逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导济水、漯(luò)水,让(ràng)它们(men)流入(rù)海中;掘通妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗水的淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这样一来,中原(yuán)地(dì)带才能够耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个(gè)时候,禹在外奔波(bō)八年(nián),多次经(jīng)过家门都没有(yǒu)进(jìn)去,即(jí)使想(xiǎng)要耕种(zhǒng),可以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的(de)学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般(bān)百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指(zhǐ)从别国迁来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当时的(de)贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农(nóng)具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许行所(suǒ)认(rèn)为的古圣贤治(zhì)国(guó)之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早(zǎo)饭(fàn)。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕(tāo)飧:在这里(lǐ)用(yòng)如动词,指自己(jǐ)做饭。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自(zì)养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如(rú)动词,戴(dài)帽子。

  24、素(sù):生(shēng)丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械器(qì):指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种好田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的(de)样子。

  37、君哉:指得人君(jūn)之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的样子(zi)。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句(jù)中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不(bù)一样、不一致。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简介(jiè)

  孟子(约公元(yuán)前372年到公(gōng)元前289年),姬姓(xìng),孟(mèng)氏(shì),名(míng)轲,字子(zi)舆,战国(guó)时期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战(zhàn)国时期著名哲学家、思想家、政治家、教育家,儒家学派的代表人物之一,地位仅次(cì)于(yú)孔子,与(yǔ)孔子并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政,最早提出(chū)民贵(guì)君轻的思想(xiǎng)。

  代(dài)表作有《鱼我(wǒ)所(suǒ)欲也》、《得(dé)道(dào)多助(zhù),失(shī)道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 jk袜子总是掉怎么办,足球袜套j

评论

5+2=